-
1 tramitación de una solicitud
• processing of an applicationDiccionario Técnico Español-Inglés > tramitación de una solicitud
-
2 procesador de textos
word processor* * ** * *= word processing software, word processor, text-processing softwareEx. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex. Since 1981, a lower-cost option for text processing has been available: the personal computer with text-processing software.* * ** * *= word processing software, word processor, text-processing softwareEx: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.
Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex: Since 1981, a lower-cost option for text processing has been available: the personal computer with text-processing software.* * *word processor -
3 tramitación
f.1 procedure, steps, practice.2 services.* * *■ para la tramitación del pasaporte necesitas una foto if you want to get a passport you'll need a photo* * *SF* * *femenino processinglos documentos necesarios para la tramitación de un permiso — the documents you need to have a permit application processed
* * *= handling.Ex. The document can now be returned to the proper department for further handling.* * *femenino processinglos documentos necesarios para la tramitación de un permiso — the documents you need to have a permit application processed
* * *= handling.Ex: The document can now be returned to the proper department for further handling.
* * *processinglos documentos necesarios para la tramitación del visado the documents you need to have your visa application processedla tramitación del divorcio tardó años the divorce proceedings took years* * *
tramitación sustantivo femenino
processing;
tramitación sustantivo femenino
1 gen processing
2 (conjunto de trámites) procedures pl
' tramitación' also found in these entries:
English:
processing
- handling
* * *tramitación nfprocessing;se ha aplazado la tramitación de la extradición the extradition process has been delayed;está en tramitación it is being processed* * *f processing;el permiso se encuentra en tramitación the permit is being processed -
4 tramitar
v.to process (sujeto: autoridades) (pasaporte, solicitud).me están tramitando la renovación de la licencia my application for a new license is being processedEllos tramitaron sus permisos They processed their permits.María tramita los pedidos Mary processes the orders.* * *1 (gestionar) to deal with, process2 (solicitar, negociar) to arrange, negotiate3 formal (despachar) to transmit, convey■ tramitaron su disconformidad a través del ministro they conveyed their disagreement through the minister* * *VT (=gestionar) [+ pasaporte, permiso] to process; [+ crédito] to negotiate* * *tengo que tramitar algunos asuntos — I have a few matters to attend to o to deal with
están tramitando el divorcio — cónyuges they have started divorce proceedings
tramitar un permiso de trabajo — organismo to deal with a work permit application; interesado to apply for one's work permit
* * *= handle, transact.Ex. The document or photocopy is received and the invoice handled like an ordinary order.Ex. The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.----* tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.* tramitar una petición = process + order request.* tramitar un préstamo = charge + book.* * *tengo que tramitar algunos asuntos — I have a few matters to attend to o to deal with
están tramitando el divorcio — cónyuges they have started divorce proceedings
tramitar un permiso de trabajo — organismo to deal with a work permit application; interesado to apply for one's work permit
* * *= handle, transact.Ex: The document or photocopy is received and the invoice handled like an ordinary order.
Ex: The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.* tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.* tramitar una petición = process + order request.* tramitar un préstamo = charge + book.* * *tramitar [A1 ]vt1 «funcionario/departamento» to deal withel departamento que me está tramitando el préstamo the department that is dealing with o processing my loan applicationel agente que me está tramitando la venta de la casa the agent who is dealing with o handling the sale of my house2«solicitante/interesado»: tramitar un crédito to arrange a loantengo que tramitar algunos asuntos en Santiago I have a few matters to attend to o to deal with in Santiagoestán tramitando el divorcio they have started divorce proceedingsestoy tramitando el permiso de residencia I've applied for my residence permit* * *
tramitar ( conjugate tramitar) verbo transitivo ‹ préstamo› [ funcionario] to deal with;
[ interesado] to arrange;
tramitar un permiso de trabajo [ organismo] to deal with a work permit application;
[ interesado] to apply for one's work permit
tramitar vtr (un permiso, licencia, etc) to process: nos están tramitando el permiso, they are processing our licence
Juan está tramitando su divorcio, Juan has started divorce proceedings
' tramitar' also found in these entries:
Spanish:
cursar
English:
process
- arrange
* * *tramitar vt1. [sujeto: autoridades] [pasaporte, solicitud] to process;tardaron tres días en tramitar el crédito it took them three days to do all the paperwork for the loan;me están tramitando la renovación de la licencia my application for a new licence is being processed2. [sujeto: solicitante] to be in the process of applying for;estamos tramitando el divorcio we are in the process of getting a divorce* * ** * *tramitar vt: to transact, to negotiate, to handle -
5 preparación
f.1 preparation.2 preparation, mixture, infusion.3 preparation, coaching, training.* * *1 (gen) preparation2 (física, deportiva) training3 (conocimientos) knowledge■ la candidata tiene una excelente preparación en informática the candidate is fully trained in computer science* * *noun f.* * *SF1) (=realización) preparationtiempo de preparación: 30 minutos — preparation time: 30 minutes
2) [antes de hacer algo]¿cuánto tiempo dedicas a la preparación de un examen? — how long do you spend studying for o preparing an exam?
la preparación de las vacaciones me llevó varias semanas — it took me weeks to prepare for the holidays
3) (=formación) [de estudios] education; [profesional] trainingbuscamos a alguien con una buena preparación informática — we're looking for someone with good computer training o with a good training in computers
preparación física — (=entrenamiento) training; (=estado) physical condition
4) (tb: estado de preparación) preparedness, readiness5) (Farm) preparation* * *1) (de examen, discurso) preparationla preparación de la expedición — preparations o preparing for the expedition
2)a) (conocimientos, educación) education; ( para trabajo) trainingb) ( de deportista) training3) (Farm, Med) preparation* * *= preparation, preparation, training, priming, preparedness, coaching, readiness, grooming.Ex. Management of data bases includes such details as: keeping sufficient supplies of floppy discs, updating the data bases, keeping duplicate copies of the data bases, preparation of instruction guides and so on.Ex. A study then of the underlying features of the classification process and the components of a classification scheme is a preparation for the more critical and informed application of classification schemes.Ex. The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.Ex. The fluid-control button should then be moved to the 'on' position and the priming button pressed several times.Ex. Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.Ex. Proofreaders are trained by coaching, as are editors.Ex. A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.Ex. Let's face it, personal grooming is the key to success, in business or in your social life.----* en preparación = in the pipeline, under preparation.* falta de preparación = unpreparedness.* industria para la preparación de alimentos = food processing industry.* manual de preparación = training manual.* no tener la preparación = be untrained.* preparación automática de resúmenes = automatic abstracting.* preparación contra desastres = disaster preparedness.* preparación contra emergencias = disaster preparedness.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* preparación contra siniestros = disaster preparedness.* preparación de alimentos = food processing, processing.* preparación de los datos = data preparation.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* preparación física = training.* preparación para el futuro = future proofing.* preparación para las emergencias = emergency preparedness.* preparación tipográfica = copymarking, copy editing [copyediting].* recibir preparación = undergo + training.* servicio de preparación = training facility.* * *1) (de examen, discurso) preparationla preparación de la expedición — preparations o preparing for the expedition
2)a) (conocimientos, educación) education; ( para trabajo) trainingb) ( de deportista) training3) (Farm, Med) preparation* * *= preparation, preparation, training, priming, preparedness, coaching, readiness, grooming.Ex: Management of data bases includes such details as: keeping sufficient supplies of floppy discs, updating the data bases, keeping duplicate copies of the data bases, preparation of instruction guides and so on.
Ex: A study then of the underlying features of the classification process and the components of a classification scheme is a preparation for the more critical and informed application of classification schemes.Ex: The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.Ex: The fluid-control button should then be moved to the 'on' position and the priming button pressed several times.Ex: Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.Ex: Proofreaders are trained by coaching, as are editors.Ex: A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.Ex: Let's face it, personal grooming is the key to success, in business or in your social life.* en preparación = in the pipeline, under preparation.* falta de preparación = unpreparedness.* industria para la preparación de alimentos = food processing industry.* manual de preparación = training manual.* no tener la preparación = be untrained.* preparación automática de resúmenes = automatic abstracting.* preparación contra desastres = disaster preparedness.* preparación contra emergencias = disaster preparedness.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* preparación contra siniestros = disaster preparedness.* preparación de alimentos = food processing, processing.* preparación de los datos = data preparation.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* preparación física = training.* preparación para el futuro = future proofing.* preparación para las emergencias = emergency preparedness.* preparación tipográfica = copymarking, copy editing [copyediting].* recibir preparación = undergo + training.* servicio de preparación = training facility.* * *A (de un examen, discurso) preparationla preparación de este plato es muy laboriosa there's a lot of preparation involved in this dishla preparación de la expedición llevó más de dos meses preparations o preparing for the expedition took more than two monthstiene varios libros en preparación she has several books in preparation, she's working on several books at the momentB1 (conocimientos, educación) education; (para un trabajo) training2 (de un deportista) trainingsu preparación física es muy buena he's in peak condition o form* * *
preparación sustantivo femenino
1 (de examen, discurso) preparation
2
( para trabajo) training
3 (Farm, Med) preparation
preparación sustantivo femenino
1 preparation
2 (formación) training
' preparación' also found in these entries:
Spanish:
sólido
English:
conditioning
- making
- prep
- preparation
- readiness
- unpreparedness
- untrained
- cold
- convenience
* * *preparación nf1. [disposición, elaboración] preparation;dedicó sus vacaciones a la preparación de los exámenes he spent his holidays preparing for the exams;tiene un nuevo disco en preparación she's working on a new record2. [de atleta] trainingpreparación física [entrenamiento] physical training; [estado] physical condition3. [formación] [práctica] training;[teórica] education;tiene una buena preparación en idiomas he has good language skills4. [para microscopio] specimen* * *f1 ( preparativo) preparation2 ( educación) education* * *preparación nf, pl - ciones1) : preparation, readiness2) : education, training3) : (medicinal) preparation* * *1. (en general) preparation2. (entrenamiento) training -
6 trámite
m.1 step, procedure, move, requirement.2 paperwork.3 passage, passageway.* * *1 (paso) step2 (formalidad) formality, requirement3 (negociación) procedures plural\de puro trámite figurado unimportant* * *SM1) (=fase) step, stageobtener un visado implica toda una serie de trámites — there are a number of steps o stages involved in obtaining a visa
tuvimos que hacer muchos trámites antes de abrir el negocio — we had a lot of paperwork to do before we could start the business
estoy harto de tantos trámites — I'm fed up with all this red tape o form-filling
2) (=formalidad) formalityeste examen es puro trámite, ya tienes el puesto asegurado — this exam is purely a formality, you've already got the job
3) (=proceso) procedurede trámite: el gobierno se limita a resolver asuntos de trámite — the government is dealing only with routine business matters
lo tenemos en trámite — we have the matter in hand, we are pursuing the matter
patente en trámite — patent pending, patent applied for
* * *los trámites necesarios para su obtención — all the steps o formalities required to obtain it
* * *= procedure.Ex. To this end some consultative procedure is to be recommended.----* en trámite = in the pipeline.* iniciar los trámites = initiate + action.* trámite burocrático = paperwork, red tape.* trámites = paper flow.* trámites legales = legal requirements.* trámites relacionados con la documentación = paper handling.* * *los trámites necesarios para su obtención — all the steps o formalities required to obtain it
* * *= procedure.Ex: To this end some consultative procedure is to be recommended.
* en trámite = in the pipeline.* iniciar los trámites = initiate + action.* trámite burocrático = paperwork, red tape.* trámites = paper flow.* trámites legales = legal requirements.* trámites relacionados con la documentación = paper handling.* * *el permiso está en trámite the permit application is being processedtodos los trámites necesarios para la obtención del certificado all the steps o formalities required to obtain the certificateintentaremos acelerar los trámites we shall try to speed up the procedurepara simplificar los trámites aduaneros in order to simplify customs procedures o formalitiesse iniciaron los trámites para su extradición extradition proceedings were begunla propuesta fue aceptada a trámite the proposal was accepted for considerationel recurso fue aceptado or admitido a trámite I/he was given leave to appeal* * *
Del verbo tramitar: ( conjugate tramitar)
tramité es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
tramite es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tramitar
trámite
tramitar ( conjugate tramitar) verbo transitivo ‹ préstamo› [ funcionario] to deal with;
[ interesado] to arrange;
trámite un permiso de trabajo [ organismo] to deal with a work permit application;
[ interesado] to apply for one's work permit
trámite sustantivo masculino ( proceso) procedure;
( etapa) step, stage;
el préstamo está en trámite the loan application is being processed;
tengo que hacer unos trámites en el centro I have some business to attend to in the centre
tramitar vtr (un permiso, licencia, etc) to process: nos están tramitando el permiso, they are processing our licence
Juan está tramitando su divorcio, Juan has started divorce proceedings
trámite sustantivo masculino
1 (gestión) step
(procedimiento administrativo) procedure
trámite de urgencia, urgent channels
2 (formalidad) formality: la boda fue un mero trámite, the wedding was just a formality
' trámite' also found in these entries:
Spanish:
agilizar
- formalidad
- pura
- puro
- remitir
- burocrático
- concluir
- cumplir
- detener
- gestión
- legal
- retrasar
- seguir
English:
pending
- procedure
- channel
- process
* * *trámite nm1. [gestión] formal step;sólo quedan un par de trámites más there are only a few formalities left;los trámites burocráticos the bureaucratic procedures;los trámites burocráticos para crear una empresa the paperwork involved in setting up a company;agilizar/iniciar los trámites to speed up/to start the bureaucratic process;estaban en trámites de separación they were in the process of getting separated;de trámite [acto, asunto] routine;es sólo cuestión de trámite it's purely routine, it's just a formalitytrámites aduaneros customs formalities2. [tramitación] processing;admitir una denuncia a trámite to agree to consider a complaint;el permiso de obras está pendiente de trámite a decision on the planning permission is pending;por trámite de urgencia urgently* * *m formality* * *trámite nm: procedure, step* * *trámite n procedure -
7 Praga
f.Prague.* * *1 Prague* * *SF Prague* * *femenino Prague* * *= Prague.Ex. This article deals with the application of computer technology to the processing of the archival documents deposited in the Archives of the Prague Archbishopric.* * *femenino Prague* * *= Prague.Ex: This article deals with the application of computer technology to the processing of the archival documents deposited in the Archives of the Prague Archbishopric.
* * *Prague* * *
Praga sustantivo femenino
Prague
' Praga' also found in these entries:
English:
Prague
* * *Praga nPrague* * *f Prague -
8 arzobispado
m.1 archbishopric.2 archdiocese, archbishopric, archiepiscopate.* * *1 archbishopric* * ** * *masculino archbishopric* * *Ex. This article deals with the application of computer technology to the processing of the archival documents deposited in the Archives of the Prague archbishopric.* * *masculino archbishopric* * *Ex: This article deals with the application of computer technology to the processing of the archival documents deposited in the Archives of the Prague archbishopric.
* * *archbishopric* * *
arzobispado sustantivo masculino
archbishopric
* * *arzobispado nmarchbishopric* * *m archbishopric* * *arzobispado nm: archbishopric -
9 detector
m.detector, scanning device, probe.* * *► adjetivo1 detecting1 detector\detector de incendios fire detectordetector de mentiras lie detectordetector de radar radar scanner————————1 detector* * *SM detector* * *masculino detector* * *= trigger, detector, detector device.Ex. Increasingly, librarians are turning to library security firms and the insertion of the trigger is a more recent addition to the list of items in processing.Ex. Another, well-publicized, application of computers in health care is computer tomography -- the visualization of internal structures in the human body from data provided by an array of x-ray detectors.Ex. Detector devices mounted in cars would emit a radio signal when deceleration exceeds a certain limit.----* detector de agua = water detector.* detector de humos = smoke detector, smoke alarm.* detector de lluvia = rain-sensing.* detector de mentiras = polygraph, lie detector.* detector de metales = metal detector.* detector electrónico = electronic checker.* pegatina magnética detectora = magnetic alarm sticker.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* * *masculino detector* * *= trigger, detector, detector device.Ex: Increasingly, librarians are turning to library security firms and the insertion of the trigger is a more recent addition to the list of items in processing.
Ex: Another, well-publicized, application of computers in health care is computer tomography -- the visualization of internal structures in the human body from data provided by an array of x-ray detectors.Ex: Detector devices mounted in cars would emit a radio signal when deceleration exceeds a certain limit.* detector de agua = water detector.* detector de humos = smoke detector, smoke alarm.* detector de lluvia = rain-sensing.* detector de mentiras = polygraph, lie detector.* detector de metales = metal detector.* detector electrónico = electronic checker.* pegatina magnética detectora = magnetic alarm sticker.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* * *detectorCompuestos:explosives detectorsmoke detector, smoke alarmsmoke detectorlie detectormetal detectormine detector( Inf) virus checker* * *
detector sustantivo masculino
detector;◊ detector de mentiras/metales lie/metal detector
detector,-ora sustantivo masculino y femenino detector
detector de mentiras/ metales, lie/metal detector
' detector' also found in these entries:
Spanish:
detectora
English:
detector
- lie detector
- metal detector
- polygraph
- smoke alarm
- smoke detector
- smoke
* * *detector, -ora♦ adjun aparato detector a detector♦ nmdetectordetector de explosivos explosives detector;detector de humo(s) smoke detector;detector de incendios smoke detector;detector de mentiras lie detector;detector de metales metal detector;detector de minas mine detector* * *m detector* * *detector nm: detectordetector de mentiras: lie detector -
10 en apariencia
apparently, by all appearances* * *apparently, seemingly* * *= apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensiblyEx. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex. Processing incoming papers by a first scan to see whether they offer interesting looking words stimulating closer reading is an effective information acquisition strategy.Ex. Thus 'it would seem that' is replaced by 'seemingly'.Ex. On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.Ex. Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.Ex. This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.* * *= apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensiblyEx: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
Ex: Processing incoming papers by a first scan to see whether they offer interesting looking words stimulating closer reading is an effective information acquisition strategy.Ex: Thus 'it would seem that' is replaced by 'seemingly'.Ex: On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.Ex: Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.Ex: This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services. -
11 estándar
adj.standard, conventional, stock, standardised.m.standard, original, pattern, prototype.* * *(pl estándares)► adjetivo1 standard, standardized1 standard* * *ADJ SM standard* * *adjetivo/masculino standard* * *= standard, standard, standardised [standardized, -USA], mainline, stock, mainstream, received, commonly seen.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex. The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.Ex. This is 'scientific journalism' at its worst, but its standards are not wholly different from those of the mainline press.Ex. True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.Ex. Some children may be constrained by a mainstream curriculum that does not match their ability level.Ex. It was interesting, in view of the received opinion that 'We don't have many problems round here'.Ex. This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.----* conseguir un estándar = attain + standard.* de tamaño estándar = standard-sized, full-sized.* estándar de evaluación = benchmark.* estándar de la industria = industry standard.* estándar de proceso = processing standard.* mantener un estándar = uphold + standard.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* * *adjetivo/masculino standard* * *= standard, standard, standardised [standardized, -USA], mainline, stock, mainstream, received, commonly seen.Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
Ex: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex: The function of a thesaurus is to provide a standardized vocabulary for information storage and retrieval systems.Ex: This is 'scientific journalism' at its worst, but its standards are not wholly different from those of the mainline press.Ex: True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.Ex: Some children may be constrained by a mainstream curriculum that does not match their ability level.Ex: It was interesting, in view of the received opinion that 'We don't have many problems round here'.Ex: This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.* conseguir un estándar = attain + standard.* de tamaño estándar = standard-sized, full-sized.* estándar de evaluación = benchmark.* estándar de la industria = industry standard.* estándar de proceso = processing standard.* mantener un estándar = uphold + standard.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* * *standardun giro no estándar ( Ling) a nonstandard o substandard expressionstandardCompuesto:standard of living* * *
estándar adjetivo / noun masculine
standard
estándar adjetivo & sustantivo masculino standard: el sobre tiene un tamaño estándar, the envelope has a standard size
' estándar' also found in these entries:
Spanish:
standard
English:
gauge
- standard
- stock
- stick
* * *♦ adjstandard♦ nmstandardestándar de vida standard of living* * *m standard* * *estándar adj & nm: standard* * *estándar adj n standard -
12 fragilidad
f.1 fragility.2 frailty.* * *1 (cualidad) fragility2 (debilidad) frailty, weakness* * *SF [gen] fragility; [de anciano] frailty* * *a) (de cristal, porcelana) fragilityb) ( de una situación) delicacy; ( de la economía) fragility* * *= frailty, brittleness, fragility.Ex. When discussing the undoubted deficiencies of LCSH, the errors are claimed to be the result of human frailty in the application of a basically sound system.Ex. Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.Ex. This article describes film processing standards and the role of sensitometry, film base material and emulsion fragility.* * *a) (de cristal, porcelana) fragilityb) ( de una situación) delicacy; ( de la economía) fragility* * *= frailty, brittleness, fragility.Ex: When discussing the undoubted deficiencies of LCSH, the errors are claimed to be the result of human frailty in the application of a basically sound system.
Ex: Aspects of physical condition, including pH, brittleness, mutilation, and environmental damage were surveyed = Los aspectos del estado físico que se estudiaron fueron el pH, la fragilidad, la mutilación y los daños producidos por las condiciones ambientales.Ex: This article describes film processing standards and the role of sensitometry, film base material and emulsion fragility.* * *1 (de cristal, porcelana) fragility, breakability2 (de una situación) delicacy; (de la economía) fragilityla fragilidad de su salud her frailty o the frailty of her health* * *
fragilidad sustantivo masculino fragility
' fragilidad' also found in these entries:
Spanish:
delicadeza
English:
delicacy
* * *fragilidad nf1. [de objeto] fragility2. [de persona] frailty;[de situación] delicacy;la fragilidad de su salud his delicate health* * ** * *fragilidad nf1) : fragility2) : frailty, delicacy -
13 inconsciente
adj.1 unconscious (sin conocimiento).estar inconsciente to be unconsciousun acto inconsciente an unconscious action2 thoughtless, reckless (irreflexivo).3 irresponsible.4 unknowing, oblivious.f. & m.1 thoughtless or reckless person.2 irresponsible person, irresponsible.* * *► adjetivo1 MEDICINA unconscious2 (irreflexivo) thoughtless1 (persona) thoughtless person1 (en psicoanálisis) the unconscious* * *adj.unaware, unconscious* * *1. ADJ1) (Med) unconscious2) (=ignorante) unaware (de of)oblivious (de to)3) (=involuntario) unwitting4) (=irresponsable) thoughtless2.SM unconscious* * *I1) [estar] (Med) unconscious2) [ser] ( insensato) irresponsible3) [ser] ( no voluntario) <movimiento/gesto> unwitting, unconsciousIImasculino y femenino irresponsible personIIImasculino unconscious* * *= unconscious, unthinking, unwitting, insensible.Ex. By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.Ex. The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.Ex. Moreover, in order to save unwitting duplication of work, sources that have already been checked should be indicated.Ex. Electrical stunning renders an animal instantly insensible by inducing a grand mal epileptic seizure.----* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar inconsciente = overcome, leave + unconscious.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* inconsciente colectivo, el = collective unconscious, the.* inconsciente, el = unconscious mind, the.* * *I1) [estar] (Med) unconscious2) [ser] ( insensato) irresponsible3) [ser] ( no voluntario) <movimiento/gesto> unwitting, unconsciousIImasculino y femenino irresponsible personIIImasculino unconscious* * *el inconsciente(n.) = unconscious mind, theEx: The subconscious mind is halfway between the conscious thinking mind and the unconscious mind or collective unconscious.
= unconscious, unthinking, unwitting, insensible.Ex: By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.
Ex: The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.Ex: Moreover, in order to save unwitting duplication of work, sources that have already been checked should be indicated.Ex: Electrical stunning renders an animal instantly insensible by inducing a grand mal epileptic seizure.* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar inconsciente = overcome, leave + unconscious.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* inconsciente colectivo, el = collective unconscious, the.* inconsciente, el = unconscious mind, the.* * *A [ ESTAR] ( Med) unconsciousB [ SER] (insensato) irresponsibleC [ SER] (no voluntario) ‹movimiento/gesto› unwitting, unconsciouslo hizo de una manera inconsciente he did it unwittingly o unconsciously, he did it without realizingirresponsible persona esa edad los jóvenes son unos inconscientes at that age youngsters are very irresponsibleunconsciousCompuesto:collective unconscious* * *
inconsciente adjetivo
1 [estar] (Med) unconscious
2 [ser] ( insensato) irresponsible
3 [ser] ( no voluntario) ‹movimiento/gesto› unwitting, unconscious;
■ sustantivo masculino y femenino
irresponsible person;
inconsciente
I adjetivo
1 (no voluntario) unconscious: fue un gesto inconsciente, it was an unconscious gesture
2 (alocado, irresponsable) thoughtless, irresponsible
3 (+ estar) (desvanecido) unconscious: estuvo cinco minutos inconsciente, she was unconscious for five minutes
II mf irresponsible person
' inconsciente' also found in these entries:
Spanish:
privar
English:
oblivious
- out
- senseless
- unaware
- unconscious
- unwitting
- insensible
* * *♦ adj1. [sin conocimiento] unconscious;estar inconsciente to be unconscious2. [reflejo] unconscious;un acto inconsciente an unconscious action3. [irreflexivo] thoughtless, reckless;inconsciente de lo que hacía, se fue metiendo en la jungla without realizing what she was doing, she went deeper and deeper into the jungle♦ nmfthoughtless o reckless person;es un inconsciente he's very thoughtless o reckless♦ nmPsiel inconsciente the unconscious;el inconsciente colectivo the collective unconscious* * *adj2 ( ignorante) unaware3 ( irreflexivo) thoughtlessII m PSI:el inconsciente the unconscious (mind)* * *inconsciente adj1) : unconscious, unaware2) : reckless, needless♦ inconscientemente advel inconsciente : the unconscious* * *inconsciente adj1. (sin conocimiento) unconscious2. (insensato) irresponsible -
14 más adelante
adv.1 later on, later, afterward, afterwards.2 farther on, further along, further on.* * ** * *further on, later on* * *= later, further along, later on, in due time, at a later dateEx. Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex. These additional questions are address further along in the process, but awareness of their existence is esential in the deliberations attending the question 'Why?'.Ex. Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.Ex. Whatever carrier you use, for long-term preservation (over decades) you have to refresh and migrate data carriers in due time.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.* * *= later, further along, later on, in due time, at a later dateEx: Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.
Ex: These additional questions are address further along in the process, but awareness of their existence is esential in the deliberations attending the question 'Why?'.Ex: Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.Ex: Whatever carrier you use, for long-term preservation (over decades) you have to refresh and migrate data carriers in due time.Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date. -
15 posteriormente
adv.1 lastly, afterward, hereafter.2 at a later time, later, afterwards, later on.* * *► adverbio1 later* * *adv.afterwards, subsequently* * *ADV later, subsequently, afterwards* * *adverbio subsequentlyreformas que se introdujeron posteriormente — reforms which were subsequently introduced o were introduced at a later date
* * *= afterward(s), at a later date, later, subsequently, in later years, at a later time, since, later on.Ex. We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex. Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex. Thus, user groups subsequently emerged, as others adopted systems, but were not usually responsible for the original design of the software package.Ex. In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex. Participants were asked to group documents based on how similar they were to each other and such that the groups would help them to remember how to find them at a later time.Ex. It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.Ex. Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.----* posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.* * *adverbio subsequentlyreformas que se introdujeron posteriormente — reforms which were subsequently introduced o were introduced at a later date
* * *= afterward(s), at a later date, later, subsequently, in later years, at a later time, since, later on.Ex: We shape our buildings and afterwards our buildings shape us.
Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex: Later, after examining maps of the area he may discover that the area that he is really interested in is Parliament Hill.Ex: Thus, user groups subsequently emerged, as others adopted systems, but were not usually responsible for the original design of the software package.Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex: Participants were asked to group documents based on how similar they were to each other and such that the groups would help them to remember how to find them at a later time.Ex: It has since been echoed repeatedly in the discussion of cataloging despite the persuasive and decisive refutation of it by Panizzi before the Royal Commission.Ex: Later on, his findings were developed and specified in numerous studies by pedologists and vulcanologists.* posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.* * *subsequentlyposteriormente repetiría el viaje con su hermano later o subsequently o on a subsequent occasion, he was to do the trip again with his brotherlas reformas que se introdujeron en la ley posteriormente the reforms which were subsequently introduced o which were introduced at a later datefue detenido para posteriormente ser llevado ante el juez he was arrested and subsequently o later brought before the judge* * *
posteriormente adverbio subsequently, later
' posteriormente' also found in these entries:
English:
later
- subsequently
* * *posteriormente advsubsequently, later (on);posteriormente, se dieron la mano later on they shook hands;como se explicará posteriormente… as will be explained further on o later…* * *adv subsequently -
16 recuperar
v.to recover.recuperar el tiempo perdido to make up for lost timerecuperó la salud she got better, she recoveredrecuperó la libertad tras diez años en la cárcel he regained his freedom after ten years in prisonEllos rescataron el dinero They retrieved the money.* * *1 (gen) to recover, recuperate, retrieve1 (disgusto, emoción) to get over (de, -), recover (de, from)2 (enfermedad) to recover (de, from), recuperate (de, from)* * *verb1) to recover2) retrieve* * *1. VT1) (=recobrar)a) [+ bienes] to recover; [+ costes, pérdidas, inversión] to recoup, recoverno recuperamos el dinero robado — we didn't get the stolen money back, we didn't recover the stolen money más frm
b) [+ credibilidad, poder, libertad, control] to regain; [+ fuerzas] to get back, regainal verte recuperó la sonrisa — the smile came back o returned to her face when she saw you
nunca recuperó la memoria — she never got her memory back, she never regained o recovered her memory
c) [+ clase, día] to make upayer trabajaron el doble para recuperar el tiempo perdido — they worked double time yesterday to make up the time lost
d) (Inform) to retrieve2) (=reutilizar)a) [+ edificio] to restore; [+ tierras] to reclaim; [+ chatarra, vidrio] to salvageb) [del olvido] [+ artista, obra] to revive; [+ tradiciones] to restore, reviveesta exposición recupera a un gran pintor olvidado — this exhibition has revived a great but forgotten painter
3) (Educ) to retake, resittengo que recuperar una asignatura — I have to retake o resit one subject
2.See:* * *1.verbo transitivoa) <dinero/joyas/botín> to recover, get back; < pérdidas> to recoupb) < vista> to recoverrecuperar la salud — to get better, recover
recuperar la confianza en sí mismo — to regain o recover one's self-confidence
c) ( compensar)d) <examen/asignatura> to retake, make up (AmE)2.recuperarse v pronrecuperarse DE algo — de enfermedad to recover from something, recuperate from something (frml); de sorpresa/desgracia to get over something, recover from something
* * *= hit, recall, recoup, recover, retrieve, reclaim, effect + retrieval, recuperate, redeem, catch up on, resuscitate, give + a second life, turn + Nombre + (a)round, regain.Ex. FIB$3 will hit words where the stem 'FIB' is followed by no more than three characters.Ex. Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. In order to fulfil this function, the information which is stored in the library must be recovered, or retrieved, from the store.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex. Competition with superstores has forced them to recuperate sales by focusing on specific areas.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex. This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.----* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* fácil de recuperar = easily-retrievable.* recuperar de = resurrect from.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* recuperar la confianza = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperarse = rally + Reflexivo, find + Posesivo + feet, rebound, pick up, rally, turn + a corner, get + a second wind, get back into + the game, pick up + the pieces.* recuperarse de = reel from.* recuperarse totalmente = be up to strength.* * *1.verbo transitivoa) <dinero/joyas/botín> to recover, get back; < pérdidas> to recoupb) < vista> to recoverrecuperar la salud — to get better, recover
recuperar la confianza en sí mismo — to regain o recover one's self-confidence
c) ( compensar)d) <examen/asignatura> to retake, make up (AmE)2.recuperarse v pronrecuperarse DE algo — de enfermedad to recover from something, recuperate from something (frml); de sorpresa/desgracia to get over something, recover from something
* * *= hit, recall, recoup, recover, retrieve, reclaim, effect + retrieval, recuperate, redeem, catch up on, resuscitate, give + a second life, turn + Nombre + (a)round, regain.Ex: FIB$3 will hit words where the stem 'FIB' is followed by no more than three characters.
Ex: Word processing software available for use on mainframe computers, microcomputers and word processors was originally designed for application where it is convenient to be able to store a text, then recall this text, and re-use it with minor modifications, at a later date.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex: In order to fulfil this function, the information which is stored in the library must be recovered, or retrieved, from the store.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: The article ' Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex: Competition with superstores has forced them to recuperate sales by focusing on specific areas.Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex: This book will show you how to give a second life to everything from plastic containers to bubble wrap to pantyhose and more.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Once he regained his weight, he began to play like he did in 2006, when he won the tournament.* ayudar a Alguien a recuperarse = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* fácil de recuperar = easily-retrievable.* recuperar de = resurrect from.* recuperar el aliento = catch + Posesivo + breath.* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* recuperar la confianza = boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar la salud = regain + Posesivo + health.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antigua grandeza = regain + Posesivo + former glory.* recuperar + Posesivo + antiguo esplendor = regain + Posesivo + former glory.* recuperarse = rally + Reflexivo, find + Posesivo + feet, rebound, pick up, rally, turn + a corner, get + a second wind, get back into + the game, pick up + the pieces.* recuperarse de = reel from.* recuperarse totalmente = be up to strength.* * *recuperar [A1 ]vt1 ‹dinero/joyas/botín› to recover, get back; ‹pérdidas› to recouprecuperamos las joyas pero no el dinero we got the jewels back o we recovered the jewels but not the moneypor fin recuperé todos los libros que había prestado I finally got back all the books I'd lent out2 ‹vista› to recoverrecuperó la salud she got well again, she recoveredpasé unos días en cama para recuperar fuerzas I stayed in bed for a couple of days to get my strength backnunca recuperó la confianza en sí mismo he never regained o recovered his self-confidence3(compensar): recuperar el tiempo perdido to make up for lost timeel sábado recuperaremos la clase de hoy we'll make up today's lesson on Saturdaytuve que recuperar los días que estuve enfermo I had to make up (for) the days I was off sick4 ‹delincuente› to rehabilitate6 ( Inf) to undeleterecuperarse DE algo ‹de una enfermedad› to recover FROM sth, get over sth, recuperate FROM sth ( frml); ‹de una sorpresa/una desgracia› to get over sth, recover FROM sthya está recuperado del accidente he has recovered from o got(ten) over the accident* * *
recuperar ( conjugate recuperar) verbo transitivo
‹ pérdidas› to recoup
‹ confianza› to regain;
recuperarse verbo pronominal recuperarse DE algo ‹ de enfermedad› to recover from sth, recuperate from sth (frml);
‹de sorpresa/desgracia› to get over sth, recover from sth
recuperar verbo transitivo
1 (un objeto) to recover, retrieve
2 (la salud, un sentido, etc) to recover, regain: recuperar las fuerzas, to get one's strength back
3 (el tiempo) to make up
4 (una asignatura) to retake
' recuperar' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- desempeñar
- reanimarse
- reivindicar
- fuerza
English:
catch up
- claw back
- get back
- homeland
- make up
- recapture
- reclaim
- recoup
- recover
- regain
- repossess
- retrieve
- snatch back
- take back
- win back
- even
- get
* * *♦ vt1. [recobrar] [lo perdido] to recover;[espacios naturales] to reclaim; [horas de trabajo] to make up; [conocimiento] to regain;recuperar el tiempo perdido to make up for lost time;recuperó la salud she got better, she recovered;recuperó la vista she regained her sight, she got her sight back;no recuperaron el dinero invertido they didn't get back o recoup the money they invested;recuperó la libertad tras diez años en la cárcel he regained his freedom after ten years in prison;haremos un descanso para recuperar fuerzas we'll have a break to get our strength back2. [rehabilitar] [local, edificio] to refurbish4. [reciclar] to recover5. [examen] to retake, Br to resit;tengo que recuperar la física en septiembre I have to retake physics in September6. [en baloncesto] to steal* * *v/t1 tiempo make up3 exámen retake, Brre-sit4 en baloncesto steal* * *recuperar vt1) : to recover, to get back, to retrieve2) : to recuperate3) : to make up forrecuperar el tiempo perdido: to make up for lost time* * *recuperar vb1. (en general) to recover / to get backperdí el monedero, pero al día siguiente lo recuperé I lost my purse, but I got it back the next day2. (tiempo, clases) to make up3. (examen) to pass a resit -
17 rediseñar
v.to redesign, to revamp, to reshape.Ellos reformaron la muñeca They redesigned the doll.* * *1 to redesign* * *VT to redesign* * *= redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.* * *= redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.* * *rediseñar [A1 ]vtto redesign* * *rediseñar vtto redesign* * *rediseñar vt: to redesign -
18 remodelar
v.1 to redesign.remodelar algo para convertirlo en to convert something into2 to remodel, to make over, to renew, to perk up.* * *1 (modificar) to reshape2 (transformar) to transform3 (mejorar) to improve4 (reorganizar) to reorganize5 (ministerio) to reshuffle* * *VT (Arquit) to remodel; (Aut) to restyle; (Pol) to reshuffle; [+ organización] to restructure* * *verbo transitivo <plaza/barrio> to remodel, redesign; < organización> to reorganize, restructure* * *= redesign [re-design], refurbish, reinvent [re-invent], reshape [re-shape], rethink [re-think], rework, retool, remodel, revamp, reengineer [re-engineer], repurpose [re-purpose], refashion, refit, reshuffle.Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.Ex. In 1978, funds became available to refurbish the library.Ex. Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.Ex. I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.Ex. In this age of financial restriction we have to see ourselves, even at the smallest unit, as an international library resource network, and unless we can deal with this concept we can't rework the ISBD into a viable tool.Ex. Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.Ex. This article outlines the reasons leading to a decision to remodel rather than to construct a new building.Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.Ex. Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.Ex. The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.Ex. Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.Ex. Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.* * *verbo transitivo <plaza/barrio> to remodel, redesign; < organización> to reorganize, restructure* * *= redesign [re-design], refurbish, reinvent [re-invent], reshape [re-shape], rethink [re-think], rework, retool, remodel, revamp, reengineer [re-engineer], repurpose [re-purpose], refashion, refit, reshuffle.Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
Ex: In 1978, funds became available to refurbish the library.Ex: Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.Ex: I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.Ex: In this age of financial restriction we have to see ourselves, even at the smallest unit, as an international library resource network, and unless we can deal with this concept we can't rework the ISBD into a viable tool.Ex: Library automation vendors must be prepared to retool to continue to be effective in the present decade.Ex: This article outlines the reasons leading to a decision to remodel rather than to construct a new building.Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.Ex: Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.Ex: The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.Ex: Barnsley itself, a county borough, had at the time of this survey a medium-sized bookshop which had been refitted in 1974 and was well spoken of.Ex: Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.* * *remodelar [A1 ]vtA ‹plaza/barrio› to remodel, redesignB1 ‹organización› to reorganize, restructure2 ( Pol) ‹gabinete› to reshuffle* * *
remodelar ( conjugate remodelar) verbo transitivo ‹plaza/barrio› to remodel, redesign;
‹ organización› to reorganize;
‹ gabinete› to reshuffle
remodelar verbo transitivo
1 Arquit to remodel, redesign
2 (un organismo) to reorganize, restructure
3 Pol to reshuffle
' remodelar' also found in these entries:
English:
convert
* * *remodelar vt1. [edificio, plaza] to renovate;remodelar algo para convertirlo en to convert sth into2. [gobierno, organización] to reshuffle* * *v/t remodel* * *remodelar vt1) : to remodel2) : to restructure -
19 volver a diseñar
(v.) = redesign [re-design], repurpose [re-purpose]Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.* * *(v.) = redesign [re-design], repurpose [re-purpose]Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale. -
20 técnico
adj.1 technical, expert.2 technical.m.1 technician, technicist, technical expert.2 repairperson, repairman.* * *► adjetivo1 technical► nombre masculino,nombre femenino1 technician, technical expert* * *1. (f. - técnica)adj.2. (f. - técnica)nountechnician, engineer* * *técnico, -a1.ADJ technical2. SM / F1) [en fábrica, laboratorio] techniciantécnico/a de laboratorio — laboratory technician, lab technician *
técnico/a de mantenimiento — maintenance engineer
técnico/a de sonido — sound engineer, sound technician
técnico/a de televisión — television engineer, television repairman
técnico/a informático/a — computer programmer
2) (=experto) expert, specialist3) (Dep) trainer, coachtécnica* * *I- ca adjetivo technicalIIa) ( en fábrica) technicianb) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)* * *I- ca adjetivo technicalIIa) ( en fábrica) technicianb) (de lavadoras, etc) repairman (AmE), engineer (BrE)c) (Dep) trainer, coach (AmE), manager (BrE)* * *técnico11 = technician, techie, tech, tech guy, technie.Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
Ex: The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.Ex: Dell had me jumping through hoops for two and a half days to no avail and ultimately sent a human tech here to fix my system.Ex: Our tech guys are currently working on a solution.Ex: The information superhighway is more than just a technies' playground.* técnico de audiovisuales = audiovisual technician.* técnico de sonido = sound technician.* técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.* técnico informático = data-processing professional, computer technician.técnico2= technical, under-the-hood.Ex: Some subjects have both common and technical names, and the different names must be recognised, and reflected in the index in accordance with the audience for whom the index is intended.
Ex: As a Web user, you aren't likely to see the scheme in action on your screen because it's an under-the-hood way of communicating the identity of an information asset to a Web application.* alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.* apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.* asesoramiento técnico = technical advice.* asesor técnico de bibliotecas = library consultant.* asesor técnico en construcción de bibliot = library building consultant.* asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.* asistencia técnica = technical assistance.* aspecto técnico = technical aspect.* avance técnico = technical advance.* bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.* biblioteca técnica = technical library.* características técnicas = technical specification, technical features, technical data.* conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.* cuestión técnica = technical issue.* demostración técnica = technical presentation.* departamento de procesos técnicos = processing department.* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista técnico = technically.* dibujo técnico = architectural rendering, engineering drawing, technical drawing.* dificultad técnica = technical difficulty.* diseño técnico = technical design.* documentación técnica = technical documentation.* documento técnico = technical document.* económico-técnico = economic-technical.* experto técnico = technical expert.* hoja técnica = bluesheet, fact sheet.* información científica y técnica = scientific and technical information (STI).* información técnica = technical information.* informe técnico = technical report.* manual técnico = technical book.* no técnico = non-technical.* pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.* personal técnico = technical staff.* personal técnico de apoyo = support staff.* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.* presentación técnica = technical presentation.* problema técnico = technical difficulty, technical problem.* proceso técnico = technical process.* proceso técnico del libro = book preparation, book processing.* secretaría técnica del congreso = conference secretariat.* servicio técnico = technical service.* suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.* técnicas documentales = documentation techniques.* validez técnica = technical soundness, technical validity.* * *technicalpor razones técnicas for technical reasonsmasculine, feminine, técnico1 (en una fábrica) technicianCompuestos:recording engineersound technician o engineer* * *
técnico◊ -ca adjetivo
technical
■ sustantivo masculino, femenino
técnico,-a
I adjetivo technical
un problema técnico, a technical hitch
II sustantivo masculino y femenino technician, technical expert
' técnico' also found in these entries:
Spanish:
ATS
- diccionario
- error
- fallo
- ingeniera
- ingeniero
- refrigeración
- técnica
- tecnicismo
- término
- taller
- vulgar
English:
advice
- electrical engineer
- repairman
- technical
- technical drawing
- technical hitch
- technicality
- technician
- work-to-rule
- coach
- engineer
- hitch
- manager
- professional
- quantity
- repairer
- repair
- technically
* * *técnico, -a♦ adj1. [estudio, palabra, diccionario] technical;hubo un problema técnico there was a technical hitch o problem2. [persona] technically proficient, with a good technique;es un futbolista muy técnico he's a very technical player♦ nm,f1. [mecánico] technician;un técnico en iluminación a lighting technician;vino el técnico a arreglar la lavadora the repairman came to fix the washing machinetécnico agrícola agronomist;técnico electricista electrical engineer;técnico de laboratorio laboratory o lab technician;técnico de sonido sound technician2. [entrenador] coach, Br manager3. [experto] expert* * *I adj technicalII m/ftécnico de sistemas INFOR systems technician2 en fútbol coach, manager* * *técnico, -ca adj: technical♦ técnicamente advtécnico, -ca n: technician, expert, engineer* * *técnico1 adj technicaltécnico2 n technician / engineer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Processing (programming language) — Processing Paradigm(s) object oriented Appeared in 2001; 9 years ago (2001) … Wikipedia
Application Response Measurement — (ARM) is an open standard published by the Open Group for monitoring and diagnosing performance bottlenecks within complex enterprise applications that use loosely coupled designs or service oriented architectures.It includes an API for C and… … Wikipedia
Application Control Management System — (ACMS) is a transaction processing monitor software system for computers running the OpenVMS operating system. External links * [http://h71000.www7.hp.com/commercial/acms/index.html ACMS Index at HP] … Wikipedia
Application Support Facility — est le nom d un logiciel de composition de document édité par IBM. Ce logiciel initialement appelé IPDT (Integrated Processing of Data and Text) a été rebaptisé par IBM, ASF, lors de sa première tarification. La première version IPDT était une… … Wikipédia en Français
Application software — OpenOffice.org Writer word processor. OpenOffice.org is a popular example of open source application software … Wikipedia
application program — noun a program that gives a computer instructions that provide the user with tools to accomplish a task he has tried several different word processing applications • Syn: ↑application, ↑applications programme • Hypernyms: ↑program, ↑programme,… … Useful english dictionary
Application Architecture — The definition below applies to Applications Architecture. This is one of several architecture domains that form the pillars of an enterprise architecture or solution architecture. Note that the term application architecture (without the s) is… … Wikipedia
Application service provider — Types of Internet hosting service Full featured hosting Virtual private server · Dedicated hosting · … Wikipedia
Application programming interface — API redirects here. For other uses, see API (disambiguation). An application programming interface (API) is a source code based specification intended to be used as an interface by software components to communicate with each other. An API may… … Wikipedia
application — /ap li kay sheuhn/, n. 1. the act of putting to a special use or purpose: the application of common sense to a problem. 2. the special use or purpose to which something is put: a technology having numerous applications never thought of by its… … Universalium
application software — applications package, applications program, applications software or application package, application program or application software noun (computing) A package, program or software designed to cope with a particular job, such as payroll… … Useful english dictionary