-
1 slechten
-
2 afvlakken
-
3 baan
4 [sport en spel] piste ⇒ 〈 tennis〉 court 〈m.〉 ⇒ 〈 bij zwemmen, atletiek〉 couloir 〈m.〉 ⇒ 〈 auto〉 circuit 〈m.〉7 [techniek] voie♦voorbeelden:wat een baan! • quel métier!een baan bij de overheid • un emploi dans l'Administration2 iets op de lange baan schuiven • reporter qc. indéfiniment〈 figuurlijk〉 ruim baan geven • donner carte blanche (à qn.)〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 met iemand over de baan kunnen • s'entendre avec qn.dat is van de baan • il n'en est plus question4 een baantje trekken • 〈m.b.t. schaatsen〉 faire un tour de piste; 〈m.b.t. zwemmen〉 faire une longueur de bassin -
4 bijleggen
♦voorbeelden:als ik het zo verkoop, moet ik erop bijleggen • si je le vends ainsi, j'y perdsII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [goedmaken] aplanir♦voorbeelden: -
5 geschillen uit de weg ruimen
geschillen uit de weg ruimen -
6 gladstrijken
♦voorbeelden: -
7 iets vlak maken
iets vlak makenaplanir qc.; 〈 glad〉 lisser qc. -
8 moeilijkheden gladstrijken
moeilijkheden gladstrijken -
9 ruim, vrij baan maken
ruim, vrij baan maken -
10 vlak
vlak1〈 het〉♦voorbeelden:een schuin vlak • une face obliquein het culturele vlak • sur le plan cultureleen hellend vlak • un plan inclinéeen lijn aanbrengen in een vlak • projeter une ligne sur un plan————————vlak21 [effen, glad] plat2 [met weinig contrasten] terne♦voorbeelden:1 iemand slaan met de vlakke hand • frapper qn. avec le plat de la maineen vlak land • un pays plathet vlakke veld • la rase campagneiets vlak maken • aplanir qc.; 〈 glad〉 lisser qc.II 〈 bijwoord〉1 [zonder helling] à plat2 [recht; zonder tussenruimte, tussenpoos] juste♦voorbeelden:vlak (van) tevoren • juste avantvlak aan de kant • juste au bordvlak bij de school • tout près de l'écolehet succes is vlak bij • le succès est en vuevlak langs de muren lopen • raser les mursvlak na iemand aankomen • arriver sur les pas de qn.hier vlak om de hoek • à quatre pas d'iciik kreeg de bal vlak tegen mijn voorhoofd • j'ai reçu le ballon en plein front -
11 vlakken
-
12 weg
weg1〈de〉♦voorbeelden:eigen weg • chemin privéde openbare weg • la voie publique〈 figuurlijk〉 iemand van de rechte weg afleiden • détourner qn. du droit cheminde weg bereiden • préparer la voie〈 figuurlijk〉 de weg effenen voor iemand • préparer le terrain pour qn.zijn eigen weg gaan • suivre sa propre voiezijn weg vinden • faire son cheminiemand de weg wijzen • montrer le chemin à qn.aan de weg naar Delft • au bord de la route de Delftzo oud als de weg naar Kralingen, Rome • vieux comme le mondeop weg gaan (naar) • se mettre en route (pour)〈 figuurlijk〉 iemand op weg helpen • mettre qn. sur la (bonne) voiehij is op weg beroemd te worden • il est en passe de devenir célèbrede wagen ligt vast, goed op de weg • la voiture tient bien la route〈 spreekwoord〉 de weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens • l'enfer est pavé de bonnes intentions〈 spreekwoord〉 wie aan de weg timmert, heeft veel bekijks • qui édifie en grande place, fait maison trop haute ou trop basselangs deze onsympathieke weg • par ce moyen peu sympathiquelangs vreedzame weg • par la négociationeen weg te voet afleggen • parcourir un chemin à piediemand de weg afsnijden • couper la route à qn.zich een weg banen • se frayer un cheminmet zijn geld geen weg weten • ne pas savoir que faire de son argentiemand iets in de weg leggen • mettre des bâtons dans les roues à qn.iemand in de weg lopen • être dans les jambes de qn.dat zit me in de weg • ça m'irriteiemand in de weg staan • gêner qn.problemen uit de weg ruimen • résoudre des problèmesuit de weg kunnen • savoir comment s'y prendre (avec qn., qc.)uit de weg! • laisse(z)-moi passer!iemand uit de weg gaan • éviter qn.iemand uit de weg ruimen • liquider qn.→ link=wil wil————————weg2〈 bijwoord〉1 [afwezig] parti2 [niet te vinden] disparu3 [+ van][verrukt] fou/fol/folle4 [verwijderd] loin♦voorbeelden:weg wezen! • allez, ouste!weg met …! • à bas …!¶ als dat gebeurt ben je weg • dans ce cas-là, tu seras fichuiets weg hebben van • ressembler un peu à〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 met iets weg zijn • avoir pigé qc.in het wilde weg schieten • tirer au hasard -
13 wegen slechten
wegen slechten
См. также в других словарях:
aplanir — [ aplanir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIe; de 1. a et plain, plan 1 ♦ Rendre plan ou uni (en faisant disparaître les inégalités, les aspérités). ⇒ égaliser, niveler. Aplanir un chemin, un terrain, une plage. 2 ♦ (1644) Fig. Faciliter (un… … Encyclopédie Universelle
aplanir — APLANIR. v. a. Rendre uni ce qui étoit inégal. Aplanir un chemin. Aplanir des allées dans un jardin. Aplanir une montagne. f♛/b] On dit figur, Aplanir les obstacles, les difficultés, pour dire, Lever les difficultés, les obstacles, les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aplanir — Aplanir. v. a. Rendre un terrain uni, en oster les inégalitez. Aplanir un chemin. aplanir des allées dans un jardin. aplanir une montage. On dit fig. Aplanir les difficultez, pour dire, Lever, oster les difficultez, les empeschements qui se… … Dictionnaire de l'Académie française
aplanir — Aplanir, voyez Applanir … Thresor de la langue françoyse
aplanir — (a pla nir) v. a. 1° Rendre plan ou uni ce qui ne l était pas. Aplanir un terrain. Aplanir une route. 2° Fig. • Phébus a t il pour vous aplani le Parnasse ?, BOILEAU Sat. IX.. • Et leur osent du crime aplanir le chemin, RAC. Phèd. IV, 6.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APLANIR — v. a. Rendre uni, rendre plane ce qui était inégal. Aplanir un chemin. Aplanir des allées dans un jardin. Aplanir une montagne. On l emploie quelquefois avec le pronom personnel. Ce terrain s est aplani. Fig., Aplanir les obstacles, les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APLANIR — v. tr. Rendre plan, uni. Aplanir un chemin. Aplanir des allées dans un jardin. Aplanir une montagne. Ce terrain s’est aplani. Fig., Aplanir les obstacles, les difficultés, Lever les difficultés, les obstacles, les empêchements qui se rencontrent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aplanir — vt. , rendre plat (un terrain, une cour, un chemin, les taupinières), niveler ; arranger, combler, résoudre les difficultés : APLyAN NÂ (Annecy.003b, Bozel, Thônes, Villards Thônes | Albanais.001b), aplyani gv.3 (001a), aplanâ(r) (Doucy Bauges,… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'aplanir — ● s aplanir verbe pronominal être aplani verbe passif Apparaître comme plan, uni, en parlant d une surface. Être facile, aisé, en parlant d une situation ; disparaître, en parlant de difficultés … Encyclopédie Universelle
lanir — aplanir … Dictionnaire des rimes
aplanissement — aplanir [ aplanir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIe; de 1. a et plain, plan 1 ♦ Rendre plan ou uni (en faisant disparaître les inégalités, les aspérités). ⇒ égaliser, niveler. Aplanir un chemin, un terrain, une plage. 2 ♦ (1644) Fig. Faciliter… … Encyclopédie Universelle