Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

apertura

  • 121 comienzo

    m.
    start, beginning, kickoff.
    a comienzos del siglo XX at the beginning of the twentieth century
    dar comienzo (a algo) to start (something), to begin (something)
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comenzar.
    * * *
    1 start, beginning
    \
    a comienzos de at the beginning of
    dar comienzo to begin, start
    estar en sus comienzos to be in its early stages
    * * *
    noun m.
    start, beginning
    * * *
    SM
    1) (=principio) [de película, historia, partido] beginning, start; [de proyecto, plan] beginning; [de enfermedad] onset

    al comienzo: al comienzo no entendía nada — at first I didn't understand anything

    al comienzo de la primavera — in early Spring, at the start of Spring

    los comienzos: en los comienzos de este siglo — at the beginning of this century

    en los comienzos del proceso democráticoin the early o initial stages of the democratic process

    una etapa muy difícil en sus comienzos — a very difficult stage, initially

    2)

    dar comienzo[acto, curso] to start, begin, commence frm

    la ceremonia dio comienzo a las cinco de la tardethe ceremony started o began o frm commenced at five o'clock

    3)

    dar comienzo a[+ acto, ceremonia] to begin, start; [+ carrera] to start; [+ etapa] to mark the beginning of

    * * *
    masculino beginning

    al comienzo — at first, in the beginning

    el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow

    dar comienzo a algo persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something

    * * *
    = beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.
    Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
    Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.
    Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.
    Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
    Ex. In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.
    Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.
    Ex. The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.
    Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
    Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.
    Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    ----
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.
    * comienzo de la menstruación = menarche.
    * comienzo difícil = bumpy start.
    * comienzo fallido = false start.
    * comienzos = early days.
    * comienzo tardío = late start.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
    * desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.
    * desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
    * desde los comienzos = from an early stage.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * en los comienzos de = at the birth of.
    * en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.
    * en sus comienzos = budding.
    * fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.
    * hora de comienzo = starting time, start time.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * marcar el comienzo = usher in.
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * posición de comienzo = offset value.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener un comienzo tardío
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * * *
    masculino beginning

    al comienzo — at first, in the beginning

    el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow

    dar comienzo a algo persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something

    * * *
    = beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.

    Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.

    Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.
    Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.
    Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.
    Ex: In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.
    Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.
    Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.
    Ex: The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.
    Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.
    Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.
    Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.
    Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.
    Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    * abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.
    * comienzo de la menstruación = menarche.
    * comienzo difícil = bumpy start.
    * comienzo fallido = false start.
    * comienzos = early days.
    * comienzo tardío = late start.
    * condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
    * desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.
    * desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.
    * desde los comienzos = from an early stage.
    * desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
    * en los comienzos de = at the birth of.
    * en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.
    * en sus comienzos = budding.
    * fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.
    * hora de comienzo = starting time, start time.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * marcar el comienzo = usher in.
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * posición de comienzo = offset value.
    * predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.
    * tener programado su comienzo = be scheduled to start.
    * tener un comienzo tardío
    * un nuevo comienzo = a fresh start.

    * * *
    beginning
    al comienzo at first, in the beginning
    el proceso fue muy lento en sus comienzos initially, the process was very slow
    dio comienzo al año lectivo it marked the beginning of the academic year
    dieron comienzo a la función con la tocata they began the performance with the toccata
    el concierto dará comienzo a las nueve the concert will begin at 9 o'clock
    los comienzos son siempre difíciles the first months ( o steps etc) are always difficult
    * * *

     

    Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar)

    comienzo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    comenzar    
    comienzo
    comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
    to begin, commence (frml)
    verbo intransitivo
    to begin;

    comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
    comienzo a hacer algo to start doing o to do sth;
    comienzoon a disparar they started firing o to fire;
    comienzo por algo to begin with sth
    comienzo sustantivo masculino
    beginning;
    al comienzo at first, in the beginning;
    dar comienzo to begin;
    dar comienzo a algo [ persona] to begin sth;

    [ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;

    comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
    (a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
    (una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
    comienzo sustantivo masculino beginning, start
    ♦ Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
    dar comienzo, to begin o start

    ' comienzo' also found in these entries:
    Spanish:
    apertura
    - iniciar
    - origen
    - principio
    - iniciación
    English:
    beginning
    - conception
    - off
    - onset
    - opening
    - outbreak
    - outset
    - start
    - turn
    - commence
    - home
    - out
    - usher
    * * *
    nm
    start, beginning;
    lo sabían desde el comienzo they knew from the start o beginning;
    y esto es sólo el comienzo and this is just the start;
    tuvo unos comienzos poco prometedores it got off to an inauspicious start;
    a comienzos del siglo XX at the beginning of the 20th century;
    al comienzo in the beginning, at first;
    dar comienzo (a algo) to start (sth), to begin (sth);
    la función dio comienzo a las siete y media the performance started at half past seven;
    el secretario dio comienzo a la reunión the secretary began o opened the meeting
    * * *
    m beginning;
    al comienzo, en un comienzo at first, in the beginning;
    un comienzo from the start;
    a comienzos de junio at the beginning of June
    * * *
    1) : start, beginning
    2)
    al comienzo : at first
    3)
    dar comienzo : to begin
    * * *
    comienzo n beginning

    Spanish-English dictionary > comienzo

  • 122 continuación

    f.
    1 continuation, continuance.
    2 follow-up, carrying-on, continuation, follow-through.
    * * *
    1 continuation, follow-up
    \
    tener continuación to be continued
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de acto, proceso, calle] continuation
    2)

    a continuación — [en conversación] next; [en texto] below

    a continuación viene una canción dedicada a todos nuestros oyentes — coming up next, a song dedicated to all our listeners

    el fin, como veremos a continuación, justifica los medios — the end, as we shall now see, justifies the means

    el poeta habló a continuación de su nuevo libro — the poet went on to speak about his new book, next the poet spoke about his new book

    3)

    a continuación de — following, after

    a continuación del sorteo ofrecerán una rueda de prensafollowing o after the draw, they will give a press conference

    * * *
    1)
    a) ( acción) continuation
    b) ( de calle) continuation
    c) ( de novela) sequel; ( de serie) next part o episode
    2)

    a continuación — (frml)

    a continuación de — after, following

    * * *
    = continuation, perpetuation, persistence, sequel, continuance, continuation, follow-up.
    Ex. Continuations are non-periodical publications that are issued in successive parts at regular or irregular intervals.
    Ex. Moreover, the perpetuation in certain quarters in the UK of the image of the Community as a remote interfering irrelevance is assisted by the general level of ignorance on Community matters.
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex. These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.
    Ex. Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex. We argue strongly for the continuation into the electro-copying era of the fair dealing provisions in legislation designed for the photocopying era.
    Ex. This is an outtake from Wolfe's follow-up to his 1987 'Bonfire of the Vanities'.
    ----
    * a continuación = next, then, in the following.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
    * no saber qué hacer a continuación = be stuck, get + stuck.
    * ¿qué pasará a continuación? = What's next?, What next?.
    * (que se menciona) a continuación = below.
    * venir a continuación de + Nombre = come in + Posesivo + footsteps.
    * * *
    1)
    a) ( acción) continuation
    b) ( de calle) continuation
    c) ( de novela) sequel; ( de serie) next part o episode
    2)

    a continuación — (frml)

    a continuación de — after, following

    * * *
    = continuation, perpetuation, persistence, sequel, continuance, continuation, follow-up.

    Ex: Continuations are non-periodical publications that are issued in successive parts at regular or irregular intervals.

    Ex: Moreover, the perpetuation in certain quarters in the UK of the image of the Community as a remote interfering irrelevance is assisted by the general level of ignorance on Community matters.
    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex: These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.
    Ex: Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex: We argue strongly for the continuation into the electro-copying era of the fair dealing provisions in legislation designed for the photocopying era.
    Ex: This is an outtake from Wolfe's follow-up to his 1987 'Bonfire of the Vanities'.
    * a continuación = next, then, in the following.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
    * no saber qué hacer a continuación = be stuck, get + stuck.
    * ¿qué pasará a continuación? = What's next?, What next?.
    * (que se menciona) a continuación = below.
    * venir a continuación de + Nombre = come in + Posesivo + footsteps.

    * * *
    A
    1 (acción) continuation
    la lluvia impidió la continuación del espectáculo rain made it impossible for the show to continue
    2 (de una calle) continuation
    (de una obra): la semana que viene podremos ver la continuación de esta serie this series will be continued next week
    esta novela es la continuación de `Rosana' this novel is the sequel to `Rosana'
    B
    a continuación ( frml): por los motivos que se exponen a continuación for the reasons set out o stated below
    a continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución the president of the establishment then addressed the meeting
    a continuación de after, following
    a continuación del discurso de apertura se procedió a la entrega de premios after o following the opening speech, the prizegiving commenced
    * * *

     

    continuación sustantivo femenino



    ( de serie) next part o episode
    d)


    a continuación de after, following
    continuación sustantivo femenino continuation
    ♦ Locuciones: a continuación, next
    ' continuación' also found in these entries:
    Spanish:
    luego
    English:
    continuation
    - go on
    - proceed
    - sequel
    - worth
    - ensue
    - follow
    * * *
    nf
    [de acción, estado] continuation; [de novela, película] sequel;
    es imprescindible dar continuación al proyecto it is essential that the project carries on, it is essential to keep the project going;
    acaba de publicar la continuación a su anterior novela she has just published the sequel to her previous novel;
    defienden la continuación de la misma política económica they are in favour of carrying on o continuing with the same economic policy
    a continuación loc adv
    next;
    a continuación añada una pizca de sal next, add a pinch of salt;
    saludó al presidente y a continuación se fue she greeted the president and then left;
    pasaremos a continuación a abordar el problema del transporte público we shall now pass on to address the problem of public transport;
    ¡a continuación, para todos ustedes, la gran cantante…! and now, we bring you the great singer…!
    a continuación loc prep
    after, following;
    * * *
    f continuation;
    a continuación ( ahora) now; ( después) then
    * * *
    1) : continuation
    2)
    lo demás sigue a continuación: the rest follows
    3)
    a continuación de : after, following

    Spanish-English dictionary > continuación

  • 123 depósito1

    1 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.
    Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.
    Ex. Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
    Ex. The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex. The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
    Ex. Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.
    Ex. Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.
    Ex. It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.
    Ex. The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
    Ex. All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.
    Ex. The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.
    Ex. Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.
    Ex. The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.
    Ex. Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
    Ex. All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.
    Ex. Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.
    ----
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * depósito anejo = remote storage.
    * depósito de agua elevado = water tower.
    * depósito de archivo = archival depot, archives depot.
    * depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.
    * depósito de cadáveres = morgue, mortuary.
    * depósito de datos = data warehouse.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónicos = repository.
    * depósito de libros = book depot.
    * depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.
    * depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
    * depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].
    * depósito de reserva = local reserve store, reserve store.
    * depósito de seguridad = storage vault.
    * depósito para el detergente = detergent tank.
    * depósito petrolero = oil reservoir.
    * llenar el depósito = gas up.
    * petición del depósito = stack request.

    Spanish-English dictionary > depósito1

  • 124 diafragma

    m.
    diaphragm.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: diafragmar.
    * * *
    1 ANATOMÍA diaphragm
    2 (en fotografía) aperture
    3 MEDICINA diaphragm, cap
    * * *
    SM
    1) (Anat) diaphragm
    2) (=anticonceptivo) diaphragm, cap
    3) (Fot) diaphragm
    * * *
    masculino (Anat, Fot, Med) diaphragm
    * * *
    = diaphragm, midsection [mid-section].
    Ex. The energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listener.
    Ex. Flatten your midsection and get rid of your beer gut and pop belly and get a flat stomach.
    * * *
    masculino (Anat, Fot, Med) diaphragm
    * * *
    = diaphragm, midsection [mid-section].

    Ex: The energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listener.

    Ex: Flatten your midsection and get rid of your beer gut and pop belly and get a flat stomach.

    * * *
    1 ( Anat) diaphragm
    2 (anticonceptivo) diaphragm, Dutch cap ( BrE), cap ( BrE)
    3 ( Fot) diaphragm
    4 ( Mús, Tec) diaphragm
    * * *

    diafragma sustantivo masculino (Anat, Fot, Med) diaphragm
    diafragma sustantivo masculino
    1 Med Fot diaphragm
    2 (método anticonceptivo) cap, diaphragm
    ' diafragma' also found in these entries:
    English:
    diaphragm
    * * *
    1. [músculo] diaphragm
    2. Fot diaphragm
    diafragma de apertura aperture stop, aperture diaphragm
    3. [anticonceptivo] diaphragm
    4. Tec diaphragm
    * * *
    m diaphragm
    * * *
    : diaphragm

    Spanish-English dictionary > diafragma

  • 125 fijo

    adj.
    1 fixed, set, firm, stationary.
    2 fixed, unblinking, unvarying.
    3 flat, fixed.
    4 fixed, not extendible, not postponable, peremptory.
    m.
    external fixed panel.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fijar.
    * * *
    1 (sujeto) fixed, fastened
    2 (establecido) set, definite, firm
    3 (firme) steady, stable, firm
    4 (permanente) permanent
    \
    de fijo for certain, for sure
    estar fijo,-a en to be settled in
    * * *
    (f. - fija)
    adj.
    2) firm
    * * *
    1. ADJ
    1) (=sujeto) fixed
    barra 1), foto, piñón II
    2) (=inmóvil) [mirada] fixed, steady; [punto] fixed

    estaba de pie, con la vista fija en el horizonte — he was standing staring at the horizon, he was standing with his gaze fixed on the horizon

    3) (=no variable) [fecha, precio] fixed

    fiestas fijas, como el día de Navidad — fixed holidays, like Christmas Day

    no hay una fecha fija de aperturathere's no definite o fixed o set date for the opening

    no tengo hora fija para ir al gimnasio — I don't go to the gym at any particular time, I don't have a fixed time for going to the gym

    como soy fotógrafo, no tengo horario fijo de trabajo — being a photographer, I don't have fixed o regular work hours

    "sin domicilio fijo" — "of no fixed abode"

    imposición a plazo fijo — fixed term deposit

    fondos de renta fija — fixed-interest funds

    4) (=regular) [sueldo, novio] steady; [cliente] regular

    el padre no tenía trabajo fijo — the father didn't have a steady job, the father was not in regular employment frm

    5) (=permanente) [plantilla, contrato, empleado] permanent

    ¿cuándo os van a hacer fijos? — when will you get a permanent contract?

    6) [propósito] fixed, firm
    idea 3), rumbo I, 1)
    7)

    de fijo — * for sure *

    de fijo que llueve esta noche — it's definitely going to rain tonight, it's going to rain tonight, that's for sure *

    2. ADV
    1) * (=con certeza) for sure *

    ya sé que no voy a ganar, eso fijo — I know I'm not going to win, that's for sure *

    2) (=con fijeza) fixedly
    * * *
    I
    - ja adjetivo
    1) ( no movible) fixed

    de fijo: de fijo que vienen — I'm sure they'll turn up

    2) <sueldo/precios> fixed; <trabajo/empleado> permanent; < cliente> regular
    3) ( definitivo) < fecha> definite, firm
    II
    adverbio (fam)

    ¿crees que vendrá? - fijo — do you think she'll come? - definitely o (colloq) sure

    en cuanto entre en la ducha, fijo que suena el teléfono — you can bet that as soon as I get in the shower, the phone will ring

    * * *
    = fixed, stationary, unwavering, standing, unmoving, motionless, permanent.
    Ex. Affinitive relationships that exist between terms are not necessarily connected to one another in any fixed hierarchical manner.
    Ex. In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.
    Ex. Savage's greatest claim to the attention of present-day librarians is his inspiring and unwavering belief in the value of librarianship.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.
    Ex. In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.
    Ex. Abstracts planned primarily as alerting devices may be shorter than those abstracts which are to be stored for permanent reference.
    ----
    * activo fijo tangible = tangible fixed assets.
    * bienes fijos tangibles = tangible fixed assets.
    * campo de longitud fija = fixed length field.
    * capital fijo = fixed capital.
    * caravana fija = mobile home.
    * clave de longitud fija = fixed-length key.
    * cliente fijo = loyalty of custom.
    * de campos fijos = fixed-field.
    * de longitud fija = fixed-length.
    * demanda fija = inelastic demand.
    * disco fijo = fixed disc.
    * imagen fija = still, still image, movie still.
    * imposición a plazo fijo = certificate of deposit.
    * ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
    * línea fija = fixed line.
    * norma fija = firm rule.
    * permanecer fijo = remain + in place.
    * préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.
    * registro de longitud fija = fixed-length record.
    * regla fija = firm rule.
    * sin domicilio fijo = of no fixed abode.
    * sin residencia fija = of no fixed abode.
    * teléfono fijo = fixed telephone, landline [land line].
    * * *
    I
    - ja adjetivo
    1) ( no movible) fixed

    de fijo: de fijo que vienen — I'm sure they'll turn up

    2) <sueldo/precios> fixed; <trabajo/empleado> permanent; < cliente> regular
    3) ( definitivo) < fecha> definite, firm
    II
    adverbio (fam)

    ¿crees que vendrá? - fijo — do you think she'll come? - definitely o (colloq) sure

    en cuanto entre en la ducha, fijo que suena el teléfono — you can bet that as soon as I get in the shower, the phone will ring

    * * *
    = fixed, stationary, unwavering, standing, unmoving, motionless, permanent.

    Ex: Affinitive relationships that exist between terms are not necessarily connected to one another in any fixed hierarchical manner.

    Ex: In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.
    Ex: Savage's greatest claim to the attention of present-day librarians is his inspiring and unwavering belief in the value of librarianship.
    Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex: The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.
    Ex: In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.
    Ex: Abstracts planned primarily as alerting devices may be shorter than those abstracts which are to be stored for permanent reference.
    * activo fijo tangible = tangible fixed assets.
    * bienes fijos tangibles = tangible fixed assets.
    * campo de longitud fija = fixed length field.
    * capital fijo = fixed capital.
    * caravana fija = mobile home.
    * clave de longitud fija = fixed-length key.
    * cliente fijo = loyalty of custom.
    * de campos fijos = fixed-field.
    * de longitud fija = fixed-length.
    * demanda fija = inelastic demand.
    * disco fijo = fixed disc.
    * imagen fija = still, still image, movie still.
    * imposición a plazo fijo = certificate of deposit.
    * ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
    * línea fija = fixed line.
    * norma fija = firm rule.
    * permanecer fijo = remain + in place.
    * préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.
    * registro de longitud fija = fixed-length record.
    * regla fija = firm rule.
    * sin domicilio fijo = of no fixed abode.
    * sin residencia fija = of no fixed abode.
    * teléfono fijo = fixed telephone, landline [land line].

    * * *
    fijo1 -ja
    A (no movible) fixed
    la estantería no se puede mover, está fija the shelving can't be moved, it's fixed to the wall ( o floor etc)
    asegúrate de que la escalera está bien fija make sure the ladder is steady
    una lámpara fija a la pared a lamp fixed to the wall
    tenía la mirada fija he was staring into space, he had a glazed look in his eyes
    con los ojos fijos en ella with his eyes fixed on her
    de fijo ( fam); for sure
    si te lo prometió, te lo trae de fijo if he promised it to you, I'm sure he'll bring it
    hoy que no preparé nada, de fijo que vienen I haven't prepared anything today so you can bet they'll turn up
    B
    1 (no sujeto a cambios) ‹sueldo/renta/precios› fixed
    hace cinco meses que trabajo aquí pero todavía no estoy fijo I've been working here for five months and they still haven't made me permanent
    2 (permanente) ‹trabajo› permanent; ‹empleado› permanent
    C (definitivo) ‹fecha› definite, firm
    D ( Tel) land ( before n)
    ( fam):
    ¿crees que vendrá? — fijo do you think she'll come? — definitely o ( colloq) sure
    fijo que el fin de semana llueve you can bet it'll rain at the weekend
    en cuanto entre en la ducha suena el teléfono, fijo you can bet that as soon as I get in the shower, the phone will ring
    ( RPl)
    set scrum
    * * *

     

    Del verbo fijar: ( conjugate fijar)

    fijo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    fijó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    fijar    
    fijo
    fijar ( conjugate fijar) verbo transitivo
    1
    a) (poner, clavar) ‹poste/estantería to fix;

    ( on signs) prohibido fijar carteles stick no bills;

    b)atención/mente to focus

    2
    a) residencia to take up, establish (frml)

    b)fecha/cifra/precio to set

    c) [reglamento/ley] to state

    fijarse verbo pronominal


    fíjate en lo que haces watch o pay attention to what you're doing

    ¿te has fijado en que no discuten nunca? have you noticed that they never quarrel?;

    ¡fíjate lo que ha crecido! just look how she's grown!
    fijo 1
    ◊ -ja adjetivo



    con los ojos fijos en ella with his eyes fixed on her;
    asegúrate de que la escalera está bien fija make sure the ladder is steady
    b)sueldo/precios fixed;

    trabajo/empleado permanent;
    cliente regular

    fijo 2 adverbio (fam):
    ¿crees que vendrá? — fijo do you think she'll come? — definitely o (colloq) sure;

    fijo que el domingo llueve it's bound to rain on Sunday
    fijar verbo transitivo
    1 to fix: se prohíbe fijar carteles, (en letrero) post no bills
    2 (la atención, los ojos, etc) fijar la vista en algo, to fix one's eyes on
    3 (acordar, establecer) to set: fija el día y la hora, set a date
    fijo,-a
    I adjetivo
    1 fixed
    2 (trabajo) steady
    II adverbio for sure: fijo que protesta, you can bet he'll complain

    ' fijo' also found in these entries:
    Spanish:
    bambolearse
    - clavada
    - clavado
    - domicilio
    - fija
    - fijarse
    - imposición
    - piñón
    - puesta
    - puesto
    - sujeta
    - sujeto
    - tasa
    - vagar
    - vagabundear
    - fijar
    - punto
    - rumbo
    - trabajo
    English:
    aimlessly
    - apprentice
    - fix
    - fixed
    - flat
    - go
    - permanent
    - piecemeal
    - set
    - stand about
    - stand around
    - steady
    - steady-job
    - tack
    - abode
    - aimless
    - built
    - float
    - intent
    - standing
    * * *
    fijo, -a
    adj
    1. [sujeto] firmly attached;
    un mueble fijo a fixed piece of furniture
    2. [inmóvil] fixed;
    tiene residencia fija en Lima he is domiciled in Lima, his permanent home is in Lima
    3. [mirada, vista] fixed;
    tenía los ojos fijos en él she didn't take her eyes off him, she had her eyes fixed on him
    4. [seguro, definitivo] definite;
    [empleado, trabajo] permanent; [cliente] regular;
    estoy fijo en la empresa I've got a permanent job in the company;
    no tienen fecha fija para la boda they haven't set a date for the wedding;
    el reglamento todavía no es fijo the rules haven't been fixed yet
    adv
    Fam definitely;
    fijo que viene he's definitely coming;
    en que llegue a casa te llamo, fijo I promise I'll phone you as soon as I get home
    de fijo loc adv
    Fam definitely
    * * *
    I adj
    1 espejo, balda fixed
    2 trabajo permanent
    3 fecha definite
    4
    :
    idea fija idée fixe, obsession
    II adv
    :
    mirar fijo stare at
    * * *
    fijo, -ja adj
    1) : fixed, firm, steady
    2) permanente: permanent
    * * *
    fijo adj
    1. (en general) fixed
    2. (firme) steady [comp. steadier; superl. steadiest]
    ¿está bien fijo? is it steady?
    3. (permanente) permanent

    Spanish-English dictionary > fijo

  • 126 horario de atención al público

    (n.) = opening hours, hours of operation, banking hours
    Ex. Cuts in the 1988 budget have resulted in cuts in opening hours, staff hours, and book budget.
    Ex. Days and hours of operation are always weather-dependent and can result in earlier closures without notice.
    Ex. Standard banking hours are 9.30am-4pm Monday to Thursday, and 9.30am-5pm Friday, but some banks are open on Saturday mornings.
    * * *
    (n.) = opening hours, hours of operation, banking hours

    Ex: Cuts in the 1988 budget have resulted in cuts in opening hours, staff hours, and book budget.

    Ex: Days and hours of operation are always weather-dependent and can result in earlier closures without notice.
    Ex: Standard banking hours are 9.30am-4pm Monday to Thursday, and 9.30am-5pm Friday, but some banks are open on Saturday mornings.

    * * *
    hours (of business) pl, opening hours pl

    Spanish-English dictionary > horario de atención al público

  • 127 inauguración

    f.
    inauguration, opening, opening act, opening night.
    * * *
    1 opening, inauguration
    * * *
    noun f.
    inauguration, opening
    * * *
    SF [de teatro, exposición] opening, inauguration frm; [de monumento] unveiling; [de casa] house-warming party; [de curso] start; (Com) setting up

    ceremonia de inauguración — inauguration ceremony, opening ceremony

    inauguración privada — (Arte) private viewing

    * * *
    femenino opening, inauguration (frml)
    * * *
    = inauguration, opening, unveiling, opening day.
    Ex. This article gives a history of ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems) project from the late 1970s to its inauguration in 1987.
    Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    Ex. The unveiling of the mural took place during National Library Week.
    Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    ----
    * ceremonia de inauguración = opening ceremony.
    * día de la inauguración = opening day.
    * exposición de inauguración = opening exhibition.
    * fiesta de inauguración = opening party.
    * inauguración de la exposición = exhibition opening.
    * inauguración oficial = ceremonial opening.
    * invitación a inauguración privada = private view card (PVC).
    * * *
    femenino opening, inauguration (frml)
    * * *
    = inauguration, opening, unveiling, opening day.

    Ex: This article gives a history of ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems) project from the late 1970s to its inauguration in 1987.

    Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
    Ex: The unveiling of the mural took place during National Library Week.
    Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    * ceremonia de inauguración = opening ceremony.
    * día de la inauguración = opening day.
    * exposición de inauguración = opening exhibition.
    * fiesta de inauguración = opening party.
    * inauguración de la exposición = exhibition opening.
    * inauguración oficial = ceremonial opening.
    * invitación a inauguración privada = private view card (PVC).

    * * *
    opening, inauguration ( frml)
    la ceremonia de inauguración del nuevo hospital the inauguration of o opening ceremony for the new hospital
    la inauguración del curso universitario the start of the university year
    * * *

    inauguración sustantivo femenino
    opening, inauguration (frml)
    inauguración sustantivo femenino inauguration, opening
    ' inauguración' also found in these entries:
    Spanish:
    acto
    - apertura
    English:
    inauguration
    - initiation
    - opening
    - house
    * * *
    1. [acto] [de edificio, puente, Juegos Olímpicos] opening (ceremony);
    [de congreso] opening session;
    ceremonia de inauguración opening ceremony
    2. [entrada en funcionamiento] [de carretera, pantano] opening;
    la inauguración de la central nuclear the commissioning of the nuclear power station
    * * *
    f official opening
    * * *
    inauguración nf, pl - ciones : inauguration
    * * *
    inauguración n opening

    Spanish-English dictionary > inauguración

  • 128 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

См. также в других словарях:

  • apertură — APERTÚRĂ, aperturi, s.f. 1. (fon.) Grad de deschidere a canalului fonator în timpul emiterii sunetelor. 2. (anat.) Grad de deschidere a unei cavităţi. 3. (fot.) Unghiulaţie. – Din fr. aperture, it. apertura. Trimis de cata, 29.02.2004. Sursa: DEX …   Dicționar Român

  • apertura — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de abrir: La apertura de una cuenta corriente en un banco exige unos trámites. La apertura de un hueco en la pared exterior exige un permi so de obras. 2. Inauguración solemne de un local, de una reunión… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Apertura — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Apertura (ajedrez). Diferentes aberturas del diafragma En óptica, abertura es un hoyo o perforación a través de la cual pasa la luz. Más específicamente, la abertura de un… …   Wikipedia Español

  • apertura — 1. Sobre la diferencia entre apertura y abertura, → abertura, 1. 2. A partir del sustantivo apertura (‘acción de abrir’), se ha formado el verbo ⊕ aperturar, que ha empezado a utilizarse en los últimos años como equivalente de abrir: ⊕ «Ordeno… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • apertura — (Del lat. apertūra). 1. f. Acción de abrir. 2. Acto de dar principio, o de volver a dárselo, a las tareas de una asamblea, a los estudios de una corporación, a los espectáculos de un teatro, etc. 3. Actitud favorable a la innovación. 4. Actitud… …   Diccionario de la lengua española

  • apertura — s.f. [lat. apertura ]. 1. [l aprire, l aprirsi, il permettere un passaggio, con la prep. di : a. di una porta ] ◀▶ chiusura. 2. [assol., l essere aperto, spazioso: Vignola è bella terra che giace un po come Firenze... se non che ha più a. e più… …   Enciclopedia Italiana

  • apertura — apertúra ž DEFINICIJA 1. fiz. a. otvor nekog instrumenta, npr. optičkog b. promjer leće 2. anat. stupanj otvorenosti govornog kanala pri izgovaranju glasova ETIMOLOGIJA lat. apertura: otvaranje, otvor …   Hrvatski jezični portal

  • APERTURA — (лат.), анат. термин, обозначающий отверстие, к рым открывается какой либо канал или полость. В этом смысле употребляется иногда в анатомии и слово .foramen. Йапример: A. piriformis грушевидное отверстие; A. sinus sphenoidalis отверстие пазухи… …   Большая медицинская энциклопедия

  • apertura — s. f. Aperto …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apertūra — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Anga, pro kurią šviesa patenka į optinį įtaisą. atitikmenys: angl. aperture vok. Apertur, f; Öffnung, f rus. апертура, f pranc. ouverture, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • apertūra — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Jonizuojančiosios spinduliuotės sklaidos kampas. atitikmenys: angl. aperture vok. Apertur, f; Öffnung, f rus. апертура, f pranc. ouverture, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»