-
1 antenne
antenne [ãten]〈v.〉3 hulppost♦voorbeelden:antenne intérieure • kamerantenneantenne parabolique • schotelantenne, satellietschotelêtre sur l'antenne • in de uitzending zittengarder l'antenne • in de lucht blijvenpasser l'antenne à qn. • overschakelen naar iemandprendre l'antenne • de uitzending beginnenrendre l'antenne au studio • teruggeven naar de studiohors antenne • niet in de uitzendingsur les antennes d'une radio • op een radiostation→ tempsf1) antenne [radio, tv]2) tastspriet [dier]3) hulppost4) bijkantoor -
2 antenne escamotable
antenne escamotable -
3 antenne intérieure
antenne intérieure -
4 antenne parabolique
antenne paraboliqueschotelantenne, satellietschotel -
5 le champ d'une antenne
le champ d'une antenne -
6 droit à l'antenne
droit à l'antenne -
7 garder l'antenne
garder l'antenne -
8 hors antenne
hors antenne -
9 passer l'antenne à qn.
passer l'antenne à qn. -
10 prendre l'antenne
prendre l'antenne -
11 rendre l'antenne au studio
rendre l'antenne au studioDictionnaire français-néerlandais > rendre l'antenne au studio
-
12 temps d'antenne
temps d'antenne -
13 être sur l'antenne
être sur l'antenne -
14 aérien
aérien [aa.eerjẽ],aérienne [aa.eerjen]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 lucht-♦voorbeelden:un aérien • antenne→ force1. m 2. aérien/-enneadj1) lucht-, atmosferisch2) luchtvaart- -
15 champ
champ [sĵã]〈m.〉1 veld ⇒ akker, weide2 veld ⇒ terrein, gebied♦voorbeelden:en plein champ • in het vrije veld, in de open luchtà travers champs • dwars door het veldle champ d'une antenne • het bereik van een (zend)antennele champ d'application • de toepassingssfeerchamp d'aviation • vliegkamp, -terreinchamp de courses • (paarden)renbaanchamp de gravitation • gravitatieveldchamp de mines • mijnenveldchamp de recherches • onderzoeksterreinchamp de la vision • gezichtsveld〈 geschiedenis, ook figuurlijk〉 champ clos • strijdperk, toernooiveld〈 figuurlijk〉 avoir le champ libre • vrij spel, alle vrijheid hebbenchamp magnétique • magnetisch veldchamp pétrolifère • olieveldlaisser le champ libre à qn. • iemand vrij spel gevenlaisser plus de champ à qn. • iemand meer speelruimte gevenm1) veld, akker2) terrein -
16 escamotable
escamotable [eskaamottaabl]1 opklapbaar ⇒ in-, wegklapbaar2 inschuifbaar ⇒ intrekbaar, uitschuifbaar♦voorbeelden:train d'atterrissage escamotable • intrekbaar landingsgesteladj1) opklapbaar2) inschuifbaar -
17 temps
temps [tã]〈m.〉1 tijd ⇒ tijdperk, periode2 weer♦voorbeelden:temps d'arrêt • pauze, rust, onderbrekingtemps de réflexion • bedenktijd〈 spreekwoord〉 autres temps, autres moeurs • andere tijden, andere zedenil y a beau temps que • het is al een tijd geleden datbon temps • veel plezierces temps-ci • de laatste tijdtemps creux • stille tijdil est grand temps • het is de hoogste tijdtemps humains • manurenmon jeune temps • mijn jonge jarenen même temps • tegelijkertijden même temps … et • zowel … alstemps mort • 〈 sport en spel〉spelonderbreking, time-out; 〈 figuurlijk〉 onderbreking; 〈van werk enz.〉 onbenutte tijdtemps moyen de Greenwich • Greenwichtijdtravailler à plein temps, à temps complet • een volledige baan hebbenles premiers temps • aanvankelijk, in het beginquelque temps • een tijdjede, en tout temps • altijd (al), te allen tijdetout le temps • voortdurend, steeds (maar), de hele tijden temps utile, voulu • te zijner tijdpar le temps qui court • heden ten dagese donner, se payer, prendre du bon temps • zich goed vermaken, het ervan nemenil n'est que temps • het is hoog tijdil était temps • dat was nog maar net op tijdavoir fait son temps • zijn (beste) tijd gehad hebben; 〈 van personen〉 versleten zijn; 〈 figuurlijk〉 achterhaald zijnpasser le temps • de tijd verdrijvenprendre son temps • zich niet haasten, het juiste ogenblik uitkiezentromper, tuer le temps • de tijd dodenn'avoir qu'un temps • van korte duur zijnil y a peu de temps • onlangsà temps • op tijd, bijtijdsavec le temps • mettertijddans le temps • vroeger, destijdsde temps à autre, de temps en temps • van tijd tot tijd, af en toede mon temps • in mijn tijdêtre de son temps • een kind van zijn tijd zijndepuis quelque temps • sinds kortdu temps de Charlemagne • in de tijd van Karel de Grotedurant, pendant ce temps • in die tussentijd, intussenen temps et lieu • te gelegener tijd en plaatsentre temps • intussenau, dans le, du temps où • toendepuis le temps que • sindsdu temps que • toenpar le temps qu'il fait • met dit weerquel temps fait-il? • wat voor weer is het?le temps se met au beau • het wordt mooi weer3 temps d'une danse • danspas, dansfiguur(mesure à) trois temps • driekwartsmaatbattre les temps d'une mesure • de maat slaanen deux temps, trois mouvements • in een vloek en een zuchtmoteur (à) quatre temps • viertaktmotorm1) tijd2) weer3) maatdeel [muziek]4) slag -
18 un aérien
См. также в других словарях:
Antenne — Antenne … Deutsch Wörterbuch
antenne — [ ɑ̃tɛn ] n. f. • antaine XIIIe; lat. antenna 1 ♦ Mar. Vergue longue et mince des voiles latines. « Et les vents alizés inclinaient leurs antennes » (Heredia). 2 ♦ (1712) Appendice sensoriel à l avant de la tête de certains arthropodes (crustacés … Encyclopédie Universelle
Antenne AC — Allgemeine Informationen Empfang analog terrestrisch, Kabelnetz, Live Stream Sendegebiet … Deutsch Wikipedia
Antenne — (lat. antemna oder antenna Segelstange, Rah) bezeichnet: eine Vorrichtung zum Senden und Empfangen elektromagnetischer Wellen, siehe Antennentechnik davon abgeleitet verschiedene Radiosender: Antenne 1 info digital, ein Privatradio und Ableger… … Deutsch Wikipedia
Antenne — Saltar a navegación, búsqueda Río Antenne Vista del río Antenne (Javrezac). País que atraviesa … Wikipedia Español
Antenne — Sf std. (15. Jh., Bedeutung 20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. antenna, das von Marconi (1895) als eine der Bezeichnungen für seine drahtlose Sende und Empfangseinrichtung benutzt wurde (neben ne. aerial, it. aereo u.a. ohne… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Antenne — Antenne,die:eineA.haben|für|:⇨spüren(1) Antenne→Sinn … Das Wörterbuch der Synonyme
Antenne — Antenne, Luftleitergebilde zur Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen, s. Telegraphie ohne Draht … Lexikon der gesamten Technik
antenne — ANTENNE. s. f. Longue vergue, longue et grosse perche qui s attache à une poulie vers le milieu ou vers le haut du mât, pour soutenir les voiles. Le vent rompit les antennes … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Antenne — Antenne: Die Bezeichnung für die »‹hoch aufragende› Vorrichtung zum Empfang und zur Ausstrahlung elektromagnetischer Wellen« wurde im 20. Jh. aus gleichbed. it. antenna neu entlehnt, nachdem im 15. Jh. das gleiche Wort in der Bedeutung… … Das Herkunftswörterbuch
antenne — ANTENNE. s. f. Longue vergue, brin de bois comme une perche, lequel s attache de travers à une poulie au milieu ou au haut du mast pour soustenir les voiles. Le vent rompit les antennes … Dictionnaire de l'Académie française