-
1 Angler
-
2 Angler
-
3 Angler
angler -
4 Angler
mangler -
5 Anglerin
-
6 Fischer
* * *der Fischerfisherman; angler; fisher* * *Fị|scher ['fɪʃɐ]1. m -s, -, Fi|sche|rin[-ərɪn]2. f -, -nenfisherman/-woman* * *(a person who fishes either as a job or as a hobby.) fisherman* * *Fi·scher(in)<-s, ->[ˈfɪʃɐ]* * *der; Fischers, Fischer fisherman* * ** * *der; Fischers, Fischer fisherman* * *- m.fisher n.fisherman n. -
7 Seeteufel
m ZOOL. angler, allmouth* * *der Seeteufel(Fisch) angler* * *See|teu|felm (ZOOL)angler, allmouth; (am Meeresboden lebend) monkfish* * *See·teu·felm ZOOL monkfish, anglerfish* * * -
8 Sportangler
-
9 Angelschein
* * *der Angelscheinfishing permit; fishing license; fishing licence* * *Ạn|gel|scheinmfishing permit* * *An·gel·scheinm fishing licence [or AM -se] [or permit]* * *der fishing permit or licence* * ** * *der fishing permit or licence* * *m.fishing licence n. -
10 Anglerfisch
-
11 Fischerin
f; -, -nen1. fisherwoman2. (Anglerin) (woman) angler* * *Fị|sche|rin [-ərɪn]f -, -nenfisherwoman* * *1. fisherwoman2. (Anglerin) (woman) angler -
12 Leidenschaft
f passion; (heftiges Gefühl) (powerful) emotion; (intensive Begeisterung) ardo(u)r; (Hingabe) zeal, fervo(u)r; von einer heftigen Leidenschaft für jemanden oder zu jemandem ergriffen werden be consumed with a passion ( oder passionate love) for s.o.; mit Leidenschaft sprechen / verteidigen etc. speak / defend etc. passionately; Angeln ist seine Leidenschaft he’s a passionate angler; Musik ist seine Leidenschaft music is his passion; aktiv: auch he’s a passionate musician; er ist der Spielball seiner Leidenschaften he is governed by his emotions; Nörgeln ist bei ihr eine Leidenschaft complaining is her favo(u)rite pastime, complaining is a fine art with her; ein Gärtner aus Leidenschaft sein be a really devoted gardener, really love one’s garden* * *die Leidenschaftardour; passion; ardor; enthusiasm; ferventness; fervidness; lust* * *Lei|den|schaft ['laidnʃaft]f -, -enpassionetw mit Léídenschaft tun — to do sth with passionate enthusiasm
ich koche mit großer Léídenschaft — cooking is a great passion of mine
er ist Lehrer aus Léídenschaft — he teaches for the love of it
* * *(very strong feeling, especially of anger or love: He argued with great passion; He has a passion for chocolate.) passion* * *Lei·den·schaft<-, -en>[ˈlaidn̩ʃaft]f1. (Emotion) emotion2. (intensive Vorliebe)▪ eine/jds \Leidenschaft für jdn/etw a/sb's passion for sb/sthjd ist etw aus \Leidenschaft sb is passionate about being sthich bin Briefmarkensammler aus \Leidenschaft I'm a passionate stamp collectormit [großer/wahrer] \Leidenschaft passionatelysie spürte seine \Leidenschaft she felt his passion* * *die; Leidenschaft, Leidenschaften passionmit Leidenschaft — fervently; passionately
* * *Leidenschaft f passion; (heftiges Gefühl) (powerful) emotion; (intensive Begeisterung) ardo(u)r; (Hingabe) zeal, fervo(u)r;zu jemandem ergriffen werden be consumed with a passion ( oder passionate love) for sb;mit Leidenschaft sprechen/verteidigen etc speak/defend etc passionately;Angeln ist seine Leidenschaft he’s a passionate angler;Musik ist seine Leidenschaft music is his passion; aktiv: auch he’s a passionate musician;er ist der Spielball seiner Leidenschaften he is governed by his emotions;Nörgeln ist bei ihr eine Leidenschaft complaining is her favo(u)rite pastime, complaining is a fine art with her;ein Gärtner aus Leidenschaft sein be a really devoted gardener, really love one’s garden* * *die; Leidenschaft, Leidenschaften passionmit Leidenschaft — fervently; passionately
* * *f.fervor n.passion n. -
13 Petri Heil!
* * *Petri Heil! int Anglergruß: Hail Peter! (angler’s greeting), etwa good luck with the fishing -
14 Sportanglerin
-
15 Sportfischer
-
16 Seeteufel
m1. angler2. angler-fish3. anglerfish4. monk fish5. monkfish -
17 Angelkarte
-
18 Sportfischerin
-
19 werfen
das Werfenprojection; throw* * *wẹr|fen ['vɛrfn] pret wa\#rf [varf] ptp gewo\#rfen [gə'vɔrfn]1. vt1) (in Verbindung mit n siehe auch dort) to throw (auch beim Ringkampf) (nach at), to cast (liter, BIBL); Tor, Korb to score"nicht werfen" — "handle with care"
etw auf jdn/etw werfen — to throw sth at sb/sth
etw auf den Boden werfen — to throw sth to the ground, to throw sth on(to) the ground
die Tischlampe wirft ihr Licht auf... — the table lamp throws its light on...
jdn aus der Firma/dem Haus etc werfen — to throw or kick sb out (of the firm/house etc)
etw ins Gespräch/in die Debatte werfen — to throw sth into the conversation/debate
See:→ Blick2) (= Junge kriegen) to have, to throw (spec)2. vi1) (= schleudern) to throwmit etw (auf jdn/etw) werfen — to throw sth (at sb/sth)
mit Geld (nur so) um sich werfen (inf) — to throw or chuck (inf) one's money around
mit Komplimenten (nur so) um sich werfen — to be free and easy or to be lavish with one's compliments
mit Fremdwörtern (nur so) um sich werfen — to bandy foreign words about (Brit), to toss foreign words around (esp US)
2) (Tier) to have its young; (esp Katze, Hund etc) to have a litter, to litter; (bei einzelnen Jungen) to have a pup etc3. vrto throw oneself ( auf +acc (up)on, at); (Holz) to warp; (Metall, Asphalt etc) to buckleSee:→ Brust* * *1) (to throw: Bung it over here.) bung2) (to throw: The angler cast his line into the river; These facts cast new light on the matter; She cast him a look of hatred.) cast3) (to throw (something heavy): Someone heaved a stone through my window.) heave4) (to throw violently: He hurled himself to the ground; They hurled rocks/insults at their attackers.) hurl5) (to throw: He pitched the stone into the river.) pitch6) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) throw7) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) toss8) (an act of tossing.) toss* * *wer·fen<wirft, warf, geworfen>[ˈvɛrfn̩]I. vt1. (schmeißen)▪ etw irgendwohin \werfen to throw sth somewhere▪ etw auf jdn/etw \werfen to throw sth at sb/sthhör auf, Steine ans Fenster zu \werfen! stop throwing stones at the window!das Boot wurde gegen die Felsen geworfen the boat was thrown onto the rocksetw auf den Boden \werfen to throw sth to the groundetw in den Briefkasten \werfen to put sth in the letter boxBomben \werfen to drop bombsjdm etw ins Gesicht/an den Kopf \werfen to throw sth in sb's face/at sb's headeine Münze \werfen to toss a coindie Tür ins Schloss \werfen to slam the door shut2. (fig: befördern, tun)einen kurzen Blick in den Spiegel/in die Zeitung \werfen to cast a glance in the mirror/at the paperjdn aus der Firma/dem Haus \werfen to throw [or fam kick] sb out [of the firm/the house]eine Frage in die Diskussion \werfen to throw a question into the discussionjdn ins Gefängnis \werfen to throw sb into prisonneue Produkte auf den Markt \werfen to bring new products on the marketdie Arme in die Höhe \werfen to throw one's arms upden Kopf in den Nacken \werfen to toss one's head back4. (projizieren) etw \werfen to throw [or make] sthder Mond warf ein silbernes Licht auf den See the moon threw a silver light onto the lakeBilder an die Wand \werfen to project pictures on[to] the walleinen Schatten \werfen to cast a shadow5. (bilden)Blasen \werfen to bubbleFalten \werfen to wrinkle, to creaseJunge \werfen to have [or spec throw] young7. (erzielen)eine 6 \werfen to throw a sixein Tor \werfen SPORT to score a goalden Gegner \werfen to floor the opponentII. vi1. (Werfer sein) to throwIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) throw; drop < bombs>jemanden aus dem Saal werfen — (fig. ugs.) throw somebody out of the hall
2) (ruckartig bewegen) throwden Kopf in den Nacken werfen — throw or toss one's head back
3) (erzielen) throwein Tor werfen — shoot or throw a goal
4) (bilden)Falten werfen — wrinkle; crease
[einen] Schatten werfen — cast [a] shadow
5) (gebären) give birth to2.unregelmäßiges intransitives Verb1) throwmit etwas [nach jemandem] werfen — throw something [at somebody]
mit Geld/Fremdwörtern um sich werfen — (fig.) throw [one's] money around/bandy foreign words about
2) (Junge kriegen) give birth; <dog, cat> litter3.1) (auch fig.) throw oneselfsich auf eine neue Aufgabe werfen — (fig.) throw oneself into a new task
sich in die Kleider werfen — (fig.) throw on one's clothes
2) (sich verziehen) buckle; < wood> warp* * *werfen; wirft, warf, hat geworfenA. v/t & v/i throw (nach at;mit etwas (nach jemandem) werfen throw sth (at sb);von sich werfen (Kleider) throw off;ein Tor werfen SPORT score a goal;er wirft den Speer 70 m weit he can throw the javelin 70 m;eine Sechs werfen throw a six;eine Münze werfen toss ( oder flip) a coin;nicht werfen! auf Paketen etc: handle with care;ein sehr helles Licht werfen Lampe: cast a very bright light;Bilder an die Wand werfen project pictures on ( oder against) the wall;Truppen an die Front werfen dispatch troops to the front;Waren auf den Markt werfen throw goods on the market;eine Skizze aufs Papier werfen do a quick sketch;einige Zeilen aufs Papier werfen jot down a few lines;den Feind aus seiner Stellung werfen dislodge the enemy from his position;etwas in die Diskussion werfen throw sth into the discussion;um sich werfen mit umg (Geld) throw about; (Worten) bandy about; → Blick 1, Handtuch, Haufen 1, Junge2, Schatten 2 etcsich nach dem Ball werfen SPORT dive to catch the ball;sich aufs Pferd werfen leap ( oder jump) into the saddle;sich auf jemanden werfen throw o.s. at sb, dive for sb;sich in seine Kleider werfen throw on ( oder jump into) one’s clothes;sich auf (+akk) eine Tätigkeit* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) throw; drop < bombs>jemanden aus dem Saal werfen — (fig. ugs.) throw somebody out of the hall
2) (ruckartig bewegen) throwden Kopf in den Nacken werfen — throw or toss one's head back
3) (erzielen) throwein Tor werfen — shoot or throw a goal
4) (bilden)Falten werfen — wrinkle; crease
[einen] Schatten werfen — cast [a] shadow
5) (gebären) give birth to2.unregelmäßiges intransitives Verb1) throwmit etwas [nach jemandem] werfen — throw something [at somebody]
mit Geld/Fremdwörtern um sich werfen — (fig.) throw [one's] money around/bandy foreign words about
2) (Junge kriegen) give birth; <dog, cat> litter3.1) (auch fig.) throw oneselfsich auf eine neue Aufgabe werfen — (fig.) throw oneself into a new task
sich in die Kleider werfen — (fig.) throw on one's clothes
2) (sich verziehen) buckle; < wood> warp* * *n.warping n. -
20 Lotte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Angler — Angler … Deutsch Wörterbuch
angler — ⇒ANGLER, verbe trans. Former en angle. Rem. Attesté ds la plupart des dict. gén. du XIXe et du XXe siècle. PRONONC. Dernière transcription ds DG : an glé. ÉTYMOL. ET HIST. 1. A. fr. s angler « se retirer, se cacher dans un coin » (Mirac. Mss… … Encyclopédie Universelle
Angler — bezeichnet: eine Person, die den Angelsport betreibt den Tonassistenten beim Film, da er die Tonangel bedient Angler Rind, eine alte Hausrinderrasse Siehe auch: Wiktionary: Angler – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme,… … Deutsch Wikipedia
Angler — may refer to:* A fisherman who angles with rod. * The angler, Lophius piscatorius , a goosefish. * More generally, any anglerfish in the order Lophiiformes. * A person who puts a hook on the end of a stick or pole with the intention of opening a… … Wikipedia
Angler — An gler, n. 1. One who angles. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A fish ({Lophius piscatorius}), of Europe and America, having a large, broad, and depressed head, with the mouth very large. Peculiar appendages on the head are said to be used to entice … The Collaborative International Dictionary of English
Angler — Angler, Fisch, s. Seeteufel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
angler — (n.) fisher with a hook and line, mid 15c. (c.1300 as a surname); agent noun from ANGLE (Cf. angle) (v.1) … Etymology dictionary
angler — une personne, la serrer à l estroit, Cogere in angustum … Thresor de la langue françoyse
angler — [aŋ′glər] n. [< ANGLE2] 1. a fisherman who uses hook and line 2. a person who schemes and uses tricks to get something 3. any of an order (Lophiiformes) of bony fishes that feed on other fish, attracting them by means of a movable lure that… … English World dictionary
Angler — 1. Ein Angler muss recht wissen, wenn er ziehen soll. 2. Ein schlafender Angler fängt keine Fische. Holl.: Zoo de hengelaar slaapt, zal hij het vischje niet verrassen. (Harrebomée, I, 305.) 3. Mancher Angler geht nach Fischen aus und kommt leer… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
angler — noun a) A person who fishes with a hook and line. A throng of anglers lined the trout stream on opening day of trout season. b) An angler fish. The angler lured a smaller fish into reach with the appendage on its head. Syn … Wiktionary