-
1 andas
-
2 dime con quien andas y te diré quien eres
dime con quien andas y te diré quien eres(proverbio) sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bistDiccionario Español-Alemán > dime con quien andas y te diré quien eres
-
3 llevar a alguien en andas
llevar a alguien en andas(figurativo) jdn in Watte packen -
4 no se te ve el pelo, ¿por dónde andas?
no se te ve el pelo, ¿por dónde andas?du lässt dich ja gar nicht mehr blicken, wo steckst du denn?Diccionario Español-Alemán > no se te ve el pelo, ¿por dónde andas?
-
5 Cuidado con las andas, que el santo es de barro
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Dicho brasileño que aplica el refrán a cualquier comentario excesivamente elogioso sobre cualquier persona.]Unverdientes Lob ist verkleideter Spott.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuidado con las andas, que el santo es de barro
-
6 Dime con quién andas y te diré quién eres
Sag mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist.Mit wem du gehst, bei dem du stehst.Wer bei einem Guten niedersitzt, der steht bei einem Guten wieder auf.An seinem Umgang erkennt man den Menschen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dime con quién andas y te diré quién eres
-
7 andar
1. an'đar v irr1) gehen, laufen¿Cómo andas? — Wie geht es dir?
2) ( funcionar una máquina) funktionieren, gehenEste reloj no anda bien. — Diese Uhr funktioniert nicht richtig.
3)4)2. an'đar m/pl( la forma de caminar) Gangart f, Vorgehensweise fAhora tiene los andares de H. — Jetzt hat er die gleiche Vorgehensweise wie H.
Isustantivo masculino————————andares sustantivo masculino pluralIIverbo intransitivo2. [moverse] sich fortbewegen4. (antes de adverb) [asunto, situación] laufen5. [estar] sein6. [en localización dudosa] sich irgendwo befinden8. [perseguir]andar tras algo / alguien etw/jn suchen9. [ocuparse]10. [hurgar]11. (antes de 'a' y de sust pl) [golpes, patadas] verteilen12. (seguido de una cantidad) [alcanzar, rondar]13. (familiar) [enredar]14. (locución)quien mal anda mal acaba Wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf————————verbo transitivo[recorrer] zurücklegen————————andarse verbo pronominal[obrar]————————¡anda! interjecciónNa, sowas!andarandar [aDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (caminar) (zu Fuß) gehen; andar a caballo reiten; andar a gatas auf allen Vieren gehen; (bebés) krabbeln; andar con paso majestuoso stolzieren; andar de prisa schnell gehen; andar detrás de algo hinter etwas dativo her sein; desde la estación hay 10 minutos andando vom Bahnhof aus sind es 10 Minuten zu Fuß; esta niña andaba ya a los ocho meses dieses Mädchen lief schon mit acht Monatennum3num (tiempo) vergehennum4num (estar) ¿dónde está el periódico? - andará por ahí wo ist die Zeitung? - sie liegt da irgendwo herum; andar atareado sehr beschäftigt sein; andar metido en un asunto in eine Sache verwickelt sein; andar haciendo algo gerade dabei sein etwas zu tun; anda mucha gente buscando empleo es gibt viele Leute, die eine Stelle suchen; te ando llamando desde hace una hora ich versuche dich seit einer Stunde anzurufen; andar con gente de bien mit den oberen Zehntausend verkehren; los precios andan por las nubes die Preise sind unerschwinglich; andar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; andar mal de inglés schlecht in Englisch seinnum5num (loc): andar a golpes sich prügeln; andar a tiros sich beschießen; andar a una sich einig sein; andar a la que salta die Gelegenheit beim Schopf(e) packen; andar a la greña con alguien sich mit jemandem balgen; andar con cuidado sich vorsehen; no hay que andar con bromas con él mit ihm ist nicht zu spaßen; andar con miramientos rücksichtsvoll vorgehen; andar con rodeos Umschweife machen; no andes en mi escritorio wühl nicht auf meinem Schreibtisch herum; andar en pleitos einen Prozess führen; andaremos por los 30 grados wir haben ungefähr 30 Grad; andar por los 30 so um die 30 sein; ¡anda! sag bloß!; dime con quien andas y te diré quien eres (proverbio) sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bisthe andado toda la casa para encontrarte ich habe das ganze Haus nach dir abgesuchtGang masculino -
8 angarillas
angarillasangarillas [aŋga'riλas] -
9 pelo
'pelom1) Haar ntomar el pelo a alguien — (fig) jdn verkohlen, jdn auf den Arm nehmen
2)3)4)5)ser un hombre de pelo en pecho — ein mutiger, standhafter Mann sein
6)estar uno hasta los pelos de algo — einer Sache überdrüssig sein, zum Hals heraushängen
7)8)ponérsele a uno los pelos de punta — haarsträubend, mir stehen die Haare zu Berge
9)sustantivo masculino3. (locución)————————a contra pelo locución adverbialpelopelo ['pelo]num1num (cabello) Haar neutro; (de animal) Fell neutro; (de ave) Flaum masculino; (de barba) Stoppel(n) femenino (plural); tener el pelo rubio blondes Haar haben; tirar el pelo (perro) haaren; por un pelo te caes (figurativo) um ein Haar wärst du heruntergefallen; escaparse por un pelo gerade noch entkommen; agarrarse a un pelo (figurativo) sich an jedem Strohhalm festklammern; colgado de un pelo (figurativo) am seidenen Faden hängend; contar algo con pelos y señales etw haarklein erzählen; cortar un pelo en el aire (cuchillo) sehr scharf sein; (listo) sehr scharfsinnig sein; estar hasta los pelos die Nase gestrichen voll haben; no tener pelos en la lengua kein Blatt vor den Mund nehmen; no tocar un pelo (de la ropa) a alguien jdm kein Haar krümmen; soltarse el pelo die Haare offen tragen; (figurativo) sagen, was Sache ist; tomarle el pelo a alguien jdn auf den Arm nehmen; no tener (un) pelo de tonto kein bisschen blöd seinnum2num (vello, pelusa) Härchen neutro plural; (de tela/plantas/un bebé) Flaum masculino; (de alfombra) Flor masculinonum3num (loc) (familiar); de pelo betucht; la gente de medio pelo die kleinen Leute; luce buen pelo ihm/ihr geht es gut; a pelo (la cabeza descubierta) ohne Kopfbedeckung; (sin prepararse) unvorbereitet; cabalgar a pelo ohne Sattel reiten; al pelo genau; todo irá al pelo es wird alles glattgehen; el traje ha quedado al pelo der Anzug sitzt wie angegossen; venir al pelo sehr gelegen kommen; sin venir al pelo völlig unangebracht; a contra pelo ungelegen; de pelo en pecho mutig; no se mueve ni un pelo de aire es geht kein bisschen Wind; no se te ve el pelo, ¿por dónde andas? du lässt dich ja gar nicht mehr blicken, wo steckst du denn?
См. также в других словарях:
andas — (plural) sustantivo femenino 1. Tabla grande sostenida por dos brazos paralelos para transportar personas u objetos: llevar las andas de la Virgen, las andas de la procesión, las andas de los difuntos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
andas — (Del lat. amĭtes, pl. de ames, angarillas). 1. f. pl. Tablero que, sostenido por dos varas paralelas y horizontales, sirve para conducir efigies, personas o cosas. 2. Féretro o caja con varas, en que se llevan a enterrar los muertos. en andas.… … Diccionario de la lengua española
andas — (Del lat. amites, plural de ames, percha.) ► sustantivo femenino plural 1 Tablero sostenido por dos barras horizontales para transportar, entre otras cosas, imágenes y personas: ■ los cofrades llevaban al Cristo en unas andas. 2 Féretro o caja… … Enciclopedia Universal
andas — {{#}}{{LM A02329}}{{〓}} {{SynA02380}} {{[}}andas{{]}} ‹an·das› {{《}}▍ s.f.pl.{{》}} Tablero con dos barras paralelas horizontales que sirve para transportar una carga a hombros de personas: • Las andas son muy utilizadas para llevar en procesión… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
andas — sustantivo femenino plural angarillas*, parihuelas, árguenas, cibiaca, caltrizas (Aragón). ▌ en andas locución adverbial a hombros, a cuestas. * * * Sinónimos: ■ angarillas, palanquín, parihuelas, solio … Diccionario de sinónimos y antónimos
andas — • inandas, dra in luft, pusta, stånka, flåsa, flämta, respirera … Svensk synonymlexikon
andas — f. pl. Tablero que sirve para conducir efigies, personas, etc … Diccionario Castellano
Me gusta cómo andas — Me gusta como andas Álbum de Siniestro Total Publicación Abril de 1988 Formato Vinilo Duración 35 min Discográfica … Wikipedia Español
Där du andas — Single by Marie Fredriksson from the album Alla himlens änglar B side … Wikipedia
dime con quién andas y te diré quién eres — tu entorno social te define; por sus juntas se sabe qué tipo de persona es; el tipo de amigos habla de la clase de persona que se es; cf. del tal palo tal astilla, hijo de tigre tenía que salir rayado; oye, la Mireya andaba con unos sujetos… … Diccionario de chileno actual
en andas — ► locución adverbial A hombros o en vilo: ■ llevar al diestro en andas … Enciclopedia Universal