-
21 chest
I est noun(the part of the body between the neck and waist, containing the heart and the lungs: a severe pain in his chest.)
II est noun(a large, strong wooden or metal box: The sheets were kept in a wooden chest.)chest n1. pecho2. arcón / cofretr[ʧest]1 (large) arca, arcón nombre masculino; (small) cofre nombre masculino; (tea chest, packing case) cajón nombre masculino; (trunk) baúl nombre masculino2 SMALLANATOMY/SMALL pecho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get something off one's chest desahogarsechest of drawers cómodachest ['ʧɛst] n1) : cofre m, baúl m2) : pecho mchest pains: dolores de pechon.• aportadera s.f.• arca s.f.• baúl s.m.• caja s.f.• cajón s.m.• cofre s.m.• hucha s.f.• pecho s.m.tʃest1) ( Anat) pecho mto get something off one's chest — desahogarse* contando/confesando algo
to play o keep one's cards close to one's chest — no soltar* prenda (fam)
2) ( box) arcón m[tʃest]1. N1) (Anat) pecho mto have chest trouble — tener problemas respiratorios, padecer de los bronquios
- get sth off one's chest2) (=box) cofre m, arca f2.CPD [pain] de pechochest cold N — resfriado m de pecho
chest expander N — tensor m, extensor m
chest freezer N — congelador m de arcón
chest infection N — infección f de las vías respiratorias
chest measurement, chest size N — anchura f de pecho; [of clothes] talla f (de chaqueta etc)
chest specialist N — especialista mf de las vías respiratorias
chest X-ray N — radiografía f torácica
* * *[tʃest]1) ( Anat) pecho mto get something off one's chest — desahogarse* contando/confesando algo
to play o keep one's cards close to one's chest — no soltar* prenda (fam)
2) ( box) arcón m -
22 clearance
1) (the act of clearing or removing: The clearance of these trees from the front of the window will give you more light.) despeje2) (the empty space between two objects: You can drive the lorry under the bridge - there's a clearance of half a metre.) espacio3) ((a certificate) giving permission for something to be done.) autorizacióntr['klɪərəns]1 SMALLSPORT/SMALL despeje nombre masculino2 (of land, area) despeje nombre masculino3 (space, distance) espacio (libre)4 (permission) autorización nombre femenino5 (of cheque) compensación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLslum clearance erradicación nombre femenino de chabolasclearance ['klɪrənts] n1) clearing: despeje m2) space: espacio m (libre), margen m3) authorization: autorización f, despacho m (de la aduana)n.• acreditación s.f.• despeje s.m.• espacio libre s.m.• intersticio s.m.• negociación s.f.'klɪrəns, 'klɪərənsmass noun1) ( authorization) autorización f; ( from customs) despacho m de aduana2) ( free space) espacio m (libre)3) ( of building land) desmonte m, despeje m4) ( of stock) liquidación f5) ( of check) compensación f['klɪǝrǝns]1. N1) (=act of clearing) [of road etc] despeje m ; [of land] desmonte m, roza f2) (=height, width etc) margen m (de altura, anchura etc)3) (=authorization) (by customs) despacho m de aduana; (by security) acreditación f ; (Econ) compensación fclearance for take-off — (Aer) pista libre para despegar
4) (Ftbl) despeje m2.CPDclearance sale N — liquidación f, realización f (LAm)
* * *['klɪrəns, 'klɪərəns]mass noun1) ( authorization) autorización f; ( from customs) despacho m de aduana2) ( free space) espacio m (libre)3) ( of building land) desmonte m, despeje m4) ( of stock) liquidación f5) ( of check) compensación f -
23 comfort
1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) comodidad, confort, bienestar2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) comodidad•- comfortably
- comforting
- be comfortably off
comfort1 n comodidadcomfort2 vb consolartr['kʌmfət]2 (thing, luxury) comodidad nombre femenino3 (consolation) consuelo1 consolar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live in comfort vivir cómodamenteto take comfort in/from something consolarse con algocomfort station SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL servicios nombre masculino plural, aseos nombre masculino pluralcomfort ['kʌmpfərt] vt1) cheer: confortar, alentar2) console: consolarcomfort n1) consolation: consuelo m2) well-being: confort m, bienestar m3) convenience: comodidad fthe comforts of home: las comodidades del hogarn.• alivio s.m.• anchura s.f.• bienestar s.m.• báculo s.m.• comodidad s.f.• confort s.m.• consuelo s.m.• desahogo s.m.• holgura s.f.• quitapesares s.m.v.• ayudar v.• confortar v.• consolar v.• reconfortar v.• solazar v.
I 'kʌmfərt, 'kʌmfət1)a) u (physical, material) comodidad f, confort mto live in comfort — vivir desahogadamente or con holgura
b) c (something pleasant, luxury) comodidad f; home III a)2) u ( mental) consuelo mto give aid and comfort to terrorists — ( in US) cooperar con terroristas
to take comfort from something — consolarse* con algo
to be cold comfort — no servir* de consuelo
II
transitive verb \<\<child\>\> consolar*; \<\<bereaved person\>\> consolar*, confortar['kʌmfǝt]1. N1) (=solace) consuelo mthat's cold or small comfort — eso no me consuela nada
I take comfort in or from the fact/knowledge that... — me consuelo sabiendo que...
2) (=well-being) confort m, comodidad f ; (=facility) comodidad fwith every modern comfort — con todo confort, con toda comodidad
2.VT (=give solace) consolar, confortar3.CPDcomfort blanket N — mantita f (para dormir)
comfort eating, comfort food N — comida como terapia contra la depresión
comfort station N — (US) servicios mpl, aseos mpl, baño m (LAm)
comfort zone N — zona f de confort
* * *
I ['kʌmfərt, 'kʌmfət]1)a) u (physical, material) comodidad f, confort mto live in comfort — vivir desahogadamente or con holgura
b) c (something pleasant, luxury) comodidad f; home III a)2) u ( mental) consuelo mto give aid and comfort to terrorists — ( in US) cooperar con terroristas
to take comfort from something — consolarse* con algo
to be cold comfort — no servir* de consuelo
II
transitive verb \<\<child\>\> consolar*; \<\<bereaved person\>\> consolar*, confortar -
24 fullness
tr['fʊlnəs]1 (being full) plenitud nombre femenino, abundancia2 (width) amplitud nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the fullness of time con el tiempofullness ['fʊlnəs] n1) abundance: plenitud f, abundancia f2) : amplitud f (de una falda)n.• anchura s.f.• holgura s.f.• lleno s.m.• plenitud s.f.• preñez s.f.• vuelo s.m.'fʊlnəs, 'fʊlnɪsmass noun1) ( repletion) plenitud f2) ( completeness) lo completo['fʊlnɪs]N1) [of detail] abundancia f2) [of figure] plenitud f ; [of dress] amplitud f3)in the fullness of time — liter (=eventually) con el correr del tiempo; (=at predestined time) a su debido tiempo
* * *['fʊlnəs, 'fʊlnɪs]mass noun1) ( repletion) plenitud f2) ( completeness) lo completo -
25 how
1. adverb, conjunction1) (in what way: How do you make bread?) cómo2) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) cuánto; cómo de3) (by what means: I've no idea how he came here.) cómo4) (in what condition: How are you today?; How do I look?) cómo5) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) cómo•- however
2. conjunction(in no matter what way: This painting still looks wrong however you look at it.) de todas formas, lo (mires) como lo (mires)- how come
- how do you do?
how adv1. cómohow does this machine work? ¿cómo funciona esta máquina?how do you spell your name? ¿cómo se escribe tu nombre?2. quéhow beautiful you look! ¡qué guapa estás!how about...? ¿qué tal si...? / ¿qué te parece...?how about going to the park? ¿qué te parece si vamos al parque?how are you? ¿qué tal? / ¿cómo estás?how much did it cost? ¿cuánto te costó?how many chairs are there? ¿cuántas sillas hay?how old are you? ¿cuántos años tienes?How do you do? es un saludo formal que se emplea cuando alguien es presentado por primera vez. Se responde igual: How do you do?tr[haʊ]1 (in questions - direct) ¿cómo?; (- indirect) cómo■ how are you? ¿cómo estás?■ how can I help you? ¿cómo la puedo ayudar?■ how old are you? ¿cuántos años tienes?■ how long is it? ¿cuánto mide de largo?■ how often do you go to the cinema? ¿con qué frecuencia vas al cine?, ¿cada cuánto vas al cine?2 (in exclamations) qué■ how odd! ¡qué extraño!, ¡qué raro!■ how kind of you! ¿qué amable de tu parte!■ how well she dances! ¡qué bien baila!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand how! familiar ¡y tanto!how about... ¿y si.?, ¿qué te parece si...?■ how about a drink? ¿y si nos tomáramos una copa?■ how about going for a drive? ¿qué te parece si damos una vuelta con el coche?how about that! ¡vaya!how come...? familiar ¿por qué...?, ¿cómo es que...?■ how come this door's not locked? ¿cómo es que esta puerta no está cerrada?how come? familiar ¿y eso?, ¿por qué?how many? (number) cuántos,-ashow much? (quantity) cuánto,-ahow ['haʊ] adv1) : cómohow are you?: ¿cómo estas?I don't know how to fix it: no se cómo arreglarlo2) : quéhow beautiful!: ¡qué bonito!3) : cuántohow old are you?: ¿cuántos años tienes?4)how about...? : ¿qué te parece...?adv.• a qué adv.• como adv.• cuán adv.• cuánto adv.• cómo adv.• qué adv.interj.• cuál interj.• cómo interj.pron.• cómo pron.haʊ1) (in questions, indirect questions) cómohow are you? — ¿cómo estás?
how's the new job? — ¿cómo marcha el nuevo trabajo?
how's your French? — ¿qué tal es tu francés?
how do I look? — ¿cómo or qué tal estoy?
how would Monday suit you? — ¿te viene bien el lunes?
how will you vote? — ¿a or por quién vas a votar?
2) (with adjs, advs)a) (in questions, indirect questions)how wide is it? — ¿cuánto mide or tiene de ancho?, ¿qué tan ancho es? (AmL exc CS)
how heavy is it? — ¿cuánto pesa?
how high can you jump? — ¿hasta dónde puedes saltar?
how often do you meet? — ¿con qué frecuencia se reúnen?
how bad is the damage? — ¿de qué gravedad son los daños?, ¿qué tan graves son los daños? (AmL exc CS)
how old are you? — ¿cuántos años tienes?
I can't tell you how grateful I am! — no puedo decirte lo agradecido que estoy or (liter) cuán agradecido estoy!
b) ( in exclamations) quéhow strange/rude! — qué raro/grosero!
3) (in phrases)[haʊ]how about o (colloq) how's about something: how about a drink? ¿nos tomamos una copa?; Thursday's no good; how about Friday? el jueves no puede ser ¿qué te parece el viernes?; I'd love to go; how about you? me encantaría ir ¿y a ti?; 10 out of 10! how about that? 10 sobre 10 ¿qué te parece?; how come (colloq): how come the door's locked? ¿cómo es que la puerta está cerrada con llave?; and how! — (colloq) y cómo!
1. ADVERB1) (in direct and indirect questions, reported speech)a) with verbYou can usually use cómo to translate how in questions as well as after report verbs and verbs of (un)certainty and doubt (e.g. no sé):
cómohow did you do it? — ¿cómo lo hiciste?
how can that be? — ¿cómo puede ser eso?
how are you? — ¿cómo estás?, ¿cómo or qué tal te va? (LAm) *, ¿qué tal (estás)? (Sp) *
how was the film? — ¿qué tal la película?
please tell me how to do it — por favor, dígame cómo hacerlo
I wasn't sure how to make soup — no sabía muy bien cómo hacer or preparar una sopa
•
I explained to her how to make a paella — le expliqué cómo se hacía una paella•
I know how you did it — ya sé cómo lo hiciste•
to learn how to do sth — aprender a hacer algo, aprender cómo se hace algo•
how do you like your steak? — ¿cómo le gusta el filete?how do you like the book? — ¿qué te parece el libro?
•
how's that for cheek? — ¿no te parece de una cara dura increíble?•
I can't understand how it happened — no entiendo cómo ocurriób) (=to what degree)
how + adjective in questions can often be translated using cómo es/era de + adjective (agreeing with the noun), but other constructions might be more usual depending on the context:how big is it? — ¿cómo es de grande?
how difficult was the exam? — ¿cómo fue de difícil el examen?
how old are you? — ¿cuántos años tienes?
With adverbs various translations are possible depending on the context. A very common construction is preposition + [qué] + noun:how wide is this bed? — ¿qué anchura tiene esta cama?, ¿cuánto mide de ancho esta cama?
how far away is it? — ¿a qué distancia queda?, ¿qué tan lejos queda? (LAm)
how far is it (from here) to Edinburgh? — ¿qué distancia hay de aquí a Edimburgo?
how fast can it go? — ¿a qué velocidad puede ir?
how soon can you be ready? — ¿cuánto tardas en prepararte?
To translate [how] + adjective/adverb in reported speech, [lo] + adjective/adverb is used. Note that the adjective agrees with the noun.how soon can you come? — ¿cuándo puedes venir?
and how! ¡y cómo!, ¡y tanto! how aboutthey've been telling me how well you did in your exams — ya me han hablado de lo bien que hiciste los exámenes
how about tomorrow? — ¿qué te parece mañana?
how about a cup of tea? — ¿te apetece una taza de té?
I like it, but how about you? — a mí me gusta, pero ¿y a ti?
how longhow about going to the cinema? — ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?
how long is this bed? — ¿qué longitud tiene esta cama?, ¿cuánto mide de largo esta cama?
how long will you be? — ¿cuánto vas a tardar?
how manyhow long have you been here? — ¿cuánto tiempo llevas aquí?
how many are there? — ¿cuántos hay?
how muchhow many cartons of milk did you buy? — ¿cuántos cartones de leche has comprado?
how much sugar do you want? — ¿cuánto azúcar quieres?
how oftenhow much is it? — ¿cuánto vale?, ¿cuánto es?
else Translate how with verbs other than report ones or verbs of (un)certainty and doubt using como without an accent: como You can often translate how + adjective/adverb using qué + adjective/adverb: quéhow often do you go? — ¿con qué frecuencia vas?
how beautiful! — ¡qué bonito!
how strange! — ¡qué raro!
how quickly the time passed! — ¡qué de prisa pasó el tiempo!
how glad I am to see you! — ¡cuánto me alegro de verte!
how they talk! — ¡cuánto hablan!
how sorry I am! — ¡cuánto lo siento!
how she's changed! — ¡cuánto ha cambiado!
2.CONJUNCTION (=that) * que3.NOUN* * *[haʊ]1) (in questions, indirect questions) cómohow are you? — ¿cómo estás?
how's the new job? — ¿cómo marcha el nuevo trabajo?
how's your French? — ¿qué tal es tu francés?
how do I look? — ¿cómo or qué tal estoy?
how would Monday suit you? — ¿te viene bien el lunes?
how will you vote? — ¿a or por quién vas a votar?
2) (with adjs, advs)a) (in questions, indirect questions)how wide is it? — ¿cuánto mide or tiene de ancho?, ¿qué tan ancho es? (AmL exc CS)
how heavy is it? — ¿cuánto pesa?
how high can you jump? — ¿hasta dónde puedes saltar?
how often do you meet? — ¿con qué frecuencia se reúnen?
how bad is the damage? — ¿de qué gravedad son los daños?, ¿qué tan graves son los daños? (AmL exc CS)
how old are you? — ¿cuántos años tienes?
I can't tell you how grateful I am! — no puedo decirte lo agradecido que estoy or (liter) cuán agradecido estoy!
b) ( in exclamations) quéhow strange/rude! — qué raro/grosero!
3) (in phrases)how about o (colloq) how's about something: how about a drink? ¿nos tomamos una copa?; Thursday's no good; how about Friday? el jueves no puede ser ¿qué te parece el viernes?; I'd love to go; how about you? me encantaría ir ¿y a ti?; 10 out of 10! how about that? 10 sobre 10 ¿qué te parece?; how come (colloq): how come the door's locked? ¿cómo es que la puerta está cerrada con llave?; and how! — (colloq) y cómo!
-
26 latitude
'lætitju:d1) (the distance, measured in degrees on the map, that a place is north or south of the Equator: What is the latitude of London?) latitud2) (freedom of choice or action.) latitud, libertadlatitude n latitudtr['lætɪtjʊːd]1 latitud nombre femeninolatitude ['læt̬ə.tu:d, -.tju:d] n: latitud fn.• altura s.f.• anchura s.f.• latitud s.f.'lætətuːd, 'lætɪtjuːda) c u ( Geog) latitud fb) u ( freedom to choose) libertad f, flexibilidad f['lætɪtjuːd]N1) (Geog) latitud f2) (fig) (=freedom) libertad f* * *['lætətuːd, 'lætɪtjuːd]a) c u ( Geog) latitud fb) u ( freedom to choose) libertad f, flexibilidad f -
27 laxity
noun poca disciplinatr['læksɪtɪ]1 (lacking strictness) poca disciplina, flojedad nombre femenino; (relaxation) relajamiento, relajación nombre femenino2 (negligence) negligencialaxity ['læksət̬i] n: relajación f, descuido m, falta f de rigorn.• anchura s.f.• desahogo s.m.• descuido s.m.• flojedad s.f.• laxitud s.f.• negligencia s.f.• relajación s.f.• relajamiento s.m.• soltura s.f.'læksətilaxness 'læksnəs mass noun ( of morals) relajación f, relajamiento m; ( of rules) falta f de rigor, lo poco estrictomoral laxity — relajamiento m or relajación f de la moral
* * *['læksəti] -
28 looseness
noun soltura, holguratr['lʊːsnəs]1 (in general) soltura2 (of clothes) holgura3 (of morals etc) relajamientolooseness ['lu:snəs] n1) : aflojamiento m, holgura f (de ropa)2) imprecision: imprecisión fn.• ahuecamiento s.m.• anchura s.f.• flojedad s.f.• holgura s.f.• relajamiento s.m.• soltura s.f.['luːsnɪs]Nlooseness of the bowels — (Med) diarrea f
2) (=imprecision) [of meaning, expression] imprecisión f ; [of translation] lo aproximado3) (=immorality) [of behaviour, morals] lo disoluto -
29 ampleness
-
30 ancha
ancho,-a
I adjetivo wide, broad
ese vestido te está muy ancho, that dress is too big for you
II sustantivo masculino
1 (anchura) width, breadth: ¿qué ancho tiene?, how wide is it?
la mesa tiene un metro de ancho, the table is a metre wide
2 Cost width Locuciones: familiar quedarse tan ancho (tranquilo): llega tarde y se queda tan ancha, she is always late but never shows any sign of remorse
a lo ancho: mide la cocina a lo ancho, measure the kitchen widthways familiar a mis/tus/sus anchas, at ease, comfortable Empleamos wide (ancho) para hablar de distancias físicas: Vivimos en una calle ancha. We live in a wide street. El coche no entra, es demasiado ancho. The car won't go in, it's too wide. Broad (amplio) es más abstracto y lo usamos en ciertas expresiones (plena luz de día, broad daylight; liberal, broad-minded) o en estilo literario para describir ríos, valles u otros elementos geográficos: Al otro lado del ancho valle se encuentra el castillo. On the other side of the broad valley stands the castle.
' ancha' also found in these entries: Spanish: ancho - paseo - banda - manga - valer English: broadband - wide -
31 ancho
ancho 1
◊ - cha adjetivo1 a lo ancho breadthways o (BrE) widthways 2 (cómodo, tranquilo): estar/sentirse/ponerse a sus anchas to be/feel/make oneself at home
ancho 2 sustantivo masculino width;◊ ¿cuánto mide de ancho? how wide is it?;tiene 6 metros de ancho it's 6 meters wide
ancho,-a
I adjetivo wide, broad
ese vestido te está muy ancho, that dress is too big for you
II sustantivo masculino
1 (anchura) width, breadth: ¿qué ancho tiene?, how wide is it?
la mesa tiene un metro de ancho, the table is a metre wide
2 Cost width Locuciones: familiar quedarse tan ancho (tranquilo): llega tarde y se queda tan ancha, she is always late but never shows any sign of remorse
a lo ancho: mide la cocina a lo ancho, measure the kitchen widthways familiar a mis/tus/sus anchas, at ease, comfortable Empleamos wide (ancho) para hablar de distancias físicas: Vivimos en una calle ancha. We live in a wide street. El coche no entra, es demasiado ancho. The car won't go in, it's too wide. Broad (amplio) es más abstracto y lo usamos en ciertas expresiones (plena luz de día, broad daylight; liberal, broad-minded) o en estilo literario para describir ríos, valles u otros elementos geográficos: Al otro lado del ancho valle se encuentra el castillo. On the other side of the broad valley stands the castle.
' ancho' also found in these entries: Spanish: amplia - amplio - ancha - interlineal - medir - sacar - tener - de - espalda - impresión - por English: across - breadth - broad - frame - gauge - in - wide - width - baggy - coast - depth - how - length -
32 estrechez
estrechez sustantivo femenino
1 (falta de anchura) narrowness
2 (falta de recursos, esp económicos) financial difficulties: en aquella época pasamos por muchas estrecheces, we had financial difficulties during that time ' estrechez' also found in these entries: English: narrow-mindedness - small-mindedness - stuffiness -
33 mueble
mueble sustantivo masculino piece of furniture; mueble bar drinks cabinet, cocktail cabinet; mueble cama foldaway bed
mueble sustantivo masculino piece of furniture: estos muebles son espantosos, this furniture is dreadful
el mueble del salón, the piece of furniture in the living room ' mueble' also found in these entries: Spanish: aparador - buró - butaca - cajón - calzar - cojear - comer - correr - cuerpo - desarmar - descolgar - desmontar - desmontable - encolar - herrar - inclinación - laca - librería - mamotreto - mesa - montar - montaje - ropero - rueda - vitrina - ancho - anchura - antiguo - aplique - archivador - armario - armazón - bar - biblioteca - casillero - clasificador - condición - consola - coqueta - cristalera - desarmable - destapar - destartalado - deteriorado - diseñar - empotrado - encargar - escritorio - escurreplatos - fichero English: assemble - bed - buffet - bureau - cabinet - dresser - finish - furniture - item - leg - manhandle - piece - put - put together - rich - rollaway - side - solid - solidly - stand - sturdy - table - unit - unsteady - veneer - wardrobe - cocktail - liquor -
34 halfpace landing
English-Spanish architecture and construction dictionary > halfpace landing
-
35 quarterpace landing
English-Spanish architecture and construction dictionary > quarterpace landing
-
36 length of flame path
(flameproof electrical equipment) anchura (intersticio, empalme) de la junta, longitud del trayecto de llamaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > length of flame path
-
37 width of joint
(flameproof electrical equipment) anchura (intersticio, empalme) de la junta, longitud del trayecto de llamaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > width of joint
-
38 PWM
-
39 bandwidth
nGEN ancho de banda m (AmL), anchura de banda f (Esp) -
40 base width
nELECTRON anchura de base f
См. также в других словарях:
anchura — sustantivo femenino 1. Dimensión menor de un objeto o lugar en relación a un plano: El rectángulo mide dos centímetros de anchura y tres de largura. Sinónimo: ancho. 2. Dimensión horizontal, considerada de derecha a izquierda, aunque sea mayor… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
anchura — s. f. 1. Largura; amplidão. 2. Vaidade … Dicionário da Língua Portuguesa
anchura — (De ancho). 1. f. La menor de las dos dimensiones principales que tienen las cosas o figuras planas, en contraposición a la mayor o longitud. 2. En una superficie, su dimensión considerada de derecha a izquierda o de izquierda a derecha, en… … Diccionario de la lengua española
anchura — ► sustantivo femenino 1 Dimensión menor de un cuerpo o de una figura plana en oposición a la longitud. SINÓNIMO ancho 2 Dimensión de una superficie considerada de derecha a izquierda o de izquierda a derecha, en contraposición a la considerada de … Enciclopedia Universal
anchura — {{#}}{{LM A02297}}{{〓}} {{SynA02346}} {{[}}anchura{{]}} ‹an·chu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una superficie plana,{{♀}} dimensión menor: • Cada carril de esta carretera tiene una anchura de tres metros.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
anchura — (f) (Intermedio) (en figuras planas) la distancia más corta entre dos extremos de una cosa Ejemplos: No comprobaste la anchura de la ventana antes de comprar las persianas y ahora no encajan. Esta puerta tiene un metro de anchura. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
anchura — s f 1 Cuando se está de cara a un objeto, la dimensión frontal y horizontal de éste: la anchura de un cuadro 2 Frente a una figura de dos dimensiones, la horizontal … Español en México
anchura de la arcada — dentaria, cuyos diámetros varían entre los dientes izquierdos y los correspondientes dientes derechos, determinándose aquéllos por medición directa entre los caninos, entre los primeros molares y entre los segundos premolares. Diccionario Mosby… … Diccionario médico
anchura de pulso — Véase duración. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Anchura — ▪ snail genus of extinct marine gastropods (snails) found as fossils only in marine deposits of Cretaceous age (between 144 and 66.4 million years old). It is thus a useful guide or index fossil because it is easily recognizable. The shell… … Universalium
anchura — sustantivo femenino 1) ancho, latitud, amplitud, extensión. ≠ estrechez, delgadez. 2) libertad, soltura, holgura, desahogo. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos