-
1 amamantar
v.1 to suckle (animal).2 to breast-feed, to suckle, to nurse, to wet-nurse.La nana crió al chico The nanny nursed the boy.* * *1 to breast-feed, suckle* * *verbto suckle, nurse* * *VT1) (=dar el pecho a) to suckle, nurse2) Caribe (=mimar) to spoil* * *1.verbo transitivo to breastfeed2.amamantar vi to breastfeed* * *= breast-feed [breastfeed], nurse.Ex. Traditionally, Malaysian women breast-feed their infants for an extended period of time; only elite Chinese women resort to a wet-nurse.Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.* * *1.verbo transitivo to breastfeed2.amamantar vi to breastfeed* * *= breast-feed [breastfeed], nurse.Ex: Traditionally, Malaysian women breast-feed their infants for an extended period of time; only elite Chinese women resort to a wet-nurse.
Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.* * *amamantar [A1 ]vt«mujer» to breastfeed, suckle; «animal» to suckleamamantó a sus cuatro hijos she breastfed her four childrenuna mujer amamantando a su niño a woman suckling o nursing o breastfeeding her child■ amamantarvi«mujer» to breastfeedmadres que amamantan mothers who are breastfeeding, nursing mothersla cerda está amamantando the sow is suckling her young* * *
amamantar ( conjugate amamantar) verbo transitivo/intransitivo [ mujer] to breastfeed;
[ animal] to suckle
amamantar verbo transitivo to breast-feed
Zool to suckle
' amamantar' also found in these entries:
Spanish:
criar
English:
breast-feed
- nurse
- suckle
* * *amamantar vt1. [animal] to suckle2. [bebé] to breastfeed* * ** * *: to breast-feed, to nurse, to suckle -
2 amamantar
amaman'tarvverbo transitivo[suj: animal] säugen[suj: persona] stillenamamantaramamantar [amamaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar](bebé) stillen; (cachorro) säugen -
3 amamantar
-
4 amamantar
гл. -
5 amamantar
vt1) Бол., Куба леле́ять, балова́ть2) Бол. скрыва́ть, ута́ивать (детей; о проститутках) -
6 amamantar
• breast-feed• suckle -
7 amamantar
• Am rozmazlovat• kojit• odchovat• odkojit -
8 AMAMANTAR
v:Ts'aa chu'uch. -
9 Amamantar
Ñuñuyaña. -
10 amamantar
tr 1) кърмя; 2) прен. възпитавам. -
11 amamantar
vt1) вскармливать, кормить грудью2) вскармливать; растить, воспитывать -
12 amamantar
alletar, lactar -
13 amamantar al niño
гл.общ. (lactar) кормить ребёнка грудью -
14 amamantar con malas doctrinas
• špatně vychovat -
15 Amamantar los cabritos, corderos, &c. llegándolos a las madres
Ñuñukatäña. Con -ru.Vocabulario Spanish-Aymara > Amamantar los cabritos, corderos, &c. llegándolos a las madres
-
16 Amamantar para acallar
Ñuñut'äña. -
17 criar
v.1 to breed, to rear (animales).Ellos crían ganado They breed cattle.2 to bring up.nos criaron en el respeto a los demás we were brought up to respect othersElla cría dos chicos She brings up two kids.3 to breastfeed.4 to mature (vino).5 to nurse, to wet-nurse.La nana crió al chico The nanny nursed the boy.* * *1 (educar niños) to bring up, rear, care for3 (animales) to breed, raise, rear4 (producir) to have, grow; (vinos) to make, mature1 (engendrar) to give birth1 (crecer) to grow; (formarse) to be brought up2 (producirse) to grow* * *verb1) to raise, bring up2) breed* * *1. VT1) (=educar) [+ niño] to bring up, raise ( esp EEUU)los crió su abuela hasta los diez años — they were brought up o raised by their grandmother till they were ten
2) (=amamantar) to nurse, suckle, feedal niño lo crió su tía — the baby was nursed o suckled o fed by his aunt
3) [+ ganado] to rear, raise; [+ aves de corral] to breed; [para competición] to breedcría cuervos (que te sacarán los ojos) —
qué mala suerte tuvo con sus hijos; ya sabes, cría cuervos... — she's been so unlucky with her children, after all she's done for them they've repaid her with nothing but ingratitude
4) [+ hortalizas] to growcriar malvas —
5) (=producir)2. VI1) (=tener crías) to breed2) (=madurar) [vino] to age, mature3.See:* * *1.verbo transitivo1) < niño>a) (cuidar, educar) to bring up, raisela criaron los abuelos — she was brought up o raised by her grandparents
b) ( amamantar) to breast-feed2) < ganado> to raise, rear; ( para la reproducción) to breed; <pollos/pavos> to breed3) ( producir)2. 3.criarse v pron to grow upa la que te criaste — (CS fam) any old how
* * *= breed, rear, raise, fledge, nurse, raise + Animales, hatch.Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex. One of the main characteristics of written language, especially for people reared in oral cultural milieus, is the inability of the learner to rely on what has always been available: the non-verbal element of communication.Ex. The current generation of young adults were raised on television, video games, music videos, and other highly visual media = La generación actual de jóvenes se han educado con la televisión, los vídeojuegos, los vídeos musicales y otros medios visuales.Ex. Birds in territories with more foliage cover were more likely to fledge young.Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex. New animal husbandry systems should be developed that provide opportunities for livestock animals to be raised in environments where they are permitted to engage in 'natural behaviour'.Ex. The eggs a chicken lays without the help of a cockerel are not fertilised and will therefore never hatch.----* criar malvas = push up + (the) daisies.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* criarse = grow up.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* * *1.verbo transitivo1) < niño>a) (cuidar, educar) to bring up, raisela criaron los abuelos — she was brought up o raised by her grandparents
b) ( amamantar) to breast-feed2) < ganado> to raise, rear; ( para la reproducción) to breed; <pollos/pavos> to breed3) ( producir)2. 3.criarse v pron to grow upa la que te criaste — (CS fam) any old how
* * *= breed, rear, raise, fledge, nurse, raise + Animales, hatch.Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
Ex: One of the main characteristics of written language, especially for people reared in oral cultural milieus, is the inability of the learner to rely on what has always been available: the non-verbal element of communication.Ex: The current generation of young adults were raised on television, video games, music videos, and other highly visual media = La generación actual de jóvenes se han educado con la televisión, los vídeojuegos, los vídeos musicales y otros medios visuales.Ex: Birds in territories with more foliage cover were more likely to fledge young.Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex: New animal husbandry systems should be developed that provide opportunities for livestock animals to be raised in environments where they are permitted to engage in 'natural behaviour'.Ex: The eggs a chicken lays without the help of a cockerel are not fertilised and will therefore never hatch.* criar malvas = push up + (the) daisies.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* criarse = grow up.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* * *vtA ‹niño›1 (cuidar, educar) to bring up, raisela criaron los abuelos maternos she was brought up o raised by her maternal grandparentsfui criada en el amor a los libros I was brought up to love booksya tiene a sus hijos criados her children are grown up now2 (amamantar) to breast-feedcriado con biberón bottle-fedlo crió su madre his mother breast-fed himB ‹ganado› to raise, rear; (para la reproducción) to breed; ‹pollos/pavos› to breedC(producir): el pan ha criado moho the bread has gone moldyeste perro cría pulgas this dog is always covered in fleasesos libros van a criar polvo those books are just going to gather dust■ criarvi«mujer» to breast-feed; «animal» to suckle■ criarseto grow upnos criamos juntos we were brought up together, we grew up togetherme crié con mi abuela I was brought up o raised by my grandmother* * *
criar ( conjugate criar) verbo transitivo
1 ‹ niño›
2
( para la reproducción) to breed
criarse verbo pronominal
to grow up;
me crie con mi abuela I was brought up by my grandmother
criar verbo transitivo
1 (niños) to bring up, rear
2 (animales) to breed, raise
3 (vino) to make
4 (producir, generar) to have, grow: esta tierra cría gusanos, this soil breeds worms
♦ Locuciones: criar malvas, to push up daisies
' criar' also found in these entries:
Spanish:
educar
- formar
- moho
English:
breed
- keep
- nurture
- raise
- rear
- bring
* * *♦ vt1. [amamantar] [sujeto: mujer] to breast-feed;[sujeto: animal] to suckle2. [animales] to breed, to rear;[flores, árboles] to grow3. [producir] [musgo, humedad]el muro ha criado mucho musgo there's a lot of moss growing on the wall4. [vino] to mature5. [educar] to bring up;niño mal criado spoilt child;cría cuervos (y te sacarán los ojos): con todo lo que lo he ayudado, ahora no quiere ayudarme a mí – sí, cría cuervos (y te sacarán los ojos) after all the times I've helped him, now he won't help me – yes, some people are just so ungrateful* * *v/t1 niños raise, bring up2 animales breed* * *criar {85} vt1) : to breed2) : to bring up, to raise* * *criar vb -
18 вскормить
-
19 выкормить
-
20 грудь
ж.1) pecho m; tórax m ( грудная клетка)широ́кая грудь — pecho anchoгрудь колесо́м разг. — pecho de toroдыша́ть всей грудью — respirar a pleno pulmónпла́кать на груди́ ( у кого-либо) — llorar en (sobre) el pecho (de)таи́ть в груди́ — llevar en el pecho2) ( женская) seno m, pecho m; mama f, teta fвзять грудь ( о ребенке) — tomar el pechoотня́ть от груди́ — quitar el pecho, destetar vt••(би́ться, сойти́сь) грудь с грудью — (combatir, encontrarse) cara a cara( frente a frente)грудью проложи́ть себе́ доро́гу — abrirse camino con el sudor de su frenteвскорми́ть грудью — criar a uno a los pechos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
amamantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: amamantar amamantando amamantado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amamanto amamantas amamanta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
amamantar — verbo transitivo 1. Dar de mamar (la hembra de los mamíferos) [a su cría]: La perra amamantaba a su cachorro. Ana no pudo amamantar a su hijo. Sinónimo: criar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amamantar — 1. tr. Dar de mamar. 2. coloq. Cuba. Consentir, mimar excesivamente a alguien, y especialmente a un niño … Diccionario de la lengua española
Amamantar — ► verbo transitivo Dar de mamar: ■ tenía suficiente leche para amamantar a los gemelos. SINÓNIMO atetar * * * amamantar tr. Dar de mamar a las ↘crías. ≃ *Criar, lactar. * * * amamantar. tr. Dar de mamar. || 2. coloq … Enciclopedia Universal
amamantar — {{#}}{{LM A01981}}{{〓}} {{ConjA01981}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02030}} {{[}}amamantar{{]}} ‹a·ma·man·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar de mamar: • La perra amamanta a sus cachorros.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amamantar — transitivo lactar, dar de mamar, tetar*, atetar, dar el pecho. Lactar es tecnicismo; la expresión más usual es dar de mamar. * * * Sinónimos: ■ alimentar, atetar, criar, nutrir, lactar, dar de mamar, dar el pecho … Diccionario de sinónimos y antónimos
Semana mundial de la lactancia materna — Símbolo Internacional de la Lactancia Día de celebración 1 al 7 de agosto Lugar de ce … Wikipedia Español
Grupos de apoyo a la lactancia materna — Madre amamantando a su hijo de 6 meses. Se denomina Grupos de apoyo a la lactancia materna a un movimiento social, surgido a mediados del siglo XX, formado por asociaciones que brindan apoyo a mujeres que desean amamantar. Los grupos se formaron… … Wikipedia Español
Lactancia en tándem — Madre embarazada amamanta a su hija mayor. Madre embarazada … Wikipedia Español
Lactancia materna — Este artículo o sección sobre biología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 14 de noviembre de 2010. También puedes… … Wikipedia Español
Lactancia erótica — La lactancia erótica es la parafilia relacionada con el deseo sexual de ingerir leche de los senos de una mujer. Cimon y Pero por Hans Sebald Beham (1500 1550) … Wikipedia Español