-
101 भूयस्
bhū́yasmfn. becoming (n. the act of becoming;
seeᅠ brahma-bh-);
« becoming in a greater degree»
(in this meaning accord. toᅠ Pāṇ. 6-4, 158 compar. of bahu)
i.e. more, more numerous orᅠ abundant, greater, larger, mightier
( alsoᅠ « much orᅠ many, very numerous orᅠ abundant» etc.) RV. etc. etc.;
abounding in, abundantly furnished with (instr. orᅠ comp.). Kathās. Sāh. ;
(as) ind. (gaṇa svar-ādi) more, most, very much, exceedingly RV. etc. etc.;
still more, moreover, besides, further on GṛṠrS. Up. etc. ( alsoᅠ bhūyasyāmātrayā Divyâ̱v. ;
pūrvam-bhūyaḥ, first-next R. ;
ādau-paṡcāt-bhūyaḥ, first-then-next Prasaṇg.);
once more, again, anew Mn. MBh. etc. ( alsoᅠ bhūyo'pi, bhūyaṡcâ̱pi, bhūyobhūyaḥ andᅠ punarbhūyaḥ);
( asā) ind. exceedingly, in a high degree Kālid. ;
mostly, generally, as a rule R. Kathās. (cf. yadbhūyasā)
- भूयस्कर
- भूयस्काम
- भूयस्कृत्
- भूयस्तरम्
- भूयस्तराम्
- भूयस्त्व
-
102 भ्रज्ज्
bhrajj
bhṛijjáti, - te (in Bhaṭṭ. only forms of the pr. P., andᅠ pf. babhrajja;
Gr. alsoᅠ pf. babhrajye andᅠ babharja, - je;
aor. abhrākshīt, abhārkshīt;
abhārkshīt, abhashṭa;
abharshṭa;
fut. bhrakshyati, - te, bharkshyati, - te;
bhrashṭā, bharshṭā;
inf. bhrashṭum andᅠ bharshṭum;
ind. p. bhṛishṭvā), to fry, parch, roast (esp. grain) RV. GṛṠrS. etc.:
Pass. bhṛijjyate (ep. alsoᅠ - ti;
p. bhṛijjyamāna Nir.):
Caus. bharjayati (cf. bhṛij;
Gr. alsoᅠ bhrajjayati;
aor. ababharjat orᅠ ababhrajjat), to fry, roast Suṡr. ĀpṠr. Sch.:
Desid. bibhrakshati, bibharkshati;
bibhrajjishati, bibharjishati Gr.:
Intens. barībhṛijjyate, bābhrashṭi, bābharshṭi ib. ;
Cf. bhrāj;
+ Gk. φρύγω;
Lat. frigere
2) (ifc.; nom. bhraṭ) roasting, frying Pāṇ. 8-2, 36.
-
103 भ्रम्
bhramcl. 1. P. Dhātup. XX, 20 bhramati (ep. alsoᅠ - te) andᅠ cl. 4. P. XXVI, 96, bhrǍmyati (Pot. bhramyāt PārGṛ. ;
pf. babhrāma, 3. pl. babhramuḥ orᅠ bhremuḥ MBh. Kāv. etc.;
fut. bhramitā Gr.;
bhramishyati MBh. ;
aor. abhramīt ib. ;
inf. bhramitum orᅠ bhrāntum MBh. Kāv. etc.;
ind. p. bhramitvā, bhrāntvā, -bhrǍmya ib.), to wander orᅠ roam about, rove, ramble (with deṡam, to wander through orᅠ over a country;
with bhikshām, go about begging) MBh. Kāv. etc.;
to fly about (as bees) Kāv. Var. ;
to roll about (as the eyes) Kāvyâd. ;
to wag (as the tongue) ṠārṇgP. ;
to quiver (as the fetus in the womb) BhP. ;
to move to andᅠ fro orᅠ unsteadily, flicker, flutter, reel, totter ṠBr. Kālid. Pur. ;
to move round, circulate, revolve (as stars) MBh. Hariv. Sūryas. ;
to spread, be current (as news) Daṡ. ;
to waver, be perplexed, doubt, err Bhag. Pur. Siddh.:
Pass. aor. abhrāmi (impers., with te, « you have wandered orᅠ roamed about») R.:
Caus. bhrǍmayati (m. c. alsoᅠ - te;
aor. abibhramat:
Pass. bhrǍmyate), to cause to wander orᅠ roam, drive orᅠ move about, agitate MBh. Kāv. etc.;
(with paṭaham orᅠ - ha-ghoshaṇām), to move a drum about, proclaim by beat of drum Kathās. ;
to cause to move orᅠ turn round orᅠ revolve, swing, brandish Up. MBh. Kāv. etc.;
to drive through (acc.) in a chariot Cat. ;
to disarrange Kauṡ. ;
to cause to err, confuse Hariv. MārkP. ;
to move orᅠ roam about (aor.) abibhramat;
B. ababhramat) R.:
Desid. bibhramishati Gr.:
Intens. bambhramīti, bambhramyate ( alsoᅠ with pass. meaning) andᅠ bambhrānti (only Gr.), to roam about repeatedly orᅠ frequently, wander through, circumambulate Hariv. Var. Ṡatr. ;
+ cf. Gk. βρέμω;
Lat. fremere;
Germ. brëmen, brimmen, brummen;
Eng. brim, brim-stone
-
104 मञ्जरी
mañjarī
often at the end of titles of wks. cf. pradīpa-m- etc.);
a flower, bud Kāv. ( alsoᅠ - ri);
a shoot, shout, sprig ib. ( alsoᅠ - ri);
foliage (as an ornament on buildings) Vāstuv. ;
a parallel line orᅠ row Gīt. Sāh. ;
a pearl L. ;
N. of various plants (= tilakā, latā, orᅠ holy basil L.);
of 2 metres Col.;
of various wks.
- मञ्जरीचामर
- मञ्जरीजाल
- मञ्जरीदीपिहा
- मञ्जरीनम्र
- मञ्जरीपिञ्जरित
- मञ्जरीप्रकाश
- मञ्जरीसार
-
105 मण्डल
máṇḍalamf (ā)n. circular, round VarBṛS. ;
n. (rarely m. gaṇa ardharcâ̱di, andᅠ f. ī gaṇa ganrâ̱di) a disk (esp. of the sun orᅠ moon);
anything round (but in Hcat. alsoᅠ applied to anything triangular;
cf. maṇḍalaka);
a circle (instr. « in a circle» ;
alsoᅠ « the charmed circle of a conjuror»), globe, orb, ring, circumference, ball, wheel ṠBr. etc. etc.;
the path orᅠ orbit of a heavenly body Sūryas. ;
a halo round the sun orᅠ moon VarBṛS. ;
a ball for playing MBh. ;
a circular bandage (in surgery) Suṡr. ;
( alsoᅠ n. pl.) a sort of cutaneous eruption orᅠ leprosy with circular spot ib. ;
a round mole orᅠ mark (caused by a finger-nail etc.) on the body Lāṭy. KātyṠr. Sch. ;
a circular array of troops MBh. Kām. ;
a partic. attitude in shooting L. ;
a district, arrondissement, territory, province, country (often at the end of modern names e.g.. Coro-mandal coast) Inscr. AV. Pariṡ. MBh. etc.. ;
a surrounding district orᅠ neighbouring state, the circle of a king's near andᅠ distant neighbours (with whom he must maintain political andᅠ diplomatic relations;
4 orᅠ 6 orᅠ 10 orᅠ even 12 such neighbouring princes are enumerated) Mn. (esp. VII, 154 etc..) Yājñ. MBh. etc.;
a multitude, group, band, collection, whole body, society, company Yājñ. MBh. Kāv. etc.;
a division orᅠ book of the Ṛig-veda (of which there are 10, according to the authorship of the hymns;
these are divided into 85 Anuvākas orᅠ lessons, andᅠ these agan into 1017, orᅠ with the 11 additional hymns into 1028 Sûktas orᅠ hymns;
the other more mechanical division, is into Ashṭakas, Adhyāyas andᅠ Vargas q.v.) RPrāt. Bṛih. etc.. ;
m. a dog L. ;
a kind of snake L. ;
(ī) f. Panicum Dactylon L. ;
Cocculus Cordifolius Bhpr. ;
n. Unguis Odoratus L. ;
a partic. oblation orᅠ sacrifice L. ;
- मण्डलकवि
- मण्डलकार्मुक
- मण्डलचिह्न
- मण्डलत्व
- मण्डलनाभि
- मण्डलनृत्य
- मण्डलन्यास
- मण्डलपत्त्रिका
- मण्डलपुच्छक
- मण्डलबन्ध
- मण्डलब्राह्मण
- मण्डलभाग
- मण्डलमाद
- मण्डलवट
- मण्डलवर्तिन्
- मण्डलवर्ष
- मण्डलवाट
- मण्डलशस्
-
106 मथ्
math
mâ̱thati, mánthati, mathnā́ti (Ved. andᅠ ep. alsoᅠ Ā. máthate, mánthate andᅠ mathnīte;
Impv. mathnadhvam MBh. ;
pf. mamātha AV. ;
3. pl. mamathuḥ Vop. ;
methuḥ, methire Br. ;
mamantha, - nthuḥ MBh. ;
aor. mathīt RV. ;
amanthishṭām ib. ;
amathishata Br. ;
fut. mathishyati, - te manthishyati Br. etc.;
mathitā MBh. ;
inf. mathitum MBh. etc.;
- tos Br. ;
mánthitavaí MaitrS. ;
ind. p. mathitvā́, - máthya Br. etc.;
manthitvā, PIṇ. I, 2, 33 ;
- manthya andᅠ - mātham n. MBh. etc.). to stir orᅠ whirl round RV. etc. etc.;
(with agnim), to produce fire by rapidly whirling round orᅠ rotating a dry stick ( araṇi) in another dry stick prepared to receive it ib. ;
(with araṇim), to rotate the stick for producing fire MBh. Kāv. Pur. ;
(with ūrum, hastam etc.), to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it Hariv. BhP. ;
to churn (milk into butter), produce by churning TS. etc. etc. ( alsoᅠ with two acc. e.g.. sudhāṉ kshīra-nidhimmathnāti, « he churns nectar out of the ocean of milk» Siddh. on Pāṇ. 1-4, 51);
to mix, mingle Suṡr. ;
to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy AV. etc. etc.:
Pass. mathyáte (ep. alsoᅠ - ti), to be stirred up orᅠ churned etc. RV. etc. etc.:
Caus. manthayati ( Lāṭy.), mǍthayati ( MBh.), to cause to be stirred up orᅠ churned etc.:
Desid. mimathishati, mimanthishati Gr.:
Intens. māmathyate, māmantti etc. ib. ;
+ cf. Gk. μίνθη;
Lat. mentha, menta;
Lit. mentúre;
Germ. minṡa, ṉinṡe;
Angl. Sax. minte;
Eng. mint
2) (ifc.) detroying, a destroyer (cf. madhumath);
m. seeᅠ mathin
-
107 मद्
mad1) base of the first pers. pron. in the sg. number (esp. in comp.)
2) (cf. mand) cl. 4. P. Dhātup. XXVI, 99 ;
mā́dyati (ep. alsoᅠ - te;
Ved. alsoᅠ 1. P. Ā. mā́dyati - te;
√3. P. mamátti, - ttu, mamádat, ámamaduḥ;
Ved. Impv. mátsi, - sva;
pf. mamā́da;
aor. amādishuḥ, amatsuḥ, amatta;
Subj. mátsati, - sat;
fut. maditā, madishyati Gr.;
Ved. inf. maditos), to rejoice, be glad, exult, delight orᅠ revel in (instr. gen. loc., rarely acc.), be drunk ( alsoᅠ fig.) with (instr.) RV. etc. etc.;
to enjoy heavenly bliss (said of gods andᅠ deceased ancestors) RV. TBr. ;
to boil bubble (as water) RV. TS. ṠBr. Hariv. ;
to gladden, exhilarate, intoxicate, animate, inspire RV.:
Caus. mǍdáyati, - te Dhātup. XXXIII, 31, XIX, 54 ;
aor. ámīmadat orᅠ amamadat;
Ved. inf. madayádhyai,
to gladden, delight, satisfy, exhilarate, intoxicate, inflame, inspire RV. etc. etc.;
(Ā.) to be glad, rejoice, be pleased orᅠ happy orᅠ at ease RV. VS. Kauṡ. ;
(Ā.) to enjoy heavenly bliss RV. TBr. BhP.:
Desid. mimadishati Gr.:
Intens. māmadyate, māmatti ib. <Perhaps orig. « to be moist» ;
+ cf. Gk. μαδάω;
Lat. madere
- मदर्थ
- मद्देह
- मद्बन्धनसमुद्भव
- मद्भक्त
- मद्भाव
- मद्भू
- मद्वचन
- मद्वत्
- मद्वर्गीण
- मद्वर्गीय
- मद्वर्ग्य
- मद्विध
- मद्वियोग
- मद्विहीन
- मच्छरीर
- मत्कृत
- मत्तर
- मत्पर
- मत्परम
- मत्परायण
- मत्पुत्र
- मत्पूर्व
- मत्प्रसूत
- मत्सकाशे
- मत्सखि
- मत्संस्था
- मत्संदेश
- मत्समक्षन
- मत्समत्व
- मत्सादृश्य
-
108 महेन्द्र
mahêndramahêndrám. the great Indra AV. etc. etc. ( alsoᅠ applied to Vishṇu < R. > andᅠ Ṡiva < Ṡivag. >);
a partic. star VP. ;
a great chief orᅠ leader ( sarva-devānām) Nal.;
a partic. high number Buddh. ;
N. of a younger brother ( orᅠ son) of Aṡoka (who carried the Buddhist doctrine into Ceylon) MWB. 59 ;
of another prince (= Kumāra-gupta) Inscr. ;
of a poet Cat. ;
of various other writers andᅠ teachers ( alsoᅠ with ācārya andᅠ sūri) ib. ;
of a mountain orᅠ range of mountain (said to be one of the 7 principal chains in India, andᅠ sometimes identified with the northern parts of the Ghats) MBh. Kāv. etc.;
of a Place MW. ;
(ā) f. N. of a river MBh. ;
(ī) f. a species of plant L. ;
- kadalī f. a species of banana L. ;
- ketu m. great Indra's banner Var. ;
- gupta m. N. of a prince Inscr. ;
- guru m. « great Inscr's teacher»
N. of the planet Jupiter (= Bṛihas-pati) Var. ;
- cāpa m. « great Inscr's bow», a rainbow Hariv. Kāv. ;
- jit m. N. of Garuḍa L. ;
- tva n. the name orᅠ rank of great Inscr AitBr. MBh. ;
- devī f. the wife of great Inscr VarBṛS. Sch. ;
- dhvaja m. = - ketu VarBṛS. ;
- nagarī f. « great Inscr's city» i.e. Amarā-vatī L. ;
- nātha m. N. of an author Cat. ;
- pāla m. N. of a king ( alsoᅠ called nirbhaya-rāja, the pupil andᅠ patron of Rāja-ṡekhara) Bālar. Introd. ;
- mantrin m. « great loud's counsellor», the planet Jupiter Var. (cf. - guru);
- mandira n. great Inscr's palace Vikr. ;
- mahôtsava m. a great festival in honour of great Inscr Cat. ;
- yāga-prayoga m. N. of wk.;
- yājin mfn. one who worships great Inscr MānṠr. ;
- varman m. N. of a prince L. ;
- vāruṇī f. a species of plant L. ;
- ṡakti m. N. of a man Kathās. ;
- siṉha m. N. of a king Inscr. ;
-drâ̱cārya-ṡishya m. N. of an astronomer Cat. ;
- drāṇī f. « the wife of great Inscr» i.e. Ṡacī MBh. ;
-drâ̱ditya m. N. of a king Kathās. ;
-drâ̱dri m. N. of a mountain BhP. ;
- driya mfn. sacred orᅠ belonging to great Inscr Pāṇ. 4-2, 29 ;
- drīya mfn. id. ib. (with graha m. Kāṭh.);
- drôtsava m. festival of great Inscr MW.
-
109 मान
mā́namāna
purpose, wish, design AitBr. ;
self-conceit, arrogance, pride KaushUp. Mn. etc. (with Buddhists one of the 6 evil feelings Dharmas. 67 ;
orᅠ one of the 10 fetters to be got rid of. MWB. 127);
( alsoᅠ n.) consideration, regard, respect, honour Mn. MBh. etc.;
a wounded sense of honour, anger orᅠ indignation excited by jealousy (esp. in women), caprice, sulking Kāv. Daṡar. Sāh. ;
N. of the father of Agastya (perhaps alsoᅠ of Agastya himself Pāṇ. the family of Māna) RV. ;
(in astron.) N. of the tenth house VarBṛS. ( W. alsoᅠ a blockhead;
an agent;
a barbarian)
2) m. (3. mā) a building, house, dwelling RV. ;
an altar Āpast. ;
( māná) a preparation, decoction(?) RV. X, 144, 5 ;
(ī) f. measure ( seeᅠ tiryan-m-);
a partic. measure (= 2 Añjalis) L. ;
n. measuring. meting out KātyṠr. Hariv. etc.;
measure, measuring-cord, standard RV. etc. etc.;
dimension, size, height, length (in space andᅠ time), weight ib. (ifc.= fold seeᅠ ṡatá-m-);
a partic. measure orᅠ weight (= kṛishṇata orᅠ raktikā;
accord. toᅠ Sch. on TS. and KatyṠr. 100 Mānas= 5 Palas orᅠ Paṇas);
form, appearance RV. ;
likeness, resemblance Ṡiṡ. ;
(in phil.) proof. demonstration, means of proof (= pra-māṇa. q.v.)
-
110 मार्ग
mārgam. (in most meanings fr. mṛiga, of which it is alsoᅠ the Vṛiddhi form in comp.) seeking, search, tracing out, hunting L. ;
(exceptionally alsoᅠ n.;
ifc. f. ā) the track of a wild animal, any track, road, path, way to (loc. orᅠ comp.) orᅠ through (comp.), course ( alsoᅠ of the wind andᅠ the stars) Mn. MBh. etc. ( mārgaṉ-dā orᅠ yam, with gen. of pers., to give up the way to, allow to pass;
māgeṇa ifc. = by way of i.e. through, across orᅠ along;
with yā, to go the way of i.e. suffer the same fate as;
mārgais ifc., through;
mārgāya, with gen., in order to make way for any one;
mārge, by the wayside orᅠ on the way;
with pra-cal, to set out on one's way;
nijamārgaṉ-gam, to go one's way);
a walk, journey VarBṛS. ;
reach, range Kir. ;
a scar, mark (left by a wound etc.) Ragh. ;
(in medic.) a way, passage, channel (in any part of the body, esp. the intestinal canal, anus);
a way, expedient, means Kām. Kathās. ( mārgeṇa, by means of. VarBṛS.);
a way, manner method, custom, usage Up. Yājñ. MBh. etc.;
the right way, proper course MBh. Hariv. (cf. āmārga;
(with Buddhists) the way orᅠ path pointed out by Buddha for escape from the misery of existence (one of the 4 noble. truths) MWB. 44 (cf. āryâ̱shṭāṅga-m-);
a title orᅠ head in law, ground for litigation Mn. VIII, 3, 9 etc.. ;
a way of speaking orᅠ writing, diction, style Kāvyâd. Sāh. ;
a high (opp. to « vulgar») style of acting orᅠ dancing orᅠ singing Inscr. Daṡar. ;
(in dram.) pointing out the way, indicating how anything is to take place Daṡar. Sāh. ;
(in astrol.) the 7th mansion VarYogay. ;
(in geom.) a section W. ;
musk L. (cf. mṛiga-mada);
the month Mārgaṡīrsha (November-December) Rājat. ;
the constellation Mṛiga-ṡiras L. ;
N. of Vishṇu (as « the way», scil. to final emancipation) MBh. ;
mf (ī)n. belonging to orᅠ coming from game orᅠ deer R. Var. Suṡr. ;
- मार्गक्लेश
- मार्गताल
- मार्गतोरण
- मार्गदक्षक
- मार्गदर्शक
- मार्गदायिनी
- मार्गदेशिक
- मार्गद्रङ्ग
- मार्गद्रङ्गा
- मार्गद्रुम
- मार्गधेनु
- मार्गधेनुक
- मार्गप
- मार्गपति
- मार्गपथ
- मार्गपरिणायक
- मार्गपाली
- मार्गबन्धन
- मार्गमध्यग
- मार्गमर्षि
- मार्गरक्षक
- मार्गरोधिन्
- मार्गवटी
- मार्गवर्त्मन्
- मार्गवशागत
- मार्गवशानुग
- मार्गवशायात
- मार्गवासस्
- मार्गविघ्न
- मार्गविनोदन
- मार्गशाखिन्
- मार्गशिर
- मार्गशिरस्
- मार्गशीर्ष
- मार्गशीर्षक
- मार्गशोधक
- मार्गशोभा
- मार्गसंदर्शन
- मार्गस्थ
- मार्गस्थिति
- मार्गहर्म्य
-
111 मुख
mukhan. (m. gaṇa ardharcâdi;
ifc. ā, orᅠ ī cf. Pāṇ. IV, 1, 54, 58)
the mouth, face, countenance RV. etc. etc.;
the beak of a bird, snout orᅠ muzzle of an animal GṛS. Mn. MBh. etc.;
a direction, quarter (esp. ifc. cf. diṅ-m-;
mfn. turning orᅠ turned towards, facing cf. adho-m- alsoᅠ am ind. cf. prān-mukham);
the mouth orᅠ spout of a vessel KātyṠr. ;
opening aperture, entrance into orᅠ egress out of (gen. orᅠ comp.) MBh. Kāv. etc.;
the mouth orᅠ embouchure (of a river) Ragh. ;
the fore part, front, van (of an army) TBr. MBh. ;
the upper part, head, top, tip orᅠ point of anything VS. Br. MBh. etc. ( alsoᅠ mfn. in comp. cf. payo-m-);
the edge (of an axe) Kāv. ;
the nipple (of a breast) Hariv. ;
the surface, upper side Āryabh. Sch. ;
the chief, principal, best (ifc. = having any one orᅠ anything as chief etc.) ṠBr. MBh. etc.;
introduction, commencement, beginning (ifc. = beginning with;
alsoᅠ -mukhâ̱di cf. the use of ādi) Br. MBh. Kāv. etc.;
source, cause, occasion of (gen. orᅠ comp.) MBh. ;
a means ( ena ind. by means of) Ṡaṃk. ;
(in dram.) the original cause orᅠ source of the action Daṡar. Pratāp. ;
(in alg.) the first term orᅠ initial quantity of a progression Col.;
(in geom.) the side opposite to the base, the summit ib. ;
the Veda L. ;
rock salt L. ;
copper L. ;
m. Artocarpus Locuchs L. ;
- मुखकमल
- मुखखुर
- मुखगत
- मुखगन्धक
- मुखग्रहण
- मुखघण्टा
- मुखचन्द्र
- मुखचपल
- मुखचपेटिका
- मुखचापल्य
- मुखचालि
- मुखचीरी
- मुखच्छद
- मुखच्छवि
- मुखज
- मुखजन्मन्
- मुखजाह
- मुखतस्
- मुखतुण्डक
- मुखदघ्न
- मुखदूषण
- मुखदूषणक
- मुखदूषिका
- मुखधौता
- मुखनासिक
- मुखनिरीक्षक
- मुखनिवासिनी
- मुखपङ्कज
- मुखपट
- मुखपाक
- मुखपिण्ड
- मुखपुष्पक
- मुखपुरण
- मुखपोञ्छन
- मुखप्रतिमुख
- मुखप्रसाद
- मुखप्रसाधन
- मुखप्रिय
- मुखप्रेक्ष
- मुखप्रेक्षिन्
- मुखफुल्लक
- मुखबन्ध
- मुखबन्धन
- मुखबाहूरुपज्ज
- मुखबाहूरुपादतस्
- मुखभगा
- मुखभङ्ग
- मुखभङ्गी
- मुखभूषण
- मुखभेद
- मुखमण्डन
- मुखमण्डनक
- मुखमण्डल
- मुखमण्डिका
- मुखमण्डिनिका
- मुखमण्डी
- मुखमधु
- मुखमात्र
- मुखमाधुर्य
- मुखमारुत
- मुखमार्जन
- मुखमुद्रा
- मुखमोद
- मुखम्पच
- मुखयन्त्रण
- मुखयोनि
- मुखरज्जु
- मुखरन्ध्र
- मुखराग
- मुखरुज्
- मुखरेखा
- मुखरोग
- मुखरोगिक
- मुखरोगिन्
- मुखलाङ्गल
- मुखलेप
- मुखवत्
- मुखवर्ण
- मुखवल्लभ
- मुखवस्त्रिक
- मुखवाटिका
- मुखवाद्य
- मुखवस
- मुखवासन
- मुखविपुला
- मुखविलुण्ठिक
- मुखविष्ठा
- मुखवैरस्य
- मुखव्यादान
- मुखशफ
- मुखशशिन्
- मुखशाला
- मुखशुद्धि
- मुखशृङ्ग
- मुखसेष
- मुखशोधन
- मुखशोधिन्
- मुखशोभा
- मुखशोष
- मुखशोषिन्
- मुखश्री
- मुखष्ठील
- मुखसंदंश
- मुखसंधि
- मुखसम्भव
- मुखसम्मित
- मुखसुख
- मुखसुर
- मुखसेचक
- मुखस्राव
-
112 मुष्
mush
2) cl. 9. 1. P. Dhātup. XXXI, 58 and XVII, 25 v.l. ;
cf. 1. mūsh
mushṇā́ti, móshati (ep. alsoᅠ cl. 6. P. mushati;
2. sg. Imp. mushāṇa Ṡiṡ. ;
pf. mumosha;
aor. amoshīt, 2. sg. moshīs RV. ;
fut., moshitā, moshishyati Gr.;
ind. p. mushitvā Daṡ. Kathās. ;
múdshya RV. ;
inf. mushé ib. ;
moshitum Gr.), to steal, rob, plunder, carry off ( alsoᅠ with two acc.= take away from, deprive of) RV. etc. etc.;
to ravish, captivate, enrapture (the eyes orᅠ the heart) MBh. Kāv. etc.;
to blind, dazzle (the eyes) ib. ;
to cloud, obscure (light orᅠ the intellect) ib. ;
to break, destroy Kāvyâd. (cf. mus):
Pass. mushyate (ep. alsoᅠ - ti;
aor. amoshi), to be stolen orᅠ robbed MBh. Kāv. etc.:
Caus. noshayati (aor. amūmushat) Gr.:
Desid. mumushishati ib. (cf. munushishu):
Intens. momushyate, momoshṭi ib. <For kindred words seeᅠ under 2. mū́sh>
3) (ifc.; nom. mut), stealing, robbing, removing, destroying MBh. Kāv. etc.;
surpassing, excelling Megh. Kād. Bālar. ;
f. stealing, theft MW.
-
113 मृज्
mṛij1) (cf. marj, mārj andᅠ mṛiṡ) cl. 2. P. mā́rshṭi (Ved. alsoᅠ Ā. mṛishṭé andᅠ cl. 6. P. Ā. mṛijáti, - te, 3. pl. mṛiñjata RV. ;
Pot. mṛiñjyāt ṠBr. ;
cl. 1. P. A. mārjati, - te MBh. ;
pf. mamārja, mamṛijé AV. etc.;
3. pl. mamārjuḥ MBh. ;
māmṛijuḥ RV. ;
Ā. māmṛijé, - jīta ib. ;
aor. amṛikshat, - shata RV. MBh. ;
amārkshīt andᅠ amārjīt Br. ;
fut. mrashṭā Br. ;
mārshṭā orᅠ mārjitā Gr.;
mrakshyate orᅠ mārkshyate Br. etc.;
mārjishyati Gr.;
inf. marshṭum, mārshṭum andᅠ mārjitum MBh. etc.;
ind. p. mṛishvā AV. ;
- mṛijya AV. ;
- mārjya Kāv.), to wipe, rub, cleanse, polish, clean, purify, embellish, adorn (Ā. alsoᅠ « one's self») RV. etc. etc.;
to make smooth, curry (e.g.. a horse orᅠ other animal) RV. ;
to stroke R. ;
to wipe off orᅠ out, remove, destroy MBh. Kāv. etc.;
to wipe off orᅠ transfer (impurity, debt etc.) from one's self upon (loc.) AV. ;
to carry away, win RV. I, 174, 4 ;
( mārshṭi), to go Naigh. II, 14; Nir. XIII, 3:
Caus. orᅠ cl. 10. marjayati, - te (Ved. mārjayati, - te Br. etc.;
aor. amamārjat Gr.;
amīmṛijanta Br. ;
Pass. mārjate Kāv.), to wipe, rub, cleanse, purify, adorn RV. etc. etc.;
to wipe off, remove, destroy Yājñ. Bhartṛ. ;
( marjayate), to move about, roam RV. VII, 39, 3 (Sīy.):
Desid. mimārjishati andᅠ mimṛikshati Gr.:
Intens. marmṛijīti (- jmá, - janta, p. - jāná), marmṛijyáte RV. AV. ;
marīmṛijyáte Br. ;
marmārshṭi Gr.;
to rub orᅠ wipe off, clean, purify (A. alsoᅠ « one's self»)
+ cf. Gk. ὀμόργνυμι, ἀμέργω, ἀμέλγω;
Lat. mulgere;
Slav. mlěsti;
Lith. mílsti;
Germ., melke, ṉilch;
Eng. milk
2) (ifc.) seeᅠ dharma-mṛiy
-
114 मेथि
methím. (perhaps fr. 1. mi) a pillar, post (esp. a pillar in the middle of a threshing-floor to which oxen are bound, but alsoᅠ any central point orᅠ centre) AV. etc. etc. ( alsoᅠ methī, f.;
v.l. medhǏ meḍhī, medhǏ;
medhī-bhūta mfn. forming a solid pillar orᅠ centre MBh.);
cattle-shed AV. ( methī f. TāṇḍBr.);
a prop for supporting carriage-shafts AV. etc. etc. ( alsoᅠ methī, f.)
- मेथिष्ठ
-
115 यत्
yát
yat
yátate (Ved. andᅠ ep. alsoᅠ P. - ti;
p. yátamāna, yátāna andᅠ yatāná RV. ;
pf. yete, 3. pl. yetire ib. etc.;
aor. ayatishṭa Br. ;
fut. yatishyate Br., - ti MBh. ;
inf. yatitum MBh. ;
ind. p. - yátya MBh.), (P.) to place in order, marshal, join, connect RV. ;
(P. orᅠ Ā.) to keep pace, be in line, rival orᅠ vie with (instr.) ib. ;
(Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march orᅠ fly together orᅠ in line ib. ;
to conform orᅠ comply with (instr.) ib. ;
to meet, encounter (in battle) ib. Br. ;
to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.) ib. ;
to endeavour to reach, strive after, be eager orᅠ anxious for (with loc. dat. acc. with orᅠ without prati, once with gen.;
alsoᅠ with arthe, arthāya, artham andᅠ hetos ifc.;
orᅠ with inf.) Mn. MBh. Kāv. etc.;
to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious orᅠ watchful ib. ;
to be prepared for (acc.) R.:
Caus. ( orᅠ cl. 10. Dhātup. XXXIII, 62) yātáyati ( orᅠ - te;
aor. ayīyatat;
Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.) RV. ;
to join orᅠ attach to (loc.), P. PañcavBr. ;
to cause to fight AitBr. ;
to strive to obtain anything (acc.) from (abl.) Mālav. ;
(rarely Ā.) to requite, return, reward orᅠ punish, reprove (as a fault) RV. etc. etc.;
(Ā.) to surrender orᅠ yield up anything (acc.) to (acc. orᅠ gen.) MBh. ;
(P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy BhP. ;
accord. toᅠ Dhātup. alsoᅠ nikāre (others nirākāre orᅠ khede) andᅠ upaskāre:
Desid. yiyatishate Gr.:
Intens. yāyatyate andᅠ yāyatti ib. ;
in comp. for yad
-
116 यद्
yád(nom. andᅠ acc. sg. n. andᅠ base in comp. of 3. ya), who, which, what, whichever, whatever, that RV. etc. etc. (with correlatives tad, tyad, etad, idam, adas, tadetad, etadtyad, idaṉtad, tadidam, tādṛiṡa, īdṛiṡa, īdṛiṡ, etāvad, by which it is oftener followed than preceded;
orᅠ the correl. is dropped e.g.. yastunâ̱rabhatekarmakshiprambhavatinirdravyaḥ, <he> indeed who does not begin work soon becomes poor» R. ;
orᅠ the rel. is dropped e.g.. andhakambhartāraṉnatyajetsāmahā-satī, « she who does not desert a blind husband is a very faithful wife» Vet. yad is often repeated to express « whoever», « whatever», « whichever», e.g.. yoyaḥ, « whatever man» ;
yāyā, « whatever woman;
yoyajjayatitasyatat, « whatever he wins < in war> belongs to him» Mn. VII, 96 ;
yadyadvadatitadtadbhavati, « whatever he says is true», orᅠ the two relatives may be separated by hi, andᅠ are followed by the doubled orᅠ single correl. tad e.g.. upyateyaddhiyadbījamtattadevaprarohati, « whatever seed is sown, that even comes forth» Mn. IX, 40 ;
similar indefinite meanings are expressed by the relative joined with tad e.g.. yasmaitasmai, « to any one whatever», esp. in yadvātadvā, « anything whatever» ;
orᅠ by yaḥ with kaṡca, kaṡcana, kaṡcit, orᅠ <in later language, not in Manu> ko'pi e.g.. yaḥkaṡcit, « whosoever» ;
yānikānicamitrāṇi, « any friends whatsoever» ;
yenakenâ̱pyupâ̱yena, « by any means whatsoever» yad is joined with tvad to express generalization e.g.. ṡūdrāṉstvadyāṉstvad, « either the Ṡūdras orᅠ anybody else» ṠBr. ;
orᅠ immediately followed by a pers. pron. on which it lays emphasis e.g.. yo'ham, « I that very person who» ;
yastvaṉkathaṉvettha, « how do you know?» ṠBr. ;
it is alsoᅠ used in the sense of « si quis» e.g.. striyaṉspṛiṡedyaḥ, « should any one touch a woman» yad is alsoᅠ used without the copula e.g.. andhojaḍaḥpīṭhasarpīsaptatyāsthaviraṡcayaḥ, « a blind man, an idiot, a cripple, andᅠ a man seventy years old» Mn. VIII, 394 ;
sometimes there is a change of construction in such cases e.g.. yecamānushāḥ for mānushāṉṡ-ca Mn. X, 86 ;
the nom. sg. n. yad is then often used without regard to gender orᅠ number andᅠ may be translated by « as regards», « as for», e.g.. kshatraṉvāetadvanaspatīnāṉyannyag-rodhaḥ, « as for the Nyag-rodha, it is certainly the prince among trees» AitBr. ;
orᅠ by « that is to say», « to wit» e.g.. tatodevāetaṉvajraṉdadṛiṡuryadapaḥ, « the gods then saw this thunderbolt, to wit, the water» ṠBr. yad as an adv. conjunction generally = « that», esp. after verbs of saying, thinking etc., often introducing an oratio directa with orᅠ without iti;
itiyad, at the end of a sentence = « thinking that»,
« under the impression that» e.g.. Ratnâv. II, 2/8. ;
yad alsoᅠ = « so that», « in order that», « wherefore», « whence», « as», « in as much as», « since», « because»
<the correlative being tad, « therefore» >, « when», « if» RV. etc. etc.;
ádhayád, « even if», « although» RV. yadapi id. Megh. yadu - evam, « as - so» ṠvetUp. ;
yaduta, « that» Bālar. ;
« that is to say», « scilicet» Kāraṇḍ. Divyâ̱v. ;
yatkila, « that» Prasannar. ;
yacca, « if», « that is to say» Car. ;
yacca-yacca, « both - andᅠ» Divyâ̱v. ;
« that» <accord. toᅠ Pāṇ. 3-3, 148 after expressions of « impossibility», « disbelief», « hope», « disregard», « reproach» andᅠ, wonder» >;
yadvā, « orᅠ else», « whether» Kāv. Rājat. ;
< yadvā, « orᅠ else», is very often in commentators>;
« however» Bālar. ;
yadvā - yadivā, « if- orᅠ it» Bhag. ;
yadbhūyasā, « for the most part» Divyâ̱v. ;
yatsatyam, « certainly», « indeed», « of course» Mṛicch. Ratnâv. ;
yannu, with 1st pers., « what if I», « let me Divyâ̱v.);
m. = purusha Tattvas. ;
- यदन्न
- यदभावे
- यदर्थ
- यदवधि
- यदवसान
- यदशन
- यदशनीय
- यदात्मक
- यदार्षेय
- यदृच्छ
- यद्गोत्र
- यद्देवत
- यद्देवत्य
- यद्द्वंद्व
- यद्धेतोस्
- यद्बल
- यद्भविष्य
- यद्भूयस्
- यद्रूपविचार
- यद्वत्
- यद्वद
- यद्वाहिष्ठीय
- यद्विध
- यद्वीर्य
- यद्वृत्त
-
117 यवीयस्
-
118 याम्य
yāmyayā́myamf (ā)n. relating orᅠ belonging to Yama GṛṠrS. Mn. MBh. etc.;
southern, southerly ( alsoᅠ applied to a kind of fever;
e orᅠ ena ind. in the south orᅠ to the south) TS. etc. etc.;
m. the right hand (cf. dakshiṇa) Hcat. ;
(scil. nara orᅠ purusha orᅠ dūta) a servant orᅠ messenger of Yama ShaḍvBr. ṠāṇkhGṛ. MārkP. ;
N. of Ṡiva orᅠ Vishṇu MBh. ;
of Agastya L. ;
the sandal-tree L. ;
(ā) f. (cf. yāmyā) the southern quarter, south Hariv. R. Var. etc. ( alsoᅠ with diṡ orᅠ āsā);
= n. VP. ;
n. ( alsoᅠ with ṛiksha) the Nakshatra Bharaṇī (presided over by Yama) Var. MārkP. Suṡr. ;
- याम्यतस्
- याम्यतीर्थ
- याम्यपाश
- याम्यसत्त्ववत्
-
119 यावत्
yā́vat
correlative of tāvat q.v.) as great, as large, as much, as many, as often, as frequent, as far, as long, as old etc. ( orᅠ how great etc. = quantus, quot orᅠ qualis) RV. etc. etc. (yā́vantaḥkíyantaḥ, « as many as» TBr. ;
yā́vadvāyāvadvā, « as much as possible» ṠBr. ;
yāvattāvat, « so much as», in alg. applied to the first unknown quantity <= x> orᅠ so much of the unknown as its co-efficient number;
in this sense alsoᅠ expressed by the first syllable yā cf. IW. 182 ;
itiyāvat in Comms. « just so much», « only so», « that is to say», « such is the explanation»);
ind. as greatly as, as far as, as much orᅠ as many as;
as often as, whenever;
as long as, whilst;
as soon as, the moment that, until that, till, until RV. etc. etc. (in these senses used with either pres. Pot. fut. impf., orᅠ aor., orᅠ with the simple copula). yāvat with the 1st sg. of pres., rarely of Pot., may denote an intended action andᅠ may be translated by « meanwhile», « just» ;
yā́vadyāvad-tā́vattāvat, « as gradually as-so» ṠBr. ;
yāvanna, « while not», « before», « till» ;
« if not», « whether not» ;
nayāvattāvat, « scarcely-when», « no sooner-than» ;
naparam, orᅠ nakevalam-yāvat, « not only-but even» Sometimes yāvat is alsoᅠ used as a preposition with a prec. orᅠ following acc., orᅠ with a following abl., rarely dat. e.g.. māsamekaṉyāvat, « during one month» ;
sūryôdayaṉyāvat, « until sunrise» ;
sarpa-vivaraṉyāvat, « up to the serpent's hole» ;
yāvad orᅠ yāvad-āsamāpanāt, « until the completion» ;
yāvadgarbhasyaparipākāya, « until the maturity of the fetus»
Sometimes alsoᅠ with a nom. followed by iti e.g.. antaitiyāvat, « as far as the end» ;
pañcayāvaditi, « up to five» ;
orᅠ with another ind. word e.g.. adyayāvat, « up to this day»
yāvatā ind. as far as, as long as Āpast. R. BhP. ;
till, until (with Pot.) Lāṭy. (with na, as long as not, before BhP.);
as soon as, the moment that Cat. ;
in as much as Pat. ;
yā́vati ind. as long as, as far as etc. ṠBr. TBr. ;
yāvati-tāvati Daṡ. ;
- यावत्कपालम्
- यावत्कर्तृ
- यावत्कामम्
- यावत्कालम्
- यावत्कृत्वस्
- यावत्क्रतु
- यावत्तरसम्
- यावत्तावत्कल्पन
- यावत्त्मूतम्
- यावत्प्रमाण
- यावत्प्रिय
- यावत्संसारम्
- यावत्सत्त्वम्
- यावत्सबन्धु
- यावत्समस्त
- यावत्सम्पातम्
- यावत्सामिधेनि
- यावत्स्मृति
- यावत्स्वम्
-
120 युध्
yudh
cl. 1. P. yodhati AV. Br. ;
Impv. yótsi RV. ;
pf. yuyódha, yuyudhé RV. etc. etc.;
aor. Ved. yodhi, yodhat, yodhāná;
ayodhīt, yodhishat;
yutsmahi;
ep. yotsīs;
Class. ayuddha;
fut. yoddhā MBh. ;
yotsyati, - te Br. etc.;
inf. yudhé orᅠ yudháye RV. ;
yudham Br. ;
yoddhum MBh. ;
ind. p. - yuddhvī RV. ;
- yudhya MBh.), to fight, wage war, oppose orᅠ (rarely) overcome in battle;
to fight with (instr., alsoᅠ with saha, samam) orᅠ for (loc.) orᅠ against (acc.) RV. etc. etc.;
( yúdhyati), to go Naigh. II, 14 ;
to move, fluctuate (as waves) MaitrS. (cf. Pat. on Pāṇ. 3-1, 85):
Pass. yudhyate, to be fought ( alsoᅠ impers.) Hit. (v.l.):
Caus. yodháyati
( Pāṇ. 1-3, 86 m. c. alsoᅠ - te;
aor. ayūyudhat MBh. ;
Pass. yodhyate ib.), to cause to fight, lead to war, engage in battle RV. etc. etc.;
to oppose orᅠ overcome in war, be a match for (acc.) MBh. Kāv. etc.;
to defend MBh. III, 639:
Desid. yúyutsati, - te (P. in Class. only m. c.), to be desirous orᅠ anxious to fight, wish to fight with (instr.) RV. etc. etc.:
Caus. of Desid. yuyutsayati, to make desirous of fighting Bhaṭṭ.:
Intens. yoyudhyate, yoyoddhi (cf. yavīyúdh)
+ Gr. cf. Zd. yud;
Gk. ὑσμίνη
2) m. a fighter, warrior, hero MBh. Hariv. ;
( yúdh) f. war, fight, combat, struggle, contest RV. etc. etc.
Страницы