-
121 понюшка
ж. разг.поню́шка табаку́ — toma de rapéни за поню́шку табаку́ перен. — por un quítame allá esas pajas -
122 потусторонний
-
123 пустяк
м. разг.из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nadaспо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderíasговори́ть пустя́ки́ — disparatar viэ́то пустя́ки́ — no es nadaвы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada••па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar -
124 раз
I м.1) vez fраз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempreдва раза подря́д — dos veces seguidasмно́го раз — muchas vecesвся́кий раз — cada vezна э́тот раз — esta vezв после́дний раз — por última vezв друго́й раз — otra vezдруго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuandoраз-друго́й — algunas vecesс пе́рвого раза — de una vez; de un golpe ( сразу)2) ( при счете - один) unoраз, два, три — uno, dos, tres- как раз- в самый раз••раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojosвот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! (в знак удивления); ¡qué mala suerte! ( в знак сожаления)раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de bocaII нареч.( однажды) una vezраз ве́чером и т.п. — una tarde, etc.ка́к-то раз — una vez, un díaIII союзраз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállateраз так... — si es así... -
125 сверх
предлог + род. п.1) ( поверх) encima de, sobreсверх клеенки положи́ть ска́терть — poner el mantel encima del hule2) (кроме, помимо) además de; fuera deсверх того́ — además de esto; por encima de, superior a, más allá de (выше, превосходно)сверх ме́ры — con exceso, desmedidamenteсверх вся́ких сил — superior a toda fuerzaсверх сро́ка — fuera del plazoсверх пла́на — superando el planсверх програ́ммы — fuera del programa3) ( вопреки) contra, en contra de; a pesar deсверх ожида́ния — en contra de (contra) lo esperado, inesperadamenteсверх обыкнове́ния — en contra de lo habitual -
126 седьмой
числ. порядк.седьмо́е ноября́, седьмо́го ноября́ — el siete de noviembreв седьмо́м часу́ — a las seis pasadas, después de las seisполови́на седьмо́го — (las) seis y mediaей идет (пошел) седьмо́й год — tiene los seis años cumplidos••быть на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)седьма́я вода́ на киселе́ — un tío (allá) en Alcaláдо седьмо́го по́та (по́ту) — hasta sudar a mares (a la gota gorda) -
127 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
128 сюда
нареч.aquí, acáпожа́луйста, сюда́ ( при указании дороги) — por aquí, haga el favorиди́те сюда́ — venga Ud. acá••туда́-сюда́ — de aquí para alláни туда́ ни сюда́ — ni va ni viene
См. также в других словарях:
alla — alla … Dictionnaire des rimes
allá — adverbio de lugar 1. Indica, de forma poco precisa, un lugar alejado tanto de la persona que habla como de la que escucha. Relaciones y contrastes: Indica el lugar de forma menos precisa que allí. A diferencia de éste, allá admite grados de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
allá — (Del lat. illac, por allí). 1. adv. l. allí. Indica lugar menos circunscrito o determinado que el que se denota con esta última voz. Por eso allá admite ciertos grados de comparación que rechaza allí. Tan allá, más allá, muy allá. Se emplea a… … Diccionario de la lengua española
Alla — may refer to:Alla is a Russian female name. People* Alla Bayanova, a Russian singer * Alla Hasanova, an Azerbaijani volleyball player * Alla Kudryavtseva, a Russian tennis player * Alla Pugacheva, a Russian singer * Alla Sizova, a twentieth… … Wikipedia
Alla — single de Sofia Género(s) Pop rock Discográfica Universal/Lionheart Cronología de Sofia … Wikipedia Español
allá — allá, allá tú (usted, él, etc.) expr. atenerse a las consecuencias. ❙ «Eso no es cosa mía. Si usted les teme, allá usted.» Geno Díaz, Genocidio. 2. estar p’allá expr. demente, loco. ❙ «Pero usted está p’allá, señora, vaya lenguaje.» C. Rico Godoy … Diccionario del Argot "El Sohez"
allá tú — allá, allá tú (usted, él, etc.) expr. atenerse a las consecuencias. ❙ «Eso no es cosa mía. Si usted les teme, allá usted.» Geno Díaz, Genocidio. 2. estar p’allá expr. demente, loco. ❙ «Pero usted está p’allá, señora, vaya lenguaje.» C. Rico Godoy … Diccionario del Argot "El Sohez"
Alla — bezeichnet: einen weiblichen Vornamen, siehe Alla (Vorname) Alla (Burjatien) (Алла), ein Dorf in der Republik Burjatien in Russland Alla (Bhutan), ein Dorf im Distrikt Wangdue Phodrang in Bhutan Alla (Stocking), ein Ortsteil der Gemeinde Stocking … Deutsch Wikipedia
Allá — (« là bas » en espagnol) est un groupe de rock formé par trois jeunes hispaniques (Américains d origine mexicaine) originaire de Chicago : Jorge Ledezma (guitares, claviers, vibraphone, composition et réalisation) Angel Ledezma… … Wikipédia en Français
alla… — ❖ ♦ Élément de loc. italiennes (loc. adv. et adj.) employées en musique : alla breve, alla francese (« à la française »), alla militare, alla polacca (« à la polonaise »), alla turca … Encyclopédie Universelle
¡Allá tú! — logo in Cuatro Format Game show Presented by Jesús Vázquez Country … Wikipedia