Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

agreements

  • 41 duradero

    adj.
    durable, permanent, abiding, long-lasting.
    * * *
    1 durable, lasting
    * * *
    (f. - duradera)
    adj.
    durable, lasting
    * * *
    ADJ [ropa, tela] hard-wearing; [paz, efecto] lasting; [relación] lasting, long-term antes de s
    * * *
    - ra adjetivo <amistad/recuerdo> lasting (before n); <ropa/zapatos> hardwearing, longwearing (AmE)
    * * *
    = durable, sustained, lasting, enduring, everlasting, long-lasting, serviceable, abiding, enduringly + Adjetivo, long-lived, hard-wearing.
    Ex. The slips are cheaper, but less durable than cards.
    Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex. Only as his experience grew did this young man see that what he did was littered as much, if not more, with failure as it was crowned with success of a lasting kind.
    Ex. Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. By means of this method copies are long-lasting and do not fade.
    Ex. Plain calico makes a serviceable book cover but it looks better when it is coloured.
    Ex. The revision and correction of reference works is an abiding concern to the librarian and the user.
    Ex. Thus we need money, intellectual property agreements, and library collaborations to build the massive and accessible collections of enduringly valuable cultural resources that I am proposing.
    Ex. The author proposes a number of suggestions that could improve the market and solve some of its long-lived problems.
    Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    ----
    * amor duradero = lasting love.
    * bienes duraderos = durable goods.
    * consecuencia duradera = long-lasting effect.
    * efecto duradero = lasting effect, long-lasting effect.
    * impacto duradero = lasting impact.
    * impresión duradera = lasting impression.
    * más duradero = longer-lasting.
    * papel duradero = durable paper.
    * * *
    - ra adjetivo <amistad/recuerdo> lasting (before n); <ropa/zapatos> hardwearing, longwearing (AmE)
    * * *
    = durable, sustained, lasting, enduring, everlasting, long-lasting, serviceable, abiding, enduringly + Adjetivo, long-lived, hard-wearing.

    Ex: The slips are cheaper, but less durable than cards.

    Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex: Only as his experience grew did this young man see that what he did was littered as much, if not more, with failure as it was crowned with success of a lasting kind.
    Ex: Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.
    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: By means of this method copies are long-lasting and do not fade.
    Ex: Plain calico makes a serviceable book cover but it looks better when it is coloured.
    Ex: The revision and correction of reference works is an abiding concern to the librarian and the user.
    Ex: Thus we need money, intellectual property agreements, and library collaborations to build the massive and accessible collections of enduringly valuable cultural resources that I am proposing.
    Ex: The author proposes a number of suggestions that could improve the market and solve some of its long-lived problems.
    Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    * amor duradero = lasting love.
    * bienes duraderos = durable goods.
    * consecuencia duradera = long-lasting effect.
    * efecto duradero = lasting effect, long-lasting effect.
    * impacto duradero = lasting impact.
    * impresión duradera = lasting impression.
    * más duradero = longer-lasting.
    * papel duradero = durable paper.

    * * *
    ‹amistad/recuerdo› lasting ( before n); ‹ropa/zapatos› hardwearing, durable, longwearing ( AmE)
    * * *

    duradero
    ◊ -ra adjetivo ‹amistad/recuerdo lasting ( before n);


    ropa/zapatos hardwearing, longwearing (AmE)
    duradero,-a adjetivo durable, lasting
    ' duradero' also found in these entries:
    Spanish:
    duradera
    - resistente
    - secular
    - agudeza
    - agudo
    English:
    continued
    - durable
    - enduring
    - hardwearing
    - lasting
    - long-lasting
    - serviceable
    - long
    * * *
    duradero, -a adj
    1. [que permanece] lasting;
    es una vacuna de efecto duradero it is a long-acting vaccine
    2. [ropa, zapatos] hard-wearing
    * * *
    adj lasting; ropa, calzado hard-wearing
    * * *
    duradero, -ra adj
    : durable, lasting
    * * *
    duradero adj lasting

    Spanish-English dictionary > duradero

  • 42 establecer

    v.
    1 to establish.
    no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control tower
    la policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of death
    las normas del club establecen que… the club rules state that…
    Establecieron directrices They established guidelines.
    Establecieron a Ricardo en la oficina They established Richard at the office.
    2 to establish (instalar) (colonia, poblado).
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (gen) to establish; (fundar) to found, set up
    2 (récord) to set
    3 (ordenar) to state, lay down, establish
    1 (en un lugar) to settle; (en un negocio) to set up in business
    * * *
    verb
    to establish, set up, found
    * * *
    1. VT
    1) [+ relación, comunicación] to establish
    2) (=fundar) [+ empresa] to establish; [+ colonia] to settle
    3) (=dictaminar) to state, lay down

    la ley establece que... — the law states o lays down that...

    4) (=expresar) [+ idea, principio] to establish; [+ norma] to lay down; [+ criterio] to set
    5) [+ récord] to set
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set up
    b) <relaciones/contacto> to establish
    a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, set

    conviene dejar establecido que... — we should make it clear that...

    establecer un precedenteto establish o set a precedent

    b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establish
    c) < uso> to establish
    d) <récord/marca/moda> to set
    3) ( determinar) to establish
    2.
    establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up
    * * *
    = call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.
    Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.
    Ex. This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex. He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex. The searcher now decides to set up an SDI profile.
    Ex. Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.
    Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    ----
    * establecer alianzas = make + alliances.
    * establecer canales para = establish + channels for.
    * establecer características = lay down + features.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * establecer conexión = establish + link, make + connection.
    * establecer contacto = make + contact.
    * establecer contactos = liaise (with/between).
    * establecer contactos profesionales = networking.
    * establecer criterios para = make + provision for.
    * establecer directrices = chart + direction.
    * establecer disposiciones para = make + provisions for.
    * establecer el contexto = set + context.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * establecer el tono = set + the theme.
    * establecer equivalencias entre = map onto/to.
    * establecer lazos afectivos = bond.
    * establecer límites = draw + limits.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer normativa = govern.
    * establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.
    * establecer reglas = make + provision.
    * establecer reglas para = lay down + rules for.
    * establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.
    * establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
    * establecerse = settle in, settle down.
    * establecer sectores = sectoring.
    * establecer una analogía = draw + analogy.
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * establecer una conexión = achieve + connection.
    * establecer una convención = establish + convention.
    * establecer un acuerdo = work out + agreement.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer una normalización = impose + standardization.
    * establecer una política = institute + policy.
    * establecer una regla = frame + rule.
    * establecer un equilibrio = establish + a balance.
    * establecer un límite = set + limit.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * establecer un paralelismo = draw + parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.
    * establecer un record = establish + a record.
    * establecer un vínculo = provide + an interface.
    * establecer valores = establish + values.
    * establecer vínculos afectivos = bond.
    * volver a establecer equivalencias = remap.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set up
    b) <relaciones/contacto> to establish
    a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, set

    conviene dejar establecido que... — we should make it clear that...

    establecer un precedenteto establish o set a precedent

    b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establish
    c) < uso> to establish
    d) <récord/marca/moda> to set
    3) ( determinar) to establish
    2.
    establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up
    * * *
    = call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.

    Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.

    Ex: This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex: He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex: The searcher now decides to set up an SDI profile.
    Ex: Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.
    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.
    Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    * establecer alianzas = make + alliances.
    * establecer canales para = establish + channels for.
    * establecer características = lay down + features.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * establecer conexión = establish + link, make + connection.
    * establecer contacto = make + contact.
    * establecer contactos = liaise (with/between).
    * establecer contactos profesionales = networking.
    * establecer criterios para = make + provision for.
    * establecer directrices = chart + direction.
    * establecer disposiciones para = make + provisions for.
    * establecer el contexto = set + context.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * establecer el tono = set + the theme.
    * establecer equivalencias entre = map onto/to.
    * establecer lazos afectivos = bond.
    * establecer límites = draw + limits.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer normativa = govern.
    * establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.
    * establecer reglas = make + provision.
    * establecer reglas para = lay down + rules for.
    * establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.
    * establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
    * establecerse = settle in, settle down.
    * establecer sectores = sectoring.
    * establecer una analogía = draw + analogy.
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * establecer una conexión = achieve + connection.
    * establecer una convención = establish + convention.
    * establecer un acuerdo = work out + agreement.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer una normalización = impose + standardization.
    * establecer una política = institute + policy.
    * establecer una regla = frame + rule.
    * establecer un equilibrio = establish + a balance.
    * establecer un límite = set + limit.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * establecer un paralelismo = draw + parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.
    * establecer un record = establish + a record.
    * establecer un vínculo = provide + an interface.
    * establecer valores = establish + values.
    * establecer vínculos afectivos = bond.
    * volver a establecer equivalencias = remap.

    * * *
    establecer [E3 ]
    vt
    A
    1 ‹colonia› to establish; ‹campamento› to set up
    estableció su residencia en Mónaco he took up residence in Monaco
    2 ‹relaciones/comunicaciones/contacto› to establish
    3 ‹dictadura› to establish, set up
    1 ‹criterios/bases› to establish, lay down; ‹precio› to fix, set
    conviene dejar establecido que … we should make it clear that …
    establecer un precedente to establish o set a precedent
    2 ( frml); «ley/reglamento» (disponer) to state, establish
    como se establece en la Constitución as laid down o established in the Constitution
    tres veces el precio establecido por la ley three times the legal price
    3 ‹uso› to establish; ‹moda› to set
    4 ‹récord/marca› to set
    C (determinar) to establish
    no se ha podido establecer qué fue lo que ocurrió it has been impossible to ascertain o establish exactly what happened
    1 «colono/emigrante» to settle
    2 «comerciante/empresa» to set up
    se estableció por su cuenta he set up his own business ( o practice etc), he set up on his own
    * * *

     

    establecer ( conjugate establecer) verbo transitivo
    1
    a)colonia/dictadura to establish;

    campamento to set up;

    b)relaciones/contacto to establish

    2 ( dejar sentado)
    a)criterios/bases to establish, lay down;

    precio to fix, set;
    precedente to establish, set
    b) (frml) [ley/reglamento] ( disponer) to state, establish

    c)récord/marca/moda to set;

    uso to establish
    3 ( determinar) to establish
    establecerse verbo pronominal [colono/emigrante] to settle;
    [comerciante/empresa] to set up
    establecer verbo transitivo to establish
    (un récord) to set (up)
    ' establecer' also found in these entries:
    Spanish:
    conectar
    - disponer
    - fijar
    - implantar
    - sentar
    - consagrar
    - determinar
    - montar
    English:
    ascertain
    - establish
    - get at
    - institute
    - lay down
    - networking
    - open up
    - parallel
    - pattern
    - prioritize
    - set
    - set down
    - set up
    - standard
    - timetable
    - bond
    - determine
    - dictate
    - draw
    - empathize
    - get
    - issue
    - lay
    - open
    - pin
    - state
    * * *
    vt
    1. [instalar] [colonia, poblado] to establish;
    [campamento, negocio, sucursal] to set up;
    establecer residencia en to take up residence in
    2. [fijar, emprender] [régimen, relaciones, comunicación] to establish;
    [costumbre] to introduce; [moda] to start; [récord] to set;
    no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control tower
    3. [expresar] [principios, criterios] to establish, to lay down;
    [teoría, hipótesis] to formulate;
    estableció las bases de la física moderna he laid the foundations of modern physics
    4. [estipular] to state, to stipulate;
    las normas del club establecen que… the club rules state that…;
    según establece la ley,… as stipulated by law,…
    5. [averiguar] to establish, to determine;
    la policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of death
    * * *
    v/t
    1 establish
    2 negocio set up
    * * *
    establecer {53} vt
    fundar, instituir: to establish, to found, to set up
    * * *
    1. (crear) to set up [pt. & pp. set]
    2. (demostrar) to establish
    Newton estableció que... Newton established that...
    3. (ordenar) to state
    la constitución establece que... the constitution states that...

    Spanish-English dictionary > establecer

  • 43 establecer un acuerdo

    (v.) = work out + agreement
    Ex. We have to seek and work out partnership agreements with other stakeholders.
    * * *
    (v.) = work out + agreement

    Ex: We have to seek and work out partnership agreements with other stakeholders.

    Spanish-English dictionary > establecer un acuerdo

  • 44 estipular

    v.
    to stipulate.
    * * *
    1 to stipulate
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to stipulate
    * * *
    = stipulate, set out.
    Ex. The ADI became the American representative of FID, though not without stipulating that the action neither expressed nor implied endorsement of the UDC.
    Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    * * *
    verbo transitivo to stipulate
    * * *
    = stipulate, set out.

    Ex: The ADI became the American representative of FID, though not without stipulating that the action neither expressed nor implied endorsement of the UDC.

    Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.

    * * *
    estipular [A1 ]
    vt
    to stipulate
    * * *

    estipular verbo transitivo to stipulate
    ' estipular' also found in these entries:
    English:
    provide
    - provide for
    - state
    - stipulate
    * * *
    to stipulate;
    según lo estipulado en o [m5]por el artículo doce,… as stipulated in article twelve,…
    * * *
    v/t stipulate
    * * *
    : to stipulate

    Spanish-English dictionary > estipular

  • 45 eximir

    v.
    to exempt.
    La maestra dispensó al nuevo alumno The teacher dispensed the new student.
    * * *
    (pp exento,-a o eximido,-a)
    1 to exempt (de, from), free (de, from), excuse (de, from)
    1 to free oneself (de, from)
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [de impuestos, servicio militar] to exempt (de from)
    2) [de obligación] to free (de from)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo (frml) to exempt

    eximir a alguien de algo + inf — to exempt somebody from something -ing

    esto me exime de toda culpathis relieves o absolves me of all responsibility

    2.
    eximirse v pron (AmL) to get an exemption
    * * *
    = exempt, grant + exemption.
    Ex. Schools and libraries are not exempted although tax is not payable on fixed educational costs.
    Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    ----
    * eximir de obligación = absolve + Nombre + from obligation.
    * eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.
    * * *
    1.
    verbo transitivo (frml) to exempt

    eximir a alguien de algo + inf — to exempt somebody from something -ing

    esto me exime de toda culpathis relieves o absolves me of all responsibility

    2.
    eximirse v pron (AmL) to get an exemption
    * * *
    = exempt, grant + exemption.

    Ex: Schools and libraries are not exempted although tax is not payable on fixed educational costs.

    Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    * eximir de obligación = absolve + Nombre + from obligation.
    * eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.

    * * *
    eximir [I1 ]
    vt
    ( frml); to exempt eximir a algn DE algo to exempt sb FROM sth
    lo eximieron del impuesto sobre las importaciones it was exempted from import tax
    lo eximieron de la asistencia al cursillo he was exempted from attending the course
    esto me exime de toda responsabilidad this relieves o absolves o frees me of all responsibility
    eximir a algn DE + INF to exempt sb FROM -ING
    lo eximieron de hacer guardia he was exempted o excused from (doing) guard duty
    ( AmL) to get an exemption
    * * *

    eximir ( conjugate eximir) verbo transitivo (frml) to exempt;
    eximir a algn de algo/hacer algo to exempt sb from sth/doing sth;
    esto me exime de toda culpa this relieves o absolves me of all responsibility

    eximir verbo transitivo, eximirse verbo reflexivo to exempt: te eximo de tus responsabilidades, I'm releasing you from your responsibilities

    ' eximir' also found in these entries:
    Spanish:
    eximirse
    - dispensar
    - excusar
    English:
    excuse
    - exempt
    - absolve
    * * *
    vt
    to exempt (de from);
    han sido eximidos de pagar el IVA they've been exempted from paying VAT;
    me eximieron de las tareas domésticas I was exempted from housework;
    su condición no le exime de cumplir las leyes her condition does not exempt her from obeying the law
    * * *
    v/t exempt (de from)
    * * *
    eximir vt
    exonerar: to exempt

    Spanish-English dictionary > eximir

  • 46 exonerar

    v.
    1 to exonerate, to absolve, to acquit, to clear.
    El fiscal exonera a los chicos The prosecutor exonerates the boys.
    2 to free from customs duty.
    Ella exonera las importaciones She frees imports from customs duty.
    * * *
    1 to exonerate
    2 (despedir) to dismiss
    * * *
    VT
    1) [de culpa, responsabilidad] to exonerate frm; [de un impuesto] to exempt

    exonerar a algn de un deber — to free sb from a duty, relieve sb of a duty

    2) [+ empleado] to dismiss
    3)
    * * *
    verbo transitivo (frml) to exonerate (frml)
    * * *
    = grant + exemption, exonerate, acquit, remit.
    Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    Ex. In addition most of the men offered explanations to exonerate their fathers for their inadequacies as sexuality educators.
    Ex. He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.
    Ex. The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.
    ----
    * exonerar a Alguien de culpa = exonerate + Nombre + from blame.
    * exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.
    * * *
    verbo transitivo (frml) to exonerate (frml)
    * * *
    = grant + exemption, exonerate, acquit, remit.

    Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.

    Ex: In addition most of the men offered explanations to exonerate their fathers for their inadequacies as sexuality educators.
    Ex: He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.
    Ex: The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.
    * exonerar a Alguien de culpa = exonerate + Nombre + from blame.
    * exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.

    * * *
    exonerar [A1 ]
    vt
    ( frml); to exonerate ( frml) exonerar a algn DE algo to exonerate sb FROM sth
    * * *

    exonerar verbo transitivo to exonerate [de, from]: le exoneraron de toda culpa en el crimen, she was exonerated from blame in the crime
    ' exonerar' also found in these entries:
    English:
    exonerate
    * * *
    1. [liberar]
    exonerar a alguien de [carga, obligación, tarea] to exempt sb from;
    [responsabilidad] to absolve sb from;
    lo exoneraron de toda culpa he was completely exonerated
    2. [despedir]
    exonerar a alguien de un cargo to relieve sb of a post
    * * *
    v/t
    1 de culpa exonerate; de obligación exempt
    2
    :
    exonerar del cargo relieve of duty
    * * *
    1) eximir: to exempt, to exonerate
    2) despedir: to dismiss

    Spanish-English dictionary > exonerar

  • 47 firmar acuerdo

    (v.) = write + agreement
    Ex. So, one vendor, now called Ovid Technologies, wrote agreements with publishers to get them to open up acess to their journals.
    * * *
    (v.) = write + agreement

    Ex: So, one vendor, now called Ovid Technologies, wrote agreements with publishers to get them to open up acess to their journals.

    Spanish-English dictionary > firmar acuerdo

  • 48 firmar la cesión

    (v.) = sign away
    Ex. The article is entitled 'License agreements in lieu of copyright: are we signing away our rights?'.
    * * *
    (v.) = sign away

    Ex: The article is entitled 'License agreements in lieu of copyright: are we signing away our rights?'.

    Spanish-English dictionary > firmar la cesión

  • 49 firmar un contrato

    (v.) = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract
    Ex. The library staff is not unionized; contracts, which take the form of salary agreements, are issued annually.
    Ex. She then said 'Thanks for the offer, but I've signed a contract and made a deposit on an apartment'.
    Ex. As a result of the tender procedure a contract was made to construct the new Library and Department of Library and Information Studies.
    Ex. One of the basic tenets of contract law is that both parties must be capable of understanding that they are entering into a contract.
    * * *
    (v.) = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract

    Ex: The library staff is not unionized; contracts, which take the form of salary agreements, are issued annually.

    Ex: She then said 'Thanks for the offer, but I've signed a contract and made a deposit on an apartment'.
    Ex: As a result of the tender procedure a contract was made to construct the new Library and Department of Library and Information Studies.
    Ex: One of the basic tenets of contract law is that both parties must be capable of understanding that they are entering into a contract.

    Spanish-English dictionary > firmar un contrato

  • 50 fronterizo

    adj.
    near the limit of the country, at the limit of the country, at the frontier, near the borderline.
    * * *
    1 border, frontier
    2 figurado borderline
    * * *
    ADJ frontier antes de s, border antes de s

    el río fronterizo con Eslobodiathe river bordering Slobodia o forming the border with Slobodia

    * * *
    - za adjetivo border (before n)
    * * *
    Ex. The frontier and opportunist nature of Australia had tended to promote social advancement either in terms of good fortune, hard work, or ingenuity rather than by virtue of birthright.
    ----
    * ciudad fronteriza = frontier municipality.
    * control fronterizo = border control, border checkpoint.
    * cruce fronterizo = border crossing.
    * espíritu fronterizo, el = frontier spirit, the.
    * patrulla fronteriza = border patrol.
    * * *
    - za adjetivo border (before n)
    * * *

    Ex: The frontier and opportunist nature of Australia had tended to promote social advancement either in terms of good fortune, hard work, or ingenuity rather than by virtue of birthright.

    * ciudad fronteriza = frontier municipality.
    * control fronterizo = border control, border checkpoint.
    * cruce fronterizo = border crossing.
    * espíritu fronterizo, el = frontier spirit, the.
    * patrulla fronteriza = border patrol.

    * * *
    border ( before n)
    conflictos fronterizos border clashes
    acuerdos con los países fronterizos agreements with the bordering o neighboring o adjoining countries, agreements with the countries with which they share a border
    * * *

    fronterizo,-a adjetivo frontier, border: España es fronteriza con Portugal y Francia, Spain borders on Portugal and France
    ' fronterizo' also found in these entries:
    Spanish:
    fronteriza
    - carabinero
    English:
    borderline
    - outpost
    - border
    - frontier
    * * *
    fronterizo1, -a adj
    border;
    Perú es fronterizo con Brasil Peru shares a border with Brazil;
    ciudad fronteriza border town;
    conflicto fronterizo border dispute
    adj
    of/from the border region with Brazil
    nm,f
    person from the border region with Brazil
    nm
    = border variety of Spanish influenced by Brazilian Portuguese
    * * *
    adj border atr
    * * *
    fronterizo, -za adj
    : border, on the border
    estados fronterizos: neighboring states
    * * *
    fronterizo adj border

    Spanish-English dictionary > fronterizo

  • 51 hacerlo más llevadero

    (v.) = make + life easier
    Ex. Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.
    * * *
    (v.) = make + life easier

    Ex: Customs barriers and restrictions on agency agreements for publishers may make life easier but there is no immediate sign of monetary union which would simplify the payment for international interlending transactions.

    Spanish-English dictionary > hacerlo más llevadero

  • 52 ideal democrático

    Ex. In the Balkans the transition to democracy has proven to be difficult in spite of democratic ideals expressed in peace agreements.
    * * *

    Ex: In the Balkans the transition to democracy has proven to be difficult in spite of democratic ideals expressed in peace agreements.

    Spanish-English dictionary > ideal democrático

  • 53 imperecedero

    adj.
    imperishable, immortal, endless, everlasting.
    * * *
    1 (producto) imperishable
    2 figurado everlasting
    * * *
    ADJ [recuerdo] immortal, undying; [legado] eternal; [fama] eternal, everlasting
    * * *
    - ra adjetivo (frml o liter) everlasting, undying
    * * *
    = enduring, everlasting, enduringly + Adjetivo.
    Ex. Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. Thus we need money, intellectual property agreements, and library collaborations to build the massive and accessible collections of enduringly valuable cultural resources that I am proposing.
    * * *
    - ra adjetivo (frml o liter) everlasting, undying
    * * *
    = enduring, everlasting, enduringly + Adjetivo.

    Ex: Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.

    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: Thus we need money, intellectual property agreements, and library collaborations to build the massive and accessible collections of enduringly valuable cultural resources that I am proposing.

    * * *
    ( frml o liter); everlasting
    y así consiguió una fama imperecedera and thus she achieved everlasting o undying fame
    * * *

    imperecedero,-a adjetivo everlasting
    figurado enduring
    ' imperecedero' also found in these entries:
    Spanish:
    imperecedera
    * * *
    imperecedero, -a adj
    1. [producto] non-perishable
    2. [eterno] immortal, eternal
    * * *
    adj perpetual, everlasting
    * * *
    imperecedero, -ra adj
    1) : imperishable
    2) inmortal: immortal, everlasting

    Spanish-English dictionary > imperecedero

  • 54 impreso de solicitud de seguro

    Ex. The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.
    * * *

    Ex: The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.

    Spanish-English dictionary > impreso de solicitud de seguro

  • 55 licencia de acceso a información electrónica

    (n.) = license [licence, -USA], licensing
    Ex. The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.
    Ex. Licensing is increasing in importance as a means of gaining access to commercially available digital information = Las licencias están creciendo en importancia como forma de acceder a información digital comercial.
    * * *
    (n.) = license [licence, -USA], licensing

    Ex: The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.

    Ex: Licensing is increasing in importance as a means of gaining access to commercially available digital information = Las licencias están creciendo en importancia como forma de acceder a información digital comercial.

    Spanish-English dictionary > licencia de acceso a información electrónica

  • 56 licencia de uso

    Ex. Licence agreements are mainly lists of restrictions imposed on the purchaser, while the publisher for his part has almost no obligations.
    * * *

    Ex: Licence agreements are mainly lists of restrictions imposed on the purchaser, while the publisher for his part has almost no obligations.

    Spanish-English dictionary > licencia de uso

  • 57 llegar a un compromiso

    (v.) = reach + agreement, meet + Nombre + halfway
    Ex. Agreements have been reached with the National Library of Canada and the Biblothèque Nationale not only to use their records this way but also to redistribute them in an unaltered form.
    Ex. Librarians, instead of avoiding change, should be prepared to embrace change or at least find a middle path to meet it half-way.
    * * *
    (v.) = reach + agreement, meet + Nombre + halfway

    Ex: Agreements have been reached with the National Library of Canada and the Biblothèque Nationale not only to use their records this way but also to redistribute them in an unaltered form.

    Ex: Librarians, instead of avoiding change, should be prepared to embrace change or at least find a middle path to meet it half-way.

    Spanish-English dictionary > llegar a un compromiso

  • 58 marina mercante

    f.
    merchant marine, M.N., merchant navy, merchant service.
    * * *
    merchant navy, merchant marine
    * * *
    Ex. Topics covered at the Conference included: records of shipbuilding and shipping companies; agreements and crew lists; whaling; and Royal Navy and merchant marine.
    * * *
    la marina mercante
    (n.) = merchant navy, the, mercantile marine, the, mercantile marine, the

    Ex: By the mid-1970s, layoffs in the merchant navy put large numbers of Somalis on welfare.

    Ex: This type of radar is widely used by the mercantile marine and harbour authorities for collision avoidance.
    Ex: This type of radar is widely used by the mercantile marine and harbour authorities for collision avoidance.

    Ex: Topics covered at the Conference included: records of shipbuilding and shipping companies; agreements and crew lists; whaling; and Royal Navy and merchant marine.

    * * *
    merchant marine, Br
    merchant navy

    Spanish-English dictionary > marina mercante

  • 59 menosprecio

    m.
    1 scorn, contempt.
    2 belittlement, scorn, deprecation, depreciation.
    3 undervaluation.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: menospreciar.
    * * *
    1 (desprecio) scorn, contempt
    2 (poco aprecio) underestimation, lack of appreciation
    * * *
    SM
    1) (=desdén) scorn, contempt
    2) (=subestimación) underrating, underestimation
    3) (=falta de respeto) disrespect
    * * *
    masculino contempt, scorn
    * * *
    = scorn, disparaging, put-down, disparagement, depreciation, deprecation, cold shoulder.
    Ex. I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.
    Ex. On three occasions he published a brief, disparaging remark.
    Ex. Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. There may also be space for a record of maintenance and maintenance agreements, together perhaps with information on cost and depreciation.
    Ex. It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex. According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    ----
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * * *
    masculino contempt, scorn
    * * *
    = scorn, disparaging, put-down, disparagement, depreciation, deprecation, cold shoulder.

    Ex: I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.

    Ex: On three occasions he published a brief, disparaging remark.
    Ex: Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex: There may also be space for a record of maintenance and maintenance agreements, together perhaps with information on cost and depreciation.
    Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.

    * * *
    contempt
    * * *

    Del verbo menospreciar: ( conjugate menospreciar)

    menosprecio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    menospreció es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    menospreciar    
    menosprecio
    menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
    a) ( despreciar) ‹persona/obra to despise, look down on


    menosprecio sustantivo masculino
    contempt, scorn
    menospreciar verbo transitivo
    1 (despreciar) to scorn, disdain
    2 (infravalorar) to underestimate
    menosprecio sustantivo masculino
    1 contempt, scorn, disdain
    2 disrespect, indifference
    ' menosprecio' also found in these entries:
    Spanish:
    desprecio
    * * *
    scorn, contempt
    * * *
    m contempt
    * * *
    desprecio: contempt, scorn

    Spanish-English dictionary > menosprecio

  • 60 modesto

    1 modest
    nombre masculino,nombre femenino
    1 modest person
    * * *
    (f. - modesta)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=humilde) modest
    2) (=de poca importancia) modest

    nuestra modesta aportación a la causaour modest o humble contribution to the cause

    3) (=sin lujo) modest
    4) (=recatado) [mujer] modest
    * * *
    - ta adjetivo
    b) (humilde, sencillo) < familia> humble; < posición social> modest, humble
    c) < sueldo> modest
    d) (ant) < mujer> modest (liter)
    * * *
    = modest, self-effacing, unpretentious, unassuming, self-deprecating, demure.
    Ex. No attempt is made to provide any detailed familiarity with the entire range of operators; that would be too ambitious an aim for this modest account.
    Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex. There is a need for unpretentious, informative manuals which help readers to play bowls, arrange flowers, decorate the house, and the like.
    Ex. The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.
    Ex. He reinforces the self-deprecating and cliched concept that in order to be a writer, 'one must cultivate incompetence at almost every other form of profitable work'.
    Ex. I am really liking buttoned-up, very prim, demure-to-the-point-of-invisibility dresses lately.
    ----
    * ser modesto = hide + Posesivo + light under a bushel.
    * * *
    - ta adjetivo
    b) (humilde, sencillo) < familia> humble; < posición social> modest, humble
    c) < sueldo> modest
    d) (ant) < mujer> modest (liter)
    * * *
    = modest, self-effacing, unpretentious, unassuming, self-deprecating, demure.

    Ex: No attempt is made to provide any detailed familiarity with the entire range of operators; that would be too ambitious an aim for this modest account.

    Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex: There is a need for unpretentious, informative manuals which help readers to play bowls, arrange flowers, decorate the house, and the like.
    Ex: The term 'librarian' may confer the impression of being a quiet, respectable and unassuming person and consequently be useful on insurance forms, passports and rental agreements.
    Ex: He reinforces the self-deprecating and cliched concept that in order to be a writer, 'one must cultivate incompetence at almost every other form of profitable work'.
    Ex: I am really liking buttoned-up, very prim, demure-to-the-point-of-invisibility dresses lately.
    * ser modesto = hide + Posesivo + light under a bushel.

    * * *
    modesto -ta
    1 (falto de orgullo) ‹actitud/persona› modest
    en mi modesta opinión in my humble o modest opinion
    2 (humilde, sencillo) ‹familia› humble; ‹posición social› modest, humble
    viven/visten de una manera muy modesta they live/dress very modestly
    3 (escaso, pequeño) ‹sueldo› modest
    un hombre de ambiciones modestas a man of modest ambitions
    un paso modesto hacia un acuerdo a modest step towards an agreement
    4 ( ant); ‹mujer› modest ( liter)
    * * *

    modesto
    ◊ -ta adjetivo


    b) ( humilde) ‹ familia humble;

    posición social modest, humble
    c)sueldo/ingresos modest

    modesto,-a adjetivo modest
    ' modesto' also found in these entries:
    Spanish:
    entrenar
    - ser
    - modesta
    English:
    basic
    - discreet
    - modest
    - self-effacing
    * * *
    modesto, -a
    adj
    1. [humilde] modest;
    a mi modesto entender… in my humble opinion…
    2. [sencillo] modest;
    vive en una casa modesto she lives in a modest house
    3. [reducido, pequeño] modest;
    contamos con un modesto presupuesto we have a small o limited budget;
    la producción creció un modesto 1 por ciento production increased by a modest 1 percent
    nm,f
    modest person;
    es un modesto he's very modest
    * * *
    adj modest
    * * *
    modesto, -ta adj
    : modest
    modestamente adv
    * * *
    modesto adj modest

    Spanish-English dictionary > modesto

См. также в других словарях:

  • agreements — a gree·ment || mÉ™nt n. pact, accord; consent, concurrence; unanimity …   English contemporary dictionary

  • international commodity agreements — Agreements between governments that aim to stabilize the price of commodities. This is often important for producing nations, for whom the revenue from commodity sales may make a major contribution to the national income. Methods tried include… …   Big dictionary of business and management

  • purchase notice agreements — Agreements concerning the purchase of brand name items for resale purposes established by each Military Service under the control of the Defense Logistics Agency …   Military dictionary

  • extradition agreements — agreements to hand over fugitives or alleged criminals from one state or authority to another …   English contemporary dictionary

  • the cease-fire agreements — agreements between Israel and the Arab countries after the War of Independence …   English contemporary dictionary

  • the peace agreements — agreements between Israel and the PLO within the framework of a peace treaty …   English contemporary dictionary

  • horizontal agreements — Agreements among competitors at same level of distribution. Gilchrist Machinery Co., Inc. v. Komatsu America Corp., D.C.Miss., 601 F.Supp. 1192, 1199. See horizontal restraints of trade …   Black's law dictionary

  • horizontal agreements — Agreements among competitors at same level of distribution. Gilchrist Machinery Co., Inc. v. Komatsu America Corp., D.C.Miss., 601 F.Supp. 1192, 1199. See horizontal restraints of trade …   Black's law dictionary

  • agreements main in se — See contracts mala in se …   Ballentine's law dictionary

  • agreements mala prohibita — See contracts mala prohibita …   Ballentine's law dictionary

  • List of free trade agreements — This is list of free trade agreements and free trade areas between one or more countries and/or trade blocs. For a list of blocs, see trade bloc. Every customs union, trade common market and economic and monetary union has also a free trade area… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»