-
1 kräftig schütteln
agitar bien -
2 aufwühlen
-
3 schwingen
'ʃvɪŋənv irr1) agitar, sacudir2) ( vibrieren) vibrarschwingen ['∫vɪŋən] <schwingt, schwang, geschwungen>2 dig (vibrieren) vibrar; in seinen Worten schwang Ärger el tono de su voz indicaba su enfado; schön geschwungene Augenbrauen cejas hermosamente arqueadasmover; (Fahne) (hacer) ondear; (Axt, Peitsche, Stock) agitar; große Reden schwingen pronunciar discursossich auf etwas schwingen montar(se) en algo; sich über etwas schwingen saltar algo; sich in die Lüfte schwingen remontar el vuelo2. [sich bewegen] oscilar————————————————sich schwingen reflexives Verb1. [springen] montarse2. [überspringen]3. [Vogel] revolotear -
4 schütteln
'ʃytəlnvsacudir, agitarschütteln ['∫үtəln](Baum, Kissen) sacudir; (Gefäß) agitar; (Kopf) mover; verneinend den Kopf schütteln negar con la cabeza; von einem Fieberanfall geschüttelt werden sufrir un ataque de fiebre; "vor Gebrauch schütteln" "agítese antes de usar"■ sich schütteln sacudirse; sich vor Ekel schütteln estremecerse de asco; er schüttelte sich vor Lachen se desternilló de risatransitives Verb[Kopf] menear————————sich schütteln reflexives Verb -
5 durchschütteln
durch| schütteln(Kissen, Person) sacudir (bien); (Mischung) agitar (bien)transitives Verb[Person] sacudir -
6 hetzen
'hɛtsənv1) ( eilen) apresurarse2)hetzen gegen (fig) — azuzar contra, agitar los ánimos contra
hetzen ['hεtsən]2 dig(abwertend: aufwiegeln) agitar los ánimos [gegen contra]1 dig (jagen) acosar2 dig (antreiben) meter prisa■ sich hetzen darse prisa( Perfekt hat/ist gehetzt) intransitives Verb1. (ist) [rennen] ir apresuradamente2. (hat) [lästern]————————etw/jn auf jn hetzen azuzar algo/a alguien contra alguien————————sich hetzen reflexives Verb -
7 schwenken
-
8 Wallung
Wallung ['valʊŋ] -
9 beunruhigen
bə'unruːɪgənv1)jdn beunruhigen — intranquilizar a alguien, agitar a alguien, perturbar a alguien, alarmar a alguien
2)sich beunruhigen — preocuparse, inquietarse, alarmarse
beunruhigen (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [bə'?ʊnru:ɪgən]inquietar■ sich beunruhigen preocuparse [über de], inquietarse [über con/por], indigestarse [über con/de/por] die USA[bəˈ|ʊnru:ɪgņ] transitives Verb————————sich beunruhigen reflexives Verb -
10 bewegen
bə'veːgənv1) mover, accionar, agitar2)sich bewegen — moverse, agitarse
3) (fig: rühren) conmover, impresionar, emocionar-1-bewegen1 [bə've:gən] <bewegt, bewog, bewogen>(veranlassen) inducir [zu a], mover [zu a]; was hat dich dazu bewogen? ¿qué te movió a hacerlo?————————1 dig(Arm, Lippen) mover; (in Gang setzen) poner en marcha; er konnte den Koffer kaum von der Stelle bewegen casi no podía mover del lugar la maleta2 dig (innerlich) conmover, emocionar1 dig(Fahrzeug, Person) moverse; endlich bewegt sich etwas! ¡por fin ocurre algo!2 dig (schwanken) variar [um en], oscilar [um alrededor de] [zwischen entre]; die Preise bewegen sich um die 100 Euro los precios se sitúan sobre los 100 euros3 dig(Erde, Sonne) girar [um alrededor de]I1. [äußerlich] mover2. [innerlich] conmover3. [beschäftigen]————————sich bewegen reflexives VerbII -
11 kräftig
1. 'krɛftɪçadj
fuerte, vigoroso2. 'krɛftɪç advfuertemente, vigorosamentekräftig ['krεftɪç]I Adjektiv3 dig (Essen) sustanciosoII Adverb(sehr) mucho; es schneite kräftig nevó mucho; kräftig schütteln agitar bien; jemandem kräftig die Meinung sagen cantarle las cuarenta a alguienAdjektiv1. [stark] fuerte[Stimme] potente————————Adverb1. [stark] con fuerza[schütteln] enérgicamente2. [heftig] de forma agresiva[regnen] intensamente -
12 rühren
'ryːrənv1) ( bewegen) mover2) ( umrühren) remover, agitar3) (fig) conmover, llegar al alma, enternecerrühren ['ry:rən]1 dig (umrühren) remover; (mischen) mezclar; die Eier in den Teig rühren mezclar los huevos con la masa3 dig (emotional) conmover2 dig(gehobener Sprachgebrauch: herrühren) deberse [von a]; das rührt daher, dass... esto se debe a que...■ sich rühren moverse; sich nicht vom Fleck rühren no moverse del sitio; ich klingelte, aber es rührte sich nichts toqué el timbre, pero no pasó nada; endlich rührte sich sein Gewissen por fin le dio cargo de conciencia; rührt euch! Militär ¡descansen!transitives Verb1. [umrühren] revolver2. [bewegen] mover3. [innerlich treffen] conmover————————intransitives Verb[ansprechen]————————sich rühren reflexives Verb1. [sich bewegen] moverserührt euch! ¡descansen!2. (umgangssprachlich) [sich melden] dar señales oder signos de vida -
13 rütteln
'rytəlnvsacudir, agitarrütteln ['rүtəln](an Türklinke, Gitter) dar sacudidas [an a]; daran gibt es nichts zu rütteln (umgangssprachlich) es así, y puntosacudirtransitives Verb————————intransitives Verb -
14 umrühren
-
15 wedeln
'veːdəlnvmit dem Schwanz wedeln — menear la coda, mover el rabo, colear
wedeln ['ve:dəln]( Perfekt hat/ist gewedelt) intransitives Verb[mit Schwanz] menear2. [auf Skiern] hacer «bumps»
См. также в других словарях:
agitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agitar agitando agitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agito agitas agita agitamos agitáis agitan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agitar — verbo transitivo 1. Mover (una persona o una cosa) [a una persona, un animal o una cosa] repetidamente de un lado a otro: Agitó el líquido del vaso. El traqueteo del tren agitaba a todos los viajeros. Agite el frasco antes de usarlo. 2. Causar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agitar — Mover o sacudir. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
agitar — v. tr. 1. Imprimir agitação a. 2. Mover com frequência. 3. Suscitar. 4. Excitar, inquietar, comover. 5. Sublevar, amotinar. • v. pron. 6. Mover se com frequência; alterar se … Dicionário da Língua Portuguesa
agitar — (Del lat. agitāre, frec. de agĕre, mover). 1. tr. Mover con frecuencia y violentamente de un lado a otro. U. t. c. prnl.) 2. Inquietar, turbar, mover violentamente el ánimo. U. t. c. prnl.) 3. Provocar la inquietud política o social. 4. coloq.… … Diccionario de la lengua española
agitar — (Del lat. agitare < agere, mover.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover una cosa repetidas veces con rapidez y fuerza: ■ la carga se agitaba al estar mal sujeta. 2 Causar una cosa nerviosismo o intranquilidad a una persona: ■ se agitó cuando … Enciclopedia Universal
agitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Mover repetidamente de un lado a otro alguna cosa, con energía o rapidez, sacudiéndola: El viento agita las copas de los árboles , Mónica agitaba el pañuelo diciendo adiós , Alejandro agitó la cabeza, incrédulo, como … Español en México
agitar — {{#}}{{LM A01107}}{{〓}} {{ConjA01107}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01126}} {{[}}agitar{{]}} ‹a·gi·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover repetida y violentamente: • Me agitó para despertarme. Las cortinas se agitaban al viento.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agitar — agita agiter ; remuer. S agitar : s agiter. voir bolegar, brandar … Diccionari Personau e Evolutiu
Agitar antes de usar — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
agitar — a|gi|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català