-
1 affossare
affossare v.tr.1 to ditch3 ( incavare) to make* (sthg.) sag, sink: il peso ha affossato il pavimento, the weight has made the floor sag (o sink).◘ affossarsi v.intr.pron. to become* hollow.* * *[affos'sare] 1. 2.verbo pronominale affossarsi [strada, terreno] to subside, to sink** * *affossare/affos'sare/ [1]II affossarsi verbo pronominale[strada, terreno] to subside, to sink*. -
2 affossare
affossare (-òsso) vt 1) ant окапывать, окружать( рвом) 2) рыть канавы, снабжать канавами 3) разъездить, испортить( дорогу -- рытвинами, колеями) 4) giorn проваливать; зарубить, загубить affossare un progetto -- провалить проект affossarsi 1) портиться, покрываться рытвинами ( о дороге) 2) впадать, проваливаться (напр о щеках) -
3 affossare
affossare (-òsso) vt 1) ant окапывать, окружать ( рвом) 2) рыть канавы, снабжать канавами 3) разъездить, испортить ( дорогу — рытвинами, колеями) 4) giorn проваливать; зарубить, загубить affossare un progetto — провалить проект affossarsi 1) портиться, покрываться рытвинами ( о дороге) 2) впадать, проваливаться ( напр о щеках) -
4 affossare
affossareaffossare [affos'sa:re]I verbo transitivo1 (scavare con fosse) mit Gräben umgeben [oder durchziehen]2 (incavare, avvallare) vertiefen, aushöhlen3 (figurato: accantonare) begrabenII verbo riflessivo■ -rsi hohl [oder ausgehöhlt] seinDizionario italiano-tedesco > affossare
5 affossare
affossare v. ( affòsso) I. tr. 1. ( fare fosse di scolo) creuser des fossés: affossare un campo creuser des fossés dans un champ. 2. ( incavare) creuser: i carri hanno affossato la strada les chariots ont creusé la route. 3. ( fig) ( accantonare) enterrer. II. prnl. affossarsi se creuser.6 affossare
7 affossare
(- osso) vt2) рыть канавы3) разъездить, испортить (дорогу - рытвинами, колеями)4) журн. проваливать; зарубить, загубитьaffossare un progetto — провалить проект•8 affossare
заблокировать, провалить* * *гл.1) общ. разъездить, рыть, окапывать, испортить (дорогу-рытвинами, колеями), окружать (рвом), копать (рвы, канавы, и т.п.)2) перен. проваливать9 affossare vt
[affos'sare](respingere: proposta, progetto) to ditch10 affossare
v. 1) hap kanale ( në një arë). 2) gërmoj. 3) heq dorë përfundimisht.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > affossare
11 affossare
1. рыть [копать] ров12 affossare
vt [affos'sare](respingere: proposta, progetto) to ditch13 замять
сов. разг.(прекратить, не дать ходу) affossare vt, archiviare vt, accantonare vtзамять расследование дела — affossare l'inchiestaзамнем (для ясности)! разг. — non se ne parla più; sorvoliamo!; come non detto!14 похоронить
1) ( закопать в землю) seppellire••2) ( завалить) affossare, insabbiare* * *сов. Вcelebrare le esequie (di qd); seppellire vt; tumulare vt* * *v1) gener. far l esequie2) obs. esequiare15 kill
I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) uccidere2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) uccisione, omicidio- killer- kill off
- kill time* * *kill /kɪl/n.3 ( anche fig.) preda: The tiger was devouring his kill, la tigre stava divorando la preda; an easy kill, una facile preda4 (fam.) assassinio; omicidio5 (mil.) distruzione di un'unità nemica9 (tipogr.) materiale soppresso● (mil.) kill ratio, rapporto delle perdite umane su entrambi i fronti; ( nei videogiochi) kill ratio ( rapporto dei nemici uccisi) □ (fig.) to be in at (o on) the kill, essere presente, assistere ( alla conclusione, generalm. rovinosa, di qc.): They're going to arrest him tomorrow and I want to be in at the kill, lo arrestano domani e voglio voglio esserci anch'io □ to be on the kill, ( di carnivoro) essere a caccia della preda □ (fig.) to move (o to close, to go) in for the kill, prepararsi a colpire; apprestarsi a dare il colpo finale, a fare la mossa cruciale.♦ (to) kill /kɪl/A v. t.1 uccidere; ammazzare; far morire; He was killed in war, fu ucciso in guerra; to be killed in a car crash, restare ucciso (o morire) in un incidente automobilistico; Frost kills plants, il gelo uccide (o fa morire) le piante; (fam.) The boss is going to kill you!, il capo ti ucciderà!; to kill oneself, uccidersi; ammazzarsi; suicidarsi; He tried to kill himself, ha cercato di uccidersi; ha tentato il suicidio; (fam.) You didn't exactly kill yourself, non ti sei certo ammazzato a farlo!2 distruggere; rovinare; far fallire; guastare; porre fine a; stroncare: to kill sb. 's hopes, distruggere le speranze di q.; to kill a joke, rovinare una barzelletta3 respingere; bocciare; affossare ( un provvedimento, ecc.): to kill a bill in Parliament, respingere una proposta di legge in Parlamento; to kill a proposal, bocciare una proposta; to kill a plan, affossare un progetto4 (solo alla forma progressiva, fam., di dolore, emozione, ecc.) torturare; tormentare; fare un male da morire; far impazzire: My shoes are killing me!, queste scarpe sono una tortura!; This toothache is killing me, questo mal di denti mi fa impazzire6 neutralizzare; smorzare; far passare: These pills will kill your pain, queste pillole ti faranno passare il dolore7 far passare ( tempo); ingannare; ammazzare: to kill time, ingannare (o ammazzare) il tempo; ( sport) fare melina; I had an hour to kill at the station, avevo un'ora da far passare alla stazione8 (fam.) far morire (dal ridere): His cartoons just kill me, le sue vignette mi fanno morire dal ridere9 (al neg., fam.) logorare; far male a; ammazzare: It won't kill you to do the washing up!, non ti ammazzerà mica lavare i piatti!10 (fam.) spegnere; fermare: to kill an engine, spegnere (o fermare) un motore; Kill the lights, please!, spegni la luce, per favore!11 (fam., di cibo, bevanda) mangiare tutto; bere tutto; finire; far fuori, spazzolare (fam.); scolare: to kill a bottle, bersi (o scolarsi) tutta una bottiglia14 (giorn.) non pubblicare; non passareB v. i.● (fam.) to kill oneself laughing (o with laughter), morire (o crepare) dal ridere; ridere a crepapelle □ ( USA) to kill a postage stamp, annullare un francobollo □ to kill two birds with one stone, prendere due piccioni con una fava □ to kill the fatted calf, uccidere il vitello grasso □ to kill sb. with kindness, colmare (o soffocare) q. di gentilezze; essere troppo indulgente con q. □ to kill or cure, guarire o uccidere; (fig. fam.) risolvere definitivamente o distruggere □ if it kills me [o us, ecc.], costi quel che costi; a qualsiasi costo.* * *I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off16 sporgere
1. непр.; vtвыдвигать, высовывать, протягивать вперёдsporgere la testa — высунуть голову2. непр.è pericoloso sporgersi — не высовываться ( надпись)Syn:Ant:17 похерить
сов. прост. уст.1) ( перечеркнуть) dar di frego, biffare vt2) (не дать ходу) affossare vt, insabbiare vt, congelare vt, lasciar dormireпохерить дело — archiviare una praticaпохерить жалобу — lasciare inevaso il ricorso18 испортить
1) ( привести в негодность) guastare, rompere2) ( причинить вред) rovinare, guastare, far male3) ( сделать менее приятным) guastare, rovinare, sciupare••4) ( развратить) pervertire, corrompere* * *см. портить* * *v19 копать
1) ( рыть) scavare, sterrare2) ( разрыхлять) vangare3) ( собирать) raccogliere* * *несов. В (сов. выкопать, откопать)1) ( рыть) scavare vt, sterrare vtкопа́ть колодец — scavare un pozzo
копа́ть могилу + Д — scavare la fossa тж. перен.
2) ( вскапывать) vangare vt3) ( выкапывать)копа́ть картофель — raccogliere le patate
* * *vgener. sfruconare, affossare (рвы, канавы, и т.п.), cavare, scavare, sterrare, vangare (лопатой)20 окапывать
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
affossare — [der. di fossa, col pref. a 1] (io affòsso, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (ant.) [cingere di fosse o di fossati, soprattutto a scopo difensivo]. b. (estens.) [produrre degli avvallamenti nel terreno] ▶◀ avvallare, infossare, scavare, solcare. ◀▶ colmare … Enciclopedia Italiana
affossare — af·fos·sà·re v.tr. (io affòsso) 1a. OB mettere in una fossa, seppellire 1b. CO fig., mettere da parte, accantonare, insabbiare: affossare una proposta, un disegno di legge, affossare un uomo politico Sinonimi: accantonare, insabbiare. 2. BU… … Dizionario italiano
affossare — {{hw}}{{affossare}}{{/hw}}A v. tr. (io affosso ) 1 Provvedere di fossi un terreno coltivato. 2 Incavare. 3 (fig.) Accantonare definitivamente qlco.: affossare una proposta di legge. B v. intr. pron. Incavarsi … Enciclopedia di italiano
affossare — A v. tr. (fig.) accantonare, abbandonare □ (fig.) rovinare, distruggere, eliminare B affossarsi v. intr. pron. incavarsi, cedere CONTR. riempirsi, sporgere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affossamento — /af:os:a mento/ s.m. [der. di affossare ]. 1. [l affossare, l affossarsi e l effetto, detto del terreno] ▶◀ avvallamento, depressione, fossa, fosso, infossamento. ◀▶ altura, rilievo, sporgenza. 2. (fig.) [operazione con cui viene accantonata una… … Enciclopedia Italiana
accantonare — ac·can·to·nà·re v.tr. (io accantóno) 1. CO mettere da parte: accantonare denaro, provviste | fig., lasciare da parte, abbandonare, spec. momentaneamente: accantonare un progetto, un idea Sinonimi: ammassare, mettere via, risparmiare | affossare,… … Dizionario italiano
affossato — af·fos·sà·to p.pass., agg. → affossare, affossarsi … Dizionario italiano
affossatura — af·fos·sa·tù·ra s.f. BU 1. l affossare; fossa, avvallamento Sinonimi: affossamento. 2. estens., incavatura {{line}} {{/line}} DATA: 1773 … Dizionario italiano
insabbiare — in·sab·bià·re v.tr. CO 1. coprire di sabbia, nascondere con la sabbia | sporcare di sabbia: ho insabbiato tutto il vestito 2. fig., arrestare, impedire il normale svolgimento di qcs., non far procedere: insabbiare un inchiesta, un provvedimento | … Dizionario italiano
affossatura — {{hw}}{{affossatura}}{{/hw}}s. f. 1 Atto dell affossare | Fossa. 2 Insieme dei fossi di un terreno … Enciclopedia di italiano
favorire — v. tr. [der. di favore ] (io favorisco, tu favorisci, ecc.). 1. a. [fornire aiuto e sostegno a qualcuno o a qualcosa: f. un progetto ] ▶◀ agevolare, facilitare, (non com.) favoreggiare, incoraggiare, promuovere, sostenere. ◀▶ opporsi (a),… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский