-
81 maturus
mātūrus, a, um (superl. maturissimus C, PJ и maturrimus T)1) зрелый, спелый (fruges V; seges L); созревший, взрослый (filia matura viro V; matura aetas H); назревший ( seditio L)m. aevi V — достигший зрелого возраста, пожилой2) в последней стадии беременности, близкий к родам ( venter O); беременная ( Roxane matura ex Alexandro Just)3) пригодный, годный (m. militiae L; scribendi tempus maturius C)4) выслуживший своё время, отслуживший свой срок ( centurio Su)5) ранний (satio Pall; hiems Cs)sum maturior illo O — я пришёл раньше, чем он6) преждевременный, (слишком) быстрый ( decessio C)7) скорый, быстрый (victoria Sl; judicium C)8) близкий к исполнению ( imperia Just); предстоящий ( missio QC); вошедший в силу ( causa belli L)9) полный, яркий ( lux V)10) своевременныйmaturum videtur T — кажется, пораmors matura C — смерть в глубокой старости, но тж. Tib безвременная11) старый, престарелый ( scnex H); глубокий (senecta O; vetuslas Lcr); преклонный (anni V etc.)12) достигший расцвета, находящийся в зените ( gloria L) -
82 medius
I a, um1) находящийся посреди, средний ( digitus Q); срединный, центральный (pars urbis, locus C)insula media (media insula) C etc. — остров, находящийся посреди или центральная часть островаmedia per moenia V — среди (городских) стен, т. е. по городуmedia aetas Pl, C etc. — средние годы, зрелый возраст(in) mediā aestate C etc. и mediis caloribus L — в середине (в разгаре знойного) летаmedio sermone V — посреди, т. е. не закончив речиubique m. caelus est погов. Pt — всюду (над нами) центр небаmediā in voce resistere V — прервать свою речь, запнутьсяaliquem medium complecti Ter, L и arripere Ter — обхватить кого л. поперёк тела (за талию)populus m. inter Latinos et Tuscos Fl — народ, обитающий между Латием и Этруриейm. Pollūce et Castore poni O — оказаться между Поллуксом и Кастором, т. е. быть вознесенным на небоpacis mediusque belli H — активный участник как мирной жизни, так и войны2) промежуточный (medii dies L; medium inter aequum et utile L)medio tempore Su, Just — между темvix quinque horis mediis Eutr — не прошло и пяти часов3)а) существенный, относящийся к сущности ( hoc est ex mediā philosophiā C)б) глубокий ( in medio dolore VF)4) посредственный, заурядный, обыкновенный, неважный (orator C; ingenium T)5) умеренный ( magnitudo Scr)non m. C — чрезвычайный6) беспристрастный, нейтральный7) общий, общественный ( officium C), общедоступный ( mediae telluris opes VF)8) двусмысленный, неопределённый (responsum L; vocabula AG)9) посредничающий, выступающий посредником ( medium paci se offerre V)10) рядовой, простой (vulgus, plebs O)11) половинный (sc. pars Vr, Pall; aurum medium alicui reddere Capit)12) мешающий, путающийся (aliquis m. occurrit V)II mēdius Fidius (из me dius Fidius, sc. juvet) C, Pt — см. Fidius -
83 merx
-
84 militaris
I mīlitāris, e [ miles ]солдатский, воинский, военныйres m. Cs — военное делоgenus militare L и turba m. QC — солдатыvir (homo) m. L — доблестный солдат, храбрый воякаaetas m. T — возраст военнообязанных (от 17 до 46 л.)II mīlitāris, is m.воин QC, T -
85 mobilis
mōbilis, e [из *. movibilis от moveo ]1)а) подвижной, лёгкий, легко двигающийся ( turris C)res mobiles Dig тж. census m. Amm — движимое имущество, движимость2) преходящий, мимолётный (mobiles et fluxae res humanae Sl; horae, anni H)3) быстрый (rivi H; venti PM)4) гибкий, проворный ( aetas V)5) легко возбуждающийся ( ardor C); чувствительный, легко увлекающийся ( ad aliquam rem L); переменчивый, непостоянный (caelum PM; vulgus Cld); капризный, шаткий (homo, animus, fortunae munera C) -
86 novus
a, um1) новый ( navis L); ранний (aestas Sl, V); вновь сформированный, только что набранный ( legio C); вновь избранный ( consul L); молодой ( arbor Col); юный ( aetas O); недавно сжатый ( frumentum C); свежий ( lac V)n. marītus Pl, Vr etc. — новобрачныйn. (miles) Sl, L etc. — новобранецres novae C etc. — нововведения, новшества, тж. перемены, переворотrebus novis studere C, Cs (novas res moliri VP) — замышлять переворотhomo n. C, Sl etc. — человек без роду и племени, незнатного происхождения, выскочка или первый в семье, занявший курульную должность2) небывалый, неслыханный, невиданный, беспримерный (crimen C, V; monstra H); необычный ( genus pugnae Cs); редкий, редкостный (immanitas, exemplum C)3)а) неопытный; не привыкший, непривычный (aliquā re, alicui rei или ad aliquid)n. dolori Sil — никогда не испытывавший болиnova ferre jugum cervix Sil — шея, непривычная к ярмуб) необъезженный (equus C, O)4) второй, другойn. Decius H — второй Деций (т. е. такой же самоотверженный патриот)5) superl. novissimus крайний, последний или тыловой, заднийnovissimum agmen или novissimi Cs etc. — арьергард -
87 occulte
occultē [ occultus ]1) скрытно, тайно, тайком ( perfugere Sl)o. ferre Ter — скрывать, таитьo. dicere C — выражаться туманно2) незаметно, неслышно (o. labitur volubilis aetas O) -
88 opportunus
opportūnus, a, um [предпол. из ob portum, sc. situs\]1) удобный, благоприятный, выгодный, подходящий (tempus Cs; aetas C; locus Cs, Sl; nox opportuna erat eruptioni L)2) годный, пригодный, способный, полезный (ad aliquam rem Ter, L etc. или alicui rei Sl, Q etc.)3) легко подвергающийся, подверженный (o. injuriae Sl etc.)o. morbis CC, PM — склонный к заболеваниям4) открытый для нападения, незащищённый, уязвимый (locus hostibus o. Nep; opportuna moenium L locorum T) -
89 perfectus
I 1. a, umpart. pf. к perficio2. adj.а) совершенный, отличный, превосходный (opus, homo C)nihil est simul et inventum et perfectum C — ни одно изобретение не может стать сразу же совершеннымб) полный (defectio, sc. solis Sen)perfectissimus CJ, CTh — перфектиссим, совершеннейший (почетное звание, присваивавшееся высшим чиновникам при императорах, начиная с Константина; ему предшествовало звание clarissimus)II perfectus, ūs m.завершённость, законченность Vtr, Tert -
90 pes
pēs, pedis m.1) нога, ступня ( hominis PM); копыто, нога ( equi PM)pedem ferre V — идти, (при)ходитьpedem inferre C — входить, вступатьpedibus (pede) Cs, C etc. — вброд, пешком или сухим путём (ire, iter facere C etc.)pedem trahĕre O — ковылять, хроматьad pedes stare Pt — стоять в ногах (у чьего-л. ложа)servus a pedibus C (verna ad pedes M) — пеший гонец, рассыльныйante pedes (posĭtum) esse C — находиться перед самым носом, быть в наличии или быть очевиднымesse sub pedibus alicujus L — находиться под чьей-л. властьюmanibus pedibusque погов. Ter — руками и ногами, т. е. всеми средствамиper me ista trahantur pedibus погов. C — по мне, пропади оно пропадомpedibus stipendia facere или pedibus merere L — служить в пехотеad pedes descendere L (desilire Cs, degrĕdi L) — слезать с лошади, спешиватьсяpugna ad pedes it (или venit) L — завязывается бой в пешем строюpedem conferre C etc. — вступить в рукопашный бойpedem referre L, O (revocare, retrahere V) — отступитьpedibus ire in sententiam alicujus Sl, L — голосовать путём перехода на ту или другую сторону, т. е. присоединиться к чьему-л. мнению ( в сенате)pedem alicui opponere погов. O — противодействовать или Pt подставить кому-л. ножкуomni pede stare погов. Q — твёрдо стоять на ногах, быть во всеоружии3) стебель, черешок ( oleae PM)5) площадь, территория, местность (p. Zeugitanus Sol)planus p. Vtr — ровное место6) ход, движение (crepante pede H; cito pede labitur aetas O)7) (тж. p. veli C) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветруpede aequo O (pedibus aequis C) — на всех парусахpedem facere V — управлять шкотом, т. е. лавироватьnavales pedes шутл. Pl — remiges8) римский фут = 29,57 см = 1/5 passus (murus viginti pedes altus Cs)9) мера10) стихотворная стопа (p. Lesbius H)verba pedibus claudere H (in suos pedes cogĕre O) — писать стихи -
91 pessum
I adv. [ pes + versum ]наземь, внизp. ire Col — опускаться (оседать) на дно, перен. Pl, T стать несчастным, погибнутьp. subsidĕre per mare Lcr — погрузиться на дно моряp. aetas acta est Enn — годы прошлиp. dare Lcn (dejicere Ap, premere Pl, agere Enn) — уничтожать ( hostium copias VM), разрушать ( civitates Sl), губить ( aliquem Pt)ad inertiam p. dari Sl — опуститься, утратить мужествоII pessum, ī n. (греч.) мед.маточное кольцо, пессарий Ap -
92 populor
ātus sum, ārī depon.1) опустошать, разорять (agros C, L); разрушать ( formam populabitur aetas O)2) отнимать, лишать ( aliquā re Sen)3) увечить -
93 posterus
следующий (dies, annus C etc.)in posterum C etc. — на будущее или на следующий деньpostera aetas H — потомство, потомки -
94 praetextatus
I praetextātus, a, um1) носящий претексту (см. praetexta) C etc.2) отроческий, относящийся к детству и отрочеству ( amicitia M)3) неприличный, непристойный (verba Su, AG, Macr; mores J)II praetextātus, i m.юноша, отрок L, J -
95 prolixus
a, um [ pro + liqueo ]1) широкий, просторный ( tunica AG); длинный (barba Hier; coma prolixior Ap)2) большой, крупный ( corpus Su); коренастый, крепкий, сильный ( arator Col)3) далёкий, дальний ( ictus Lcr)4) благоприятный, счастливый (res secundae atque prolixae Cato); благожелательный, любезный ( natura C)5) обильный, обстоятельный, пространный ( oratio Ap)6) долгий, продолжительный ( tempus Dig)7) преклонный ( aetas Dig)8) растянутый, многословныйne sim p. Macr — чтобы мне не быть многословным, т. е. для краткости -
96 pubes
I 1. pūbēs, erisadj.1) возмужалый, зрелый, взрослый (homo C, Nep; aetas L)2) разросшийся, сочный, пышный (folia, herba L)2. subst. m.юноша (достигший зрелости) Cs, Sl, ApII pūbēs, is f.1) возмужалость CC, PM; зрелость, спелость ( seminum Amm)2) растительность на лице, борода (capillus et p. PM)3) растительность на лобке, перен. поясничная область O, Appube tenus V — до пояса4) взрослые люди, мужчины, народ (p. Dardăna V; p. rustica Tib) -
97 puerilis
puerīlis, e [ puer ]1) детский, отроческий (aetas C; anni O, PM)2) детский, ребяческий (consilium C; vota O) -
98 pupillaris
-
99 regelo
re-gelo, āvī, ātum, āreвновь оттаивать, согревать ( aliquid manu M); med.-pass. (перен.) оживать ( aetas mea mediā regelatur aestate Sen) -
100 Saturnius
I Sāturnius, ī m.сын Сатурна, т. е. Юпитер или Плутон O, CldII Sāturnius, a, um [ Saturnus ]S. mons Vr, Just, Sol — CapitoliumS. pater V — JuppĭterS. numerus H — сатурнийский стих (размер римского стихосложения до введения греческих размеров, точная схема которого не выяснена)Saturnia arva V — LatiumSaturnia aetas и Saturnia regna V — век Сатурна, т. е. «золотой»Saturnia gens O — италики или латинянеSaturnia proles O — PicusSaturnia virgo O — VestaS. domĭtor maris V — Neptunus
См. также в других словарях:
AETAS — nude, quae vulgo Maioritas, dicitur, cum quis suae tutelae est. Unde qui nondum aetatem hanc attigit, infra aetatem esse dicitur, in LL. Longobard. l. 2. tit. 29. §. 2, 3, 4. etc. Intra aetatem constituti, in l. 3. Cod. Theod. de Sponsal. Alias… … Hofmann J. Lexicon universale
Aetas — (lat.), 1) Alter, bes. Lebensalter; Ae. legitĭma (Ae. major, Ae. perfecta), gesetzliches Alter, Großjährigkeit, s. Alter; Ae. minor, Minderjährigkeit, s. ebd.; Ae. canonĭca (Kanonisches Alter), das Alter, welches einer erreicht haben muß, um ein… … Pierer's Universal-Lexikon
Aetas — Aetas, Alter, aetatis auf Grabschriften, = seines Alters … Herders Conversations-Lexikon
aetas — index age, lifetime Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Aetas — Aeta Les Aetas sont une population vivant dans la partie nord des Philippines sur l île de Luçon. On suppose qu il s agit des habitants indigènes des Philippines, présents bien avant l arrivée des Austronésiens venus de Taiwan il y a 4 000… … Wikipédia en Français
Aetas Lumpini — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 1030/4 Rama 4 Road, Thungma … Каталог отелей
Aetas Bangkok — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 49 Phloenchit Road Soi Ru … Каталог отелей
Aetas Residence — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 51 Soi Ruamrudee, Ploen … Каталог отелей
Aetas coitalis — lytinio akto amžius statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Aetas coitalis ryšiai: platesnis terminas – pastojimo amžius … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
Aetas conceptus — pastojimo amžius statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Aetas conceptus ryšiai: platesnis terminas – nėštumas siauresnis terminas – apvaisinimo amžius siauresnis terminas – lytinio akto amžius siauresnis terminas – menstruacinis amžius… … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
Aetas fecundationalis — apvaisinimo amžius statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Aetas fecundationalis ryšiai: platesnis terminas – pastojimo amžius … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas