-
1 ehebrechen
ehebrechen, adulterare. adulterium committere (in einem einzelnen Fall). – adulteria exercere. matrimonia aliena corrumpere (das Ehebrechen gleichsam als Geschäft betreiben). – mit jmds. Frau e., alcis uxorem adulterare; alcis uxorem adulterio cognoscere. – Ehebrecher, adulter (Störer oder Schänder einer fremden Ehe). – alienarum [642] corruptor uxorum (Verführer der Frauen anderer). – Ehebrecherin, adultera; fidei coniugalis violatrix (Eccl.). – ehebrecherisch; z.B. mit jmds. Gattin in e. Umgang gelebt haben, adulterio cognovisse alcis uxorem: mit einem Manne in e. Umgang leben, adulterari ab alqo.
-
2 nachmachen
nachmachen, imitari (nachahmen übh., z.B. voces hominum: u. alcis sermonem, incessum). – falso imitari (als Fälscher nachahmen, z.B. jmds. Handschrift, alcis manum). – imitando effingere, auch bl. effingere (nachb il den, z.B. verba, von Kindern). – assimulare (annäherungsweise nachmachen, z.B. litteras liturasque: u. [von der Hyäne] sermonem humanum). – adulterare (ein anderes, ech tes fälschend nachbilden, fälschen, z.B. nummos aureos: u. fallacissime adulterari [höchst täuschend nachgemacht werden]). – etwas genau, getreu n., imitatione od. imitando exprimere; effingere et exprimere; imitari et exprimere. – jmdm. etw. n., imitari alqm in alqa re: genau, getreu, imitatione exprimere alqd ex alqo: es jmdm. n., imitari alqm: es jmdm. aus Mutwillen u. Spott n., petulantissimā imitatione alqm deridere. – nachgemacht, fictus (nachgebildet, z.B. gemma). – adulterīnus (dem andern, echten nachgebildet, z.B. nummus denarius). – falsus (gefälscht, falsch, z.B. denarius: u. testimonium). – Nachmachen, das, imitatio. – wir sind alle gelehrig im N. arger und törichter Dinge, dociles imitandis turpibus ac pravis omnes sumus.
-
3 verfälschen
verfälschen, vitiare (fehlerhaft machen übh., z.B. pecunias, merces: u. tabulas [Urkunden]). – adulterare (mit unechten Bestandteilen vermischen u. so verfälschen, z.B. nummos, gemmas: bildl., z.B. simulatio tollit iudicium veri idque adulterat). – interpolare (auf. putzen, durch fremde Zutaten verfälschen, z.B. merces). – corrumpere (seiner Beschaffenheit, dem Sinne, Inhalt nach verderben, verhunzen, z.B. tabulas [Urkunden]). – depravare (eine Sache entstellen, verhunzen, z.B. narrando). – [2475] commutare (umändern, durch Änderung verfälschen, z.B. indicium: u. tabulas [Urkunden]). – ein Testament v., testamento fraudem adhibere; testamentum fa lso signo obsignare (mit falschem Siegel besiegeln). – Verfälscher, des Geldes, s. Falschmünzer: V. eines Testaments, s. Testamentsverfälscher: V. einer Unterschrift etc., s. Fälscher. – verfälscht, s. falsch no. I, 1, a. – Verfälschung, adulteratio. – V. des Geldes, s. Münzverfälschung: V. bes Testaments, s. Testamentsverfälschung.
См. также в других словарях:
adulterare — ADULTERÁRE, adulterări, s.f. (livr.) Falsificare, denaturare. – După fr. adultération, engl. adulteration. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 adulteráre s. f., g. d. art. adulterării Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Di … Dicționar Român
adulterare — (ant. avolterare) [dal lat. adulterare, der. di alterare alterare col pref. ad ] (io adùltero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [alterare le caratteristiche di un prodotto: a. vini, medicinali ] ▶◀ (lett.) affatturare, artefare, contraffare, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
adulterare — index adulterate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ADULTERARE — monetam, non idem cum adrodere, ut visum supra.Multis vero modis monetam adulterabant olim hodieque Monetarii, aut miscendo et adulterando inter se metalla, ut aurum argentô, argentum aere, aes plumbô: aut adulterinam monetam clam exercendo, ut… … Hofmann J. Lexicon universale
adulterare — a·dul·te·rà·re v.tr., v.intr. (io adùltero) 1. v.tr. CO alterare, spec. con frode e a scopo di lucro, le caratteristiche di prodotti, spec. alimentari: adulterare il vino | OB fig., corrompere, snaturare Sinonimi: artefare, contraffare,… … Dizionario italiano
adulterare — {{hw}}{{adulterare}}{{/hw}}v. tr. (io adultero ) 1 Alterare una sostanza con l aggiunta di sostanze simili, spec. di minor pregio e spesso nocive: adulterare il burro; SIN. Sofisticare. 2 (fig.) Corrompere, guastare … Enciclopedia di italiano
adulterare — v. tr. 1. alterare, sofisticare, contraffare, falsificare, falsare, snaturare □ mistificare 2. (fig., lett.) corrompere, guastare, depravare, viziare CONTR. sanare, risanare. SFUMATURE ► alterare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
adulterare — To commit adultery; to adulterate; to forge; to falsify … Ballentine's law dictionary
adulterare rationes — To falsify accounts … Ballentine's law dictionary
adultérer — [ adyltere ] v. tr. <conjug. : 6> • XVI e; « commettre un adultère » XIVe; lat. adulterare ♦ Vx Altérer, falsifier. Beauté de ce tissage « que rien ne vient adultérer » (A. Gide). ● adultérer verbe transitif (latin adulterare, corrompre)… … Encyclopédie Universelle
adulterar — (Del lat. adulterare.) ► verbo transitivo/ pronominal Quitar a una sustancia su pureza o su naturalidad: ■ se adulteró el chocolate con emulgentes. SINÓNIMO viciar * * * adulterar (del lat. «adulterāre») 1 (ant.) intr. Cometer adulterio. 2 tr.… … Enciclopedia Universal