-
1 acotación
-
2 stage
I
1. stei‹ noun(a raised platform especially for performing or acting on, eg in a theatre.)
2. verb1) (to prepare and produce (a play etc) in a theatre etc: This play was first staged in 1928.)2) (to organize (an event etc): The protesters are planning to stage a demonstration.)•- staging- stage direction
- stage fright
- stagehand
- stage manager
- stagestruck
II stei‹1) (a period or step in the development of something: The plan is in its early stages; At this stage, we don't know how many survivors there are.)2) (part of a journey: The first stage of our journey will be the flight to Singapore.)3) (a section of a bus route.)4) (a section of a rocket.)•stage n1. etapa / fase2. escenariothe audience went crazy when the band came on stage el público enloqueció cuando el grupo salió al escenariotr[steɪʤ]1 (point, period) etapa, fase nombre femenino2 (of journey, race) etapa; (day's journey) jornada3 (in theatre) escenario, escena; (raised platform) plataforma, tablado, estrado■ what time do you go on stage? ¿a qué hora sales al escenario?4 figurative use (scene of action) escena5 (of rocket) fase nombre femenino6 familiar (stagecoach) diligencia1 SMALLTHEATRE/SMALL poner en escena, montar, representar2 (hold, carry out) llevar a cabo, efectuar; (arrange) organizar, montar1 (the theatre) el teatro, las tablas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby stages / in stages por etapasto set the stage for something crear el marco para algostage direction acotación nombre femeninostage door entrada de artistasstage fright miedo a salir a escena, miedo escénicostage manager director,-ra de escenastage name nombre nombre masculino artísticostage whisper aparte nombre masculinostage n1) platform: estrado m, tablado m, escenario m (de un teatro)2) phase, step: fase f, etapa fstage of development: fase de desarrolloin stages: por etapas3)the stage : el teatro mstage (Theater, TV)n.• escenario (ESP) s.m.n.• cadalso s.m.• entablado s.m.• escena s.f.• estadio s.m.• estrado s.m.• etapa s.f.• fase (Aeronáutica) s.f.• jalón s.m.• plataforma s.f.• posta s.f.• tablado s.m.• tiempo s.m.v.• efectuar v.• organizar v.• representar v.
I steɪdʒ1)a) ( platform) tablado m; ( in theater) escenario mto go on stage — salir* a escena or al escenario
to set the stage for something — crear el marco para algo; (before n)
stage designer — escenógrafo, -fa m,f
stage door — entrada f de artistas
b) ( medium)c) ( profession)the stage — el teatro, las tablas (period)
to go on the stage — hacerse* actor/actriz; (before n) < actress> de teatro
stage name — nombre m artístico
2) (in development, activity) fase f, etapa fI'd reached the stage where I didn't care any more — había llegado a un punto en que ya no me importaba
to do something in stages — hacer* algo por etapas
3) ( of rocket) fase f
II
1)a) \<\<event\>\> organizar*, montar; \<\<strike/demonstration\>\> hacer*; \<\<attack\>\> llevar a cabo, perpetrar; \<\<coup\>\> dar*b) (engineer, arrange) arreglar, orquestar2) ( Theat) \<\<play\>\> poner* en escena, representar[steɪdʒ]1. N2) (Theat) escenario mto go on stage — salir a escena or al escenario
stage left/right — la parte del escenario a la izquierda/derecha del actor (de cara al público)
the stage — (as profession) el teatro
to go on the stage — hacerse actor/actriz
- set the stage for sththe stage was set for a political showdown — se había creado el marco idóneo para una confrontación política
3) (fig) (=scene) escena fat this stage in the negotiations — en esta etapa or a estas alturas de las negociaciones
the project is still in its early stages — el proyecto se encuentra todavía en su fase or etapa inicial
committeein or by easy stages — en etapas or fases cortas
5) [of rocket] fase f ; [of pipeline] tramo m6) (=stagecoach) diligencia f2. VT1) (Theat) [+ play] representar, poner en escena2) (=organize) [+ concert, festival] organizar, montar3) (=carry out) [+ protest] organizar; [+ demonstration, strike] hacer; [+ attack] lanzarthe sixties rock legend is staging a comeback — la leyenda rockera de los sesenta prepara una vuelta a escena
sterling has staged a recovery on foreign exchange markets — la libra esterlina ha experimentado una mejora en los mercados de divisas extranjeros
4) pej (=orchestrate) montar, organizarthat was no accident, it was staged — eso no fue ningún accidente, estaba montado or organizado
3.CPDstage adaptation N — adaptación f teatral
stage designer N — escenógrafo(-a) m / f
stage direction N — acotación f
stage director N — = stage manager
stage door N — entrada f de artistas
stage fright N — miedo m a las tablas or al escenario, miedo m escénico
to get stage fright — ponerse nervioso al salir a las tablas or al escenario
stage manager N — director(a) m / f de escena
stage name N — nombre m artístico
stage presence N — presencia f en el escenario
stage show N — espectáculo m
stage whisper N — aparte m
* * *
I [steɪdʒ]1)a) ( platform) tablado m; ( in theater) escenario mto go on stage — salir* a escena or al escenario
to set the stage for something — crear el marco para algo; (before n)
stage designer — escenógrafo, -fa m,f
stage door — entrada f de artistas
b) ( medium)c) ( profession)the stage — el teatro, las tablas (period)
to go on the stage — hacerse* actor/actriz; (before n) < actress> de teatro
stage name — nombre m artístico
2) (in development, activity) fase f, etapa fI'd reached the stage where I didn't care any more — había llegado a un punto en que ya no me importaba
to do something in stages — hacer* algo por etapas
3) ( of rocket) fase f
II
1)a) \<\<event\>\> organizar*, montar; \<\<strike/demonstration\>\> hacer*; \<\<attack\>\> llevar a cabo, perpetrar; \<\<coup\>\> dar*b) (engineer, arrange) arreglar, orquestar2) ( Theat) \<\<play\>\> poner* en escena, representar -
3 soft shoulder
noun (AmE) arcén m blando or de tierra, berma f de tierra (Andes), banquina f de tierra (RPl), acotación f de tierra (Méx), hombrillo m de tierra (Ven)* * *noun (AmE) arcén m blando or de tierra, berma f de tierra (Andes), banquina f de tierra (RPl), acotación f de tierra (Méx), hombrillo m de tierra (Ven) -
4 dimensioning
-
5 annotation
tr[ænə'teɪʃən]1 anotación nombre femeninoannotation [.ænə'teɪʃən] n: anotación fn.• acotación s.f.• anotación s.f.• apostilla s.f.• apuntamiento s.m.• comentario s.m.• nota s.f.[ˌænǝʊ'teɪʃǝn]N (=act) anotación f ; (=instance) anotación f, apunte m -
6 marginal
adjective (small and almost non-existent or unimportant: a marginal improvement.) marginal, al margen
marginal adjetivo 1 (Sociol):◊ en los barrios marginales in the poor, outlying areas of the city2 ( secundario) ‹ posición› peripheral; ‹ asunto› marginal, peripheral 3 (Impr):
marginal adjetivo marginal ' marginal' also found in these entries: Spanish: suburbio - acotación - barriada English: marginal - marginal seat - fringetr['mɑːʤɪnəl]1 (small, minor) menor, pequeño,-a, mínimo,-a2 (artist) marginal3 (land) de poco valor agrícola, poco productivo,-a4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (won by small majority) obtenido,-a por escasa mayoríamarginal ['mɑrʤənəl] adj1) : marginal2) minimal: mínimo♦ marginally advadj.• marginal adj.
I 'mɑːrdʒṇəl, 'mɑːdʒɪnḷ1) ( minor) < difference> mínimo; < role> menor2)a) ( not very productive) <land/well> poco rentableb) (Econ, Fin) < cost> marginalc) ( Pol BrE)marginal constituency — distrito electoral cuyo representante obtuvo el escaño por escasa mayoría
II
['mɑːdʒɪnl]1. ADJ1) (=very small) [benefit, improvement, difference, increase] mínimo, insignificante; [role] marginal, menorto be of marginal importance or significance — tener una importancia menor
2) (=peripheral) [issue] menor; [character, public figure] marginal, al margenthese points are marginal to the issue of sovereignty — estos puntos son tangenciales respecto a la cuestión de la soberanía
they are made to feel marginal to the rest of society — se les hace sentirse al margen de la sociedad
3) (Brit) (Parl) [seat] obtenido con escasa mayoríamarginal constituency — distrito electoral en la que un determinado partido ha ganado con escasa mayoría
4) (Econ) [cost, utility, productivity] marginalmarginal tax rate — tasa f impositiva marginal
5) (Agr) [land] poco rentable2.See:see cultural note MARGINAL SEAT in marginal(also: marginal constituency) distrito electoral en el que un determinado partido ha ganado con escasa mayoría MARGINAL SEAT En el Reino Unido se llama marginal seat o marginal constituency al escaño (y al distrito electoral correspondiente) que se gana por escaso margen, con lo cual en las siguientes elecciones hay muchas posibilidades de que pueda ganarlo a su vez la oposición. Debido a esto, si dicho escaño queda vacante por fallecimiento o dimisión de un parlamentario y se convocan elecciones parciales con carácter excepcional para cubrirlo ( by-election), el resultado de las mismas será tomado por los medios de comunicación como un indicador de la popularidad del gobierno. Por el contrario, el escaño que un partido suele ganar por amplia mayoría, debido a la homogeneidad en la tendencia política de los electores, se conoce como safe seat.
See:see cultural note BY-ELECTION in by-election* * *
I ['mɑːrdʒṇəl, 'mɑːdʒɪnḷ]1) ( minor) < difference> mínimo; < role> menor2)a) ( not very productive) <land/well> poco rentableb) (Econ, Fin) < cost> marginalc) ( Pol BrE)marginal constituency — distrito electoral cuyo representante obtuvo el escaño por escasa mayoría
II
-
7 boundary mark
-
8 elevation mark
-
9 marginal note
-
10 stage direction
(an order to an actor playing a part to do this or that: a stage direction to enter from the left.)acotación nombre femenino -
11 texto
texto sustantivo masculino text
texto sustantivo masculino text
libro de texto, textbook Inform tratamiento de texto, word processing ' texto' also found in these entries: Spanish: abreviar - acotar - amputar - anotar - comentar - comentario - densidad - desmenuzar - dictar - interlineal - libro - modificar - mutilar - pie - prólogo - puntuar - recortar - refundir - rellena - relleno - remitir - resumir - revisión - sangría - supresión - suprimir - traducir - acortar - acotación - alteración - alterar - apéndice - apunte - brevedad - cita - confuso - constar - correr - corresponder - cortar - definitivo - editar - elemental - íntegro - intercalar - interpretación - interpretar - lectura - leer - llave English: above - abridged - bowdlerize - change - copy - doctor - editing - extract - figure - full - gap - go through - highlight - pad out - padding - prose - put in - say - scan - schoolbook - scroll - shorten - table - text - textbook - typescript - wording - writing - type -
12 boundary mark
s.acotación, acotamiento, demarcador. -
13 elevation mark
s.acotación, acotamiento, señal para fijar límites. -
14 landmark
adj.transcendental, que marca un hito.s.1 punto de referencia, lugar señero (distinctive feature); hito (sentido figurado) (in history)2 mojón, lindero, acotación, acotamiento. -
15 marginal note
s.nota al margen, acotación, acotamiento, anotación al margen. -
16 note
intj.nota.s.1 nota, constancia, nota escrita, constancia escrita, escrito, esquela.2 carta.3 nota musical, nota.4 anotación, comentario, acotación, apunte.5 papel moneda, billete, nota.6 nota de crédito.v.1 notar, percibir, advertir.2 apuntar, registrar.3 notar que. (pt & pp noted) -
17 reference mark
s.nota al margen, llamada marginal, llamada, acotación. -
18 stage direction
s.indicación escénica, acotación.
См. также в других словарях:
acotación — sustantivo femenino 1. Apunte que se hace al margen de algún escrito o impreso: Era un antiguo manuscrito lleno de extrañas acotaciones. Sinónimo: apostilla. 2. Área: teatro Indicaciones sobre el escenario, movimiento de actores y otros aspectos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Acotación — Una acotación es la medida de una característica de un objeto, la cual debe ser especificada en un dibujo técnico. La acotación, también conocida como cota o dimensión, debe cumplir un conjunto de reglas para facilitar su lectura y por… … Wikipedia Español
acotación — {{#}}{{LM A00572}}{{〓}} {{SynA00584}} {{[}}acotación{{]}} ‹a·co·ta·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Limitación o reducción: • El Gobierno ha acordado la acotación de las importaciones de productos agrarios.{{○}} {{<}}2{{>}} Reserva del uso y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acotación — ► sustantivo femenino 1 Acción de acotar. 2 ARTES GRÁFICAS Nota, advertencia o comentario puesto en un escrito, generalmente en el margen: ■ en la acotación, el traductor hizo constar una confusión no resuelta por el autor. 3 TEATRO Explicación… … Enciclopedia Universal
Acotación de errores — En cálculo numérico, la acotación del error es el estudio matemático de los errores numéricos cometidos en cálculos matemáticos aproximados de cualquier magnitud numérica. Acotación del error Una acotación del error es un valor numérico real que… … Wikipedia Español
acotación — sustantivo femenino 1) apostilla, inciso*, postilla, postila. 2) anotación*, nota. * * * Sinónimos: ■ nota, advertencia, comentario, apunte, apostilla … Diccionario de sinónimos y antónimos
acotación — acotación1 1. f. acotamiento. 2. Señal o apuntamiento que se pone en la margen de algún escrito o impreso. 3. Cada una de las notas que se ponen en la obra teatral, advirtiendo y explicando todo lo relativo a la acción o movimiento de los… … Diccionario de la lengua española
Guion cinematográfico — Ejemplo de un guion cinematográfico. Página 91 de El laberinto del fauno. El guion[1] cinematográfico es un documento de producción, en el que se expone el contenido de una obra cinematográfica con los detalles necesarios para su realización. Un… … Wikipedia Español
Luis Zapata Quiroz — Nacimiento 27 de abril de 1951 (60 años) Chilpancingo (Guerrero) … Wikipedia Español
apostilla — (Del lat. postilla, probablemente de post illa, después de aquellas cosas.) ► sustantivo femenino Nota que aclara, interpreta o completa un texto: ■ gracias a la apostilla se deshace la ambigüedad del original. SINÓNIMO acotación * * * apostilla… … Enciclopedia Universal
nota — (Del lat. nota, signo.) ► sustantivo femenino 1 Escrito breve hecho para recordar una cosa o como resumen para un desarrollo posterior: ■ tomó notas en tu conferencia . SINÓNIMO apunte 2 ARTES GRÁFICAS Advertencia, explicación o comentario en un… … Enciclopedia Universal