-
1 acorazada
acorazada -
2 acorazada
acorazado,-a
I adjetivo armoured, US armored, armour-plated, US armor-plated
II sustantivo masculino battleship ' acorazada' also found in these entries: Spanish: boquete - cámara - división English: strongroom - vault - strong -
3 vault
vo:lt
I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) sótano; bodega2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) cámara acorazada3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) panteón; (en la iglesia) cripta•- vaulted
II
1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.)
2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.) saltartr[vɔːlt]1 (ceiling) bóveda2 (in bank) cámara acorazada4 (cellar) sótano; (for wine) bodega————————tr[vɔːlt]1 saltar1 saltar1 (gymnastics) salto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvaulting horse potrovaulting pole pértigavault ['vɔlt] vileap: saltarvault n1) jump: salto mpole vault: salto de pértiga, salto con garrocha2) dome: bóveda f3) : bodega f (para vino), bóveda f de seguridad (de un banco)4) crypt: cripta fv.• abovedar v.• saltar v.n.• bodega s.f.• bóveda (Arquitectura) s.f.• cripta s.f.• cámara acorazada (Banca) s.f.• salto s.m.• trompa s.f.• tumba s.f.vɔːlt
I
1)a) ( basement) sótano mwine vault — bodega f, cava f
b) ( strongroom)bank vault — cámara f acorazada, bóveda f de seguridad (AmL)
c) ( crypt) cripta f2) ( Archit) bóveda f
II
1.
intransitive verb saltar ( apoyándose en algo)
2.
vt saltar
I
[vɔːlt]N (Archit) bóveda f ; (=cellar) sótano m ; (for wine) bodega f ; [of bank] cámara f acorazada; (=tomb) panteón m ; [of church] cripta ffamily vault — panteón m familiar
vault of heaven — bóveda f celeste
II [vɔːlt]1.N salto mat one vault, with one vault — de un solo salto
2.VI saltarto vault over a stream — cruzar un arroyo de un salto, saltar un arroyo
3.VT saltar* * *[vɔːlt]
I
1)a) ( basement) sótano mwine vault — bodega f, cava f
b) ( strongroom)bank vault — cámara f acorazada, bóveda f de seguridad (AmL)
c) ( crypt) cripta f2) ( Archit) bóveda f
II
1.
intransitive verb saltar ( apoyándose en algo)
2.
vt saltar -
4 strongroom
-
5 safe-deposit
tr['seɪfdɪpɒzɪt]1 (in bank) cámara acorazada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsafe-deposit box caja de seguridad'seɪfdɪ'pɑːzət, 'seɪfdɪ'pɒzɪt* * *['seɪfdɪ'pɑːzət, 'seɪfdɪ'pɒzɪt] -
6 strong room
-
7 Tresor
-
8 cámara
cámara sustantivo femenino 1 cámara de gas gas chamber; cámara frigorífica cold store 2 (Gob, Pol): Ccámara de los Comunes/de los Lores House of Commons/of Lords; Ccámara de Representantes House of Representatives 3 (Com, Fin) association; 4 ( aparato) camera; en or (Esp) a cámara lenta in slow motion; cámara de video or (Esp) vídeo video camera; cámara fotográfica camera
cámara
I sustantivo femenino
1 Fot TV camera
2 (habitación, reservado) room, chamber
cámara acorazada, vault
cámara de gas, gas chamber
3 (refrigerador industrial) cold-storage room
4 Pol Chamber, House
cámara alta, (senado) upper house
cámara baja, (congreso) lower house
Cámara de los Diputados, Chamber of Deputies
5 Com Cámara de Comercio, Chamber of Commerce
cámara de compensación, clearing house
6 Auto (de un neumático) inner tube
7 Mús música de cámara, chamber music
II sustantivo masculino y femenino (hombre) cameraman (mujer) camerawoman Locuciones: a cámara lenta, in slow motion ' cámara' also found in these entries: Spanish: boquete - descompresión - enfocar - enseñar - frigorífica - frigorífico - lord - operador - operadora - orquesta - resonancia - rollo - simple - sumergible - traerse - visor - cargar - espía - mover English: camcorder - camera - cameraman - chamber - chamber music - Chamber of Commerce - common - crew - damage - face - focus - gas chamber - house - House Lords - House of Commons - House of Representatives - loaded - lord - photo finish - representative - saloon - slow-motion - speaker - strap - strongroom - train - tube - Upper House - valet - vault - cinecamera - Commons - digital - gas - inner - movie camera - pan - slow motion - steady - strong -
9 дивизия
диви́зияdivizio.* * *ж. воен.división fмоторизо́ванная диви́зия — división motorizada
пехо́тная диви́зия — división de infantería
та́нковая диви́зия — división blindada (acorazada)
* * *ж. воен.división fмоторизо́ванная диви́зия — división motorizada
пехо́тная диви́зия — división de infantería
та́нковая диви́зия — división blindada (acorazada)
* * *ngener. división -
10 танковая дивизия
adjgener. división blindada (acorazada), división de tanques (acorazada, blindada) -
11 танковый
прил. воен.та́нковая диви́зия — división de tanques (acorazada, blindada)
та́нковая ро́та — compañía de tanques
* * *прил. воен.та́нковая диви́зия — división de tanques (acorazada, blindada)
та́нковая ро́та — compañía de tanques
* * *adj -
12 bank
I
1. bæŋk noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) terraplén, loma, banco2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) ribera, orilla3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco
2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontonar2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.)
II
1. bæŋk noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.)2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.)
2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) depositar/ingresar en el banco- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on
III bæŋk noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) hilerabank n1. banco2. orilla / riberatr[bæŋk]1 (of river) ribera; (edge) orilla3 (slope) pendiente nombre femenino4 (of cloud, fog) banco1 (soil, earth) amontonar2 (river) encauzar————————tr[bæŋk]1 (row, line) batería————————tr[bæŋk]1 banco1 (deposit money) ingresar, depositar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bank with tener una cuenta enbank balance saldobank book libreta de ahorrobank card tarjeta bancariabank charges comisiones nombre femenino plural bancariasbank draft letra bancariabank holiday SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL festivo, día festivobank manager director,-ra de sucursal bancariaeye bank banco de ojosissuing bank banco emisorlending bank banco hipotecarioloans bank banco hipotecariobank ['bæŋk] vt1) tilt: peraltar (una carretera), ladear (un avión)2) heap: amontonar3) : cubrir (un fuego)4) : depositar (dinero en un banco)bank vi1) : ladearse (dícese de un avión)2) : tener una cuenta (en un banco)3)to bank on : contar conbank n1) mass: montón m, montículo m, masa f2) : orilla f, ribera f (de un río)3) : peralte m (de una carretera)4) : banco mWorld Bank: Banco Mundialbanco de sangre: blood bankn.• banca s.f.• banco s.m.• batería s.f.• hilera s.f.• margen s.m.• monte s.m.• orilla s.f.• ribera s.f.v.• depositar v.• represar v.bæŋk
I
1)a) ( Fin) banco mto laugh all the way to the bank — morirse* de risa (fam); (before n)
bank balance — saldo m
bank statement — estado m or extracto m de cuenta
b) ( in gambling)to break the bank: one evening at the theater isn't going to break the bank — ir una noche al teatro no nos va a arruinar
c) (store, supply) banco mblood/sperm bank — banco de sangre/semen
2) ( edge of river) orilla f, ribera f3)bank of earth/snow — montículo m de tierra/nieve
bank of clouds — masa f de nubes
II
1.
1) ( Fin) depositar or (esp Esp) ingresar (en el banco)2) ( deflect) (AmE) hacer* rebotar
2.
vi1) ( Fin)2) ( Aviat) ladearse•Phrasal Verbs:- bank on
I [bæŋk]1. N1) [of river etc] orilla f ; (=small hill) loma f ; (=embankment) terraplén m ; (=sandbank) banco m ; (=escarpment) escarpa f ; [of clouds] grupo m ; [of snow] montículo m ; [of switches] batería f, serie f ; [of phones] equipo m, batería f ; [of oars] hilera f2) (Aer) inclinación f lateral2. VT2) (Aer) ladear3. VI1) (Aer) ladearse2)to bank up — [clouds etc] acumularse
II [bæŋk] (Comm, Econ)1.N (Econ) banco m ; (in games) banca f ; (also: savings bank) caja f de ahorrosBank of England — Banco m de Inglaterra
Bank of International Settlements — (US) Banco m Internacional de Pagos
Bank of Spain — Banco m de España
- break the bank2.VT [+ money] depositar en un/el banco, ingresar3.VI4.CPDbank acceptance N — letra f de cambio
bank account N — cuenta f bancaria
bank balance N — saldo m
bank bill N — (Brit) letra f de cambio; (US) billete m de banco
bank book N — libreta f (de depósitos); (in savings bank) cartilla f
bank charges NPL — (Brit) comisión f
bank clerk N — (Brit) empleado(-a) m / f de banco
bank credit N — crédito m bancario
bank deposits NPL — depósitos mpl bancarios
bank draft N — letra f de cambio
bank holiday N — (Brit) fiesta f, día m festivo, (día m) feriado m (LAm)
bank manager N — director(a) m / f de banco
bank raid N — (=bank robbery) atraco m a un banco
bank robber N — (=armed robber) atracador(a) m / f de banco; (involving break-in) ladrón(-ona) m / f de banco
bank robbery N — (=hold-up) atraco m a un banco; (=break-in) robo m de un banco
bank run N — (US) asedio m de un banco
bank statement N — estado m de cuenta
bank transfer N — transferencia f bancaria
bank vault N — cámara f acorazada de un banco
- bank on- bank upBANK HOLIDAY El término bank holiday se aplica en el Reino Unido a todo día festivo oficial en el que cierran bancos y comercios, que siempre cae en lunes. Los más destacados coinciden con Navidad, Semana Santa, finales de mayo y finales de agosto. Al contrario que en los países de tradición católica, no se celebran las festividades dedicadas a los santos.* * *[bæŋk]
I
1)a) ( Fin) banco mto laugh all the way to the bank — morirse* de risa (fam); (before n)
bank balance — saldo m
bank statement — estado m or extracto m de cuenta
b) ( in gambling)to break the bank: one evening at the theater isn't going to break the bank — ir una noche al teatro no nos va a arruinar
c) (store, supply) banco mblood/sperm bank — banco de sangre/semen
2) ( edge of river) orilla f, ribera f3)bank of earth/snow — montículo m de tierra/nieve
bank of clouds — masa f de nubes
II
1.
1) ( Fin) depositar or (esp Esp) ingresar (en el banco)2) ( deflect) (AmE) hacer* rebotar
2.
vi1) ( Fin)2) ( Aviat) ladearse•Phrasal Verbs:- bank on -
13 division
1) ((an) act of dividing.) división2) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) separación3) (a part or section (of an army etc): He belongs to B division of the local police force.) división4) ((a) separation of thought; disagreement.) desacuerdo, diferencia5) (the finding of how many times one number is contained in another.) divisióndivision n división
división sustantivo femenino ( en general) division;◊ hacer una división (Mat) to do a division
división sustantivo femenino division: la división acorazada está en camino, the armoured division is on the way ' división' also found in these entries: Spanish: casta - interfase - partición - tercera - cabeza - compás - condado - decir - distribución - intendencia - ocupar - repartición - sección - separación - separar English: border - bracket - counterpart - division - into - part - relegate - severance - split - act - partition - season - state - trackingtr[dɪ'vɪʒən]2 (section, part, group) sección nombre femenino3 SMALLMILITARY/SMALL división nombre femenino5 (dividing line, boundary) división nombre femenino7 SMALLMATHEMATICS/SMALL división nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe division of labour la distribución nombre femenino del trabajodivision sign signo de división, signo de dividirdivision [dɪ'vɪʒən] n1) distribution: división f, reparto mdivision of labor: distribución del trabajo2) part: división f, sección f3) : división f (en matemáticas)n.• compartimiento s.m.• departamento s.m.• discordia s.f.• distribución s.f.• división s.f.• fracción s.f.• negociado s.m.• partición s.f.• partija s.f.• repartición s.f.• reparto s.m.• sección s.f.• taja s.f.də'vɪʒən, dɪ'vɪʒən1)a) u c ( distribution) reparto m, división fthe division of labor — ( Econ) la división del trabajo
b) c ( boundary) división flinguistic/class divisions — divisiones lingüísticas/de clase
c) c ( part) división f2) u ( disagreement) desacuerdo m3) c ( department) división f, sección f4) c ( Mil) división f5) c ( Sport)a) ( in boxing) categoría fb) (in US: area) zona fc) (in UK: by standard) división f6) u c ( Math) división flong division — división larga or desarrollada
7) c (BrE Govt) votación f[dɪ'vɪʒǝn]1. N1) (gen, Math) división f ; (=sharing) reparto m, distribución fdivision of labour — división f del trabajo
2) (Comm) (=department) sección f3) (Mil, Brit Police) división f4) (=partition) separación f, división f ; (=line) línea f divisoria; (Ftbl etc) división f5) (=conflict, discord) discordia f6) (Brit) (Parl) votación f2.CPDdivision sign N — (Math) signo m de división
* * *[də'vɪʒən, dɪ'vɪʒən]1)a) u c ( distribution) reparto m, división fthe division of labor — ( Econ) la división del trabajo
b) c ( boundary) división flinguistic/class divisions — divisiones lingüísticas/de clase
c) c ( part) división f2) u ( disagreement) desacuerdo m3) c ( department) división f, sección f4) c ( Mil) división f5) c ( Sport)a) ( in boxing) categoría fb) (in US: area) zona fc) (in UK: by standard) división f6) u c ( Math) división flong division — división larga or desarrollada
7) c (BrE Govt) votación f -
14 safe
I
1. seif adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) seguro2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) seguro3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) salvo4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) seguro5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) cauteloso, fiable•- safeness- safely
- safety
- safeguard
2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) salvaguardar, proteger; defender- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound
II seif noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) caja de caudalessafe1 adj1. seguro / no peligroso2. prudente3. a salvosafe2 n caja fuertetr[seɪf]1 (gen) seguro,-a; (out of danger) a salvo, fuera de peligro■ be careful, the banisters aren't very safe ten cuidado, la barandilla no es muy segura■ don't worry, you'll be safe here no te preocupes, aquí estarás a salvo2 (unharmed) ileso,-a, indemne3 (not risky - method, investment, choice) seguro,-a; (subject) no polémico,-a1 caja fuerte, caja de caudales, caja de seguridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a safe bet ser seguro,-aas safe as houses completamente seguro,-abetter safe than sorry más vale prevenir que curarin safe hands en buenas manosit's safe to say that... se puede decir con seguridad que...safe and sound sano,-a y salvo,-ato be on the safe side para mayor seguridad, por si acasoto play (it) safe ir sobre seguro, jugar sobre segurosafe house piso francosafe seat SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escaño aseguradosafe sex sexo seguro1) unharmed: ilesosafe and sound: sano y salvo2) secure: seguro3)to be on the safe side : para mayor seguridad4)to play it safe : ir a la segurasafe n: caja f fuerteadj.• cierto, -a adj.• digno de confianza adj.• ileso, -a adj.• incólume adj.• intacto, -a adj.• salvo, -a adj.• sano, -a adj.• seguro, -a adj.n.• arca s.f.• caja s.f.• caja de caudales s.f.• caja fuerte s.f.
I seɪfadjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)[seɪf]safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
1. ADJ(compar safer) (superl safest)1) (=not in danger) [person] a salvo, seguro; [object] seguroyou'll be safe here — aquí no correrás peligro, aquí estarás a salvo
•
to feel safe — sentirse seguro•
to be safe from — [+ attack, predator, sarcasm] estar a salvo de; [+ contamination] estar libre de•
to keep sth safe — guardar algo (en lugar seguro)where can I put this to keep it safe? — ¿dónde puedo poner esto para que esté seguro?
•
the secret is safe with me — guardaré el secretothe documents are safe with him — cuidará bien de los documentos, con él los documentos están en buenas manos
2) (=not dangerous) [ladder, load, vehicle, option] seguro; [method, handling] seguro, fiable; [structure, bridge] sólido; [investment] seguro, sin riesgo; [level] que no entraña riesgois nuclear power safe? — ¿es segura la energía nuclear?
don't walk on the ice, it isn't safe — no andes por el hielo, es peligroso
keep your alcohol consumption within safe limits — mantén tu consumo de alcohol dentro de los límites de seguridad
it's safe to say that... — se puede decir sin miedo a equivocarse que...
it's safe to assume that... — cabe suponer con bastante seguridad que...
•
it is a safe assumption that she was very disappointed — a buen seguro que estaba muy decepcionada•
it's a safe bet! — ¡es cosa segura!•
to keep a safe distance from sth — mantenerse a una distancia prudencial de algo; (when driving) mantener la distancia de seguridad con algo•
a team of experts made the building safe — un equipo de expertos se ocupó de que el edificio no constituyese un peligro•
just to be on the safe side — para mayor seguridad, por si acaso3) (=secure) [environment, neighbourhood, harbour] seguro•
to be in safe hands — estar a salvo, estar en buenas manos4) (=trouble-free) [arrival, delivery] sin problemas; [landing] sin riesgo, sin peligro•
safe journey! — ¡buen viaje!have a safe journey home! — ¡que llegues bien (a casa)!
•
the safe return of the hostages — la vuelta de los rehenes sanos y salvos2.3.ADV•
to play (it) safe — ir a lo seguro, no arriesgarse4.CPDsafe area N — [of country] zona f de seguridad
safe breaker N — ladrón(-ona) m / f de cajas fuertes
safe deposit N — (=vault) cámara f acorazada; (=box) (also: safe deposit box) caja f fuerte, caja f de seguridad
safe haven N — refugio m seguro
safe house N — piso m franco
the safe period * N — (Med) el periodo de infertilidad
safe seat N (esp Brit) (Pol) —
it was a safe Conservative seat — era un escaño prácticamente seguro para los conservadores, el escaño estaba prácticamente asegurado para los conservadores
* * *
I [seɪf]adjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
-
15 strong
stroŋ1) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) fuerte2) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) fuerte3) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) fuerte4) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) que cuenta con•- strongly- strength
- strengthen
- strongbox
- strong drink
- stronghold
- strong language
- strong-minded
- strong point
- strongroom
- on the strength of
strong adj1. fuerte2. fuerte / resistente3. firmetr[strɒŋ]1 (physically - person) fuerte; (- consitution) robusto,-a2 (material, furniture, shoes, etc) fuerte, resistente3 (country, army) poderoso,-a, fuerte6 (colour) fuerte, intenso,-a, vivo,-a; (smell, food, drink) fuerte; (tea, coffee) fuerte, cargado,-a; (light) brillante7 (resemblance, accent) fuerte, marcado,-a8 (chance, likelihood, probability) bueno,-a9 (wind, current) fuerte10 (good - team) fuerte; (- cast) sólido,-a11 (currency etc) fuerte1 fuerte\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as strong as a horse/an ox ser fuerte como un toro/un robleto be going strong (business) ir fuerte 2 (machine etc) marchar bien 3 (elderly person) estar en plena formato be strong on something ser bueno,-a en algoto have a strong stomach tener buen estómagostrong point fuerte nombre masculino, punto fuertestrong room cámara acorazadastrong ['strɔŋ] adj1) : fuerte2) healthy: sano3) zealous: fervienteadj.• forcejudo, -a adj.• forzoso, -a adj.• forzudo, -a adj.• fuerte adj.• macanudo, -a adj.• macho, -a adj.• marcado, -a adj.• morrocotudo, -a adj.• picante adj.• rancio, -a adj.• recio, -a adj.• redoblado, -a adj.• robusto, -a adj.• subido, -a adj.• terne adj.• tieso, -a adj.• valiente adj.• vigoroso, -a adj.• válido, -a adj.n.• toro s.m.• valiente s.m.
I strɔːŋ, strɒŋ1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
[strɒŋ]to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
1. ADJ(compar stronger) (superl strongest)1) (=physically tough) fuerte•
to have a strong stomach — (lit, fig) tener un buen estómago- be as strong as an oxarm I2) (=healthy) [teeth, bones] sano; [heart] fuerte, sanohe's getting stronger every day — (after operation) se va reponiendo poco a poco
3) (=sturdy) [material, structure, frame] fuerte4) (=powerful) [drug, wine, cheese, wind, voice] fuerte; [coffee] fuerte, cargado; [argument, evidence] sólido, de peso; [currency] fuerte; [magnet, lens] potente; [impression, influence] grande•
we have a strong case (against them) — las razones que nosotros exponemos son muy sólidas (en contraposición a las de ellos)5) (=firm) [opinion, belief, supporter] firmeI am a strong believer in tolerance — creo firmemente en or soy gran partidario de la tolerancia
6) (=mentally) fuertehe has a strong personality — tiene un carácter or una personalidad fuerte
he tries to be strong for the sake of his children — intenta mostrarse fuerte por el bien de sus hijos
he is a strong leader — es un líder fuerte or sólido
7) (=intense) [emotion, colour, smell] fuerte, intenso; [light] potente, intensothere was a strong smell of petrol — había un fuerte or intenso olor a gasolina
8) (=good) [team] fuerte; [candidate] bueno, firme; [marriage, relationship] sólidohe is a strong swimmer/runner — es un buen nadador/corredor
the show has a strong cast — el espectáculo tiene un buen reparto or un reparto muy sólido
a strong performance from Philippa Lilly in the title role — una actuación sólida or convincente por parte de Philippa Lilly en el papel de protagonista
•
she is strong in maths — las matemáticas se le dan muy bien•
he's not very strong on grammar — no está muy fuerte en gramáticasuit 1., 3)•
there is a strong possibility that... — hay muchas posibilidades de que...9) (=severe, vehement) [words] subido de tono, fuerte; [denial] tajantethere has been strong criticism of the military regime — se ha criticado duramente el régimen militar
he has written a very strong letter of protest to his MP — ha escrito una carta de protesta muy enérgica a su diputado
strong language — (=swearing) lenguaje m fuerte; (=frank) lenguaje m muy directo
10) (=noticeable) [resemblance] marcado; [presence] fuertehe had a strong German accent — tenía un fuerte or marcado acento alemán
11) [features] pronunciado, marcado12) (in number)13) (Ling) [verb] irregular2. ADV*1)• to come on strong — (=be harsh) ser duro, mostrarse demasiado severo
don't you think you came on a bit strong there? — ¿no crees que fuiste un poco duro?, ¿no crees que te mostraste un poco severo?
she was coming on strong — (=showing attraction) se veía que él le gustaba
2)• to be going strong, the firm is still going strong — la empresa se mantiene próspera
their marriage is still going strong after 50 years — después de 50 años su matrimonio sigue viento en popa
* * *
I [strɔːŋ, strɒŋ]1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
-
16 vertical
'və:tikəl(standing straight up at right angles to the earth's surface, or to a horizontal plane or line; upright: The hillside looked almost vertical.) verticalvertical adj vertical
vertical adjetivo 1b) ( en crucigramas):2 (Pol, Rels Labs) vertical ■ sustantivo femeninob) (Dep) handstand
vertical adjetivo & sustantivo femenino vertical ' vertical' also found in these entries: Spanish: abajo - abandonar - abdominal - abominar - abonada - abonado - aborigen - abortar - abrir - abreviar - abrillantador - absoluta - absoluto - abstemia - abstemio - absurda - absurdo - abultar - abusón - abusona - acá - acabar - acabada - acabado - acaparador - acaparadora - acaso - accesoria - accesorio - accidentada - accidentado - acertar - acertante - ácida - ácido - aclarar - acorazada - acorazado - acorde - acostumbrar - activa - activo - acuífera - acuífero - acusada - acusado - adelantar - adelante - adelgazar - adelgazante English: abandon - aboard - abort - above-board - abrasive - absent - absolutely - abstract - abuse - academic - accept - access - acclaim - accord - accumulate - ache - aching - acid - acoustic - across - act - acting - adapt - add - add up - address - adept - adhesive - adjourn - adjust - adrift - adult - advance - advertise - advertising - advocate - aerial - affirmative - afloat - after - against - age - aged - ageing - agitate - agree - aid - aim - air - alarmtr['vɜːtɪkəl]1 verticalvertical ['vərtɪkəl] adj: vertical♦ verticalmente advvertical n: vertical fadj.• vertical adj.n.• vertical s.m.'vɜːrtɪkəl, 'vɜːtɪkəladjective vertical['vɜːtɪkǝl]there is a vertical drop to the sea below — hay una caída a pique or (Méx) en pique hasta el mar
1.ADJ vertical2.N vertical f3.CPDvertical integration N — integración f vertical
vertical section N — sección f vertical, corte m vertical
vertical take-off aircraft N — avión m de despegue vertical
* * *['vɜːrtɪkəl, 'vɜːtɪkəl]adjective verticalthere is a vertical drop to the sea below — hay una caída a pique or (Méx) en pique hasta el mar
-
17 Tresorraum
tre'zoːrraumm -
18 Ii
II sustantivo masculino
1 (tribunal) jury (en un concurso) panel of judges
2 (miembro del tribunal) juror, member of the jury 'II' also found in these entries: Spanish: abajo - abandonar - abdominal - abominar - abonada - abonado - aborigen - abortar - abrir - abreviar - abrillantador - absoluta - absoluto - abstemia - abstemio - absurda - absurdo - abultar - abusón - abusona - acá - acabar - acabada - acabado - acaparador - acaparadora - acaso - accesoria - accesorio - accidentada - accidentado - acertar - acertante - ácida - ácido - aclarar - acorazada - acorazado - acorde - acostumbrar - activa - activo - acuífera - acuífero - acusada - acusado - adelantar - adelante - adelgazar - adelgazante English: abandon - aboard - abort - above-board - abrasive - absent - absolutely - abstract - abuse - academic - accept - access - acclaim - accord - accumulate - ache - aching - acid - acoustic - across - act - acting - adapt - add - add up - address - adept - adhesive - adjourn - adjust - adrift - adult - advance - advertise - advertising - advocate - aerial - affirmative - afloat - after - against - age - aged - ageing - agitate - agree - aid - aim - air - alarmIitr[aɪ]1 (the letter) I, i nombre femenino -
19 acorazado
Del verbo acorazar: ( conjugate acorazar) \ \
acorazado es: \ \el participioMultiple Entries: acorazado acorazar
acorazado sustantivo masculino battleship
acorazado,-a
I adjetivo armoured, US armored, armour-plated, US armor-plated
II sustantivo masculino battleship ' acorazado' also found in these entries: Spanish: acorazada English: armour-plated - battleship - battle -
20 boquete
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acorazada — acorazada. (Del part. de acorazar). □ V. arma acorazada, división acorazada … Enciclopedia Universal
acorazada — (Del part. de acorazar). ☛ V. arma acorazada, división acorazada … Diccionario de la lengua española
Guerra acorazada — Una fuerza combinada de tanques M1 Abrams, vehículos de combate de infantería M2 Bradley y un convoy logístico avanzando durante la Guerra del Golfo. La guerra acorazada en la guerra moderna se entiende como la utilización de los vehículos… … Wikipedia Español
Brigada de Infantería Acorazada "Guadarrama" XII — Saltar a navegación, búsqueda La Brigada de Infantería Acorazada Guadarrama XII (BRIAC XII) es una unidad del Ejército español, cuyo acuartelamiento actual se encuentra en el municipio de Madrid, más concretamente en El Goloso. Fue creada el 1 de … Wikipedia Español
1ª Brigada Acorazada "Coraceros" — País Chile Rama Ejército Tamaño Brigada Acuartelamiento Arica … Wikipedia Español
2ª Brigada Acorazada "Cazadores" — País Chile Tamaño Brigada Acuartelamiento Pozo Almonte Cultura e historia Condecoracio … Wikipedia Español
3ª Brigada Acorazada "La Concepción" — País Chile Tamaño Brigada Acuartelamiento Antofagasta Equipamiento Leopard 2, Marder, M 109 … Wikipedia Español
4ta Brigada Acorazada “Chorrillos” — 4ª Brigada Acorazada Chorrillos País Chile Tamaño Brigada Acuartelamiento Punta Arenas Comandantes Comandante actual … Wikipedia Español
Corbeta acorazada Hiei (1878) — Hiei La corbeta acorazada Hiei. Banderas … Wikipedia Español
Corbeta acorazada Kongō (1878) — Kongō La corbeta acorazada Kongō. Banderas … Wikipedia Español
división acorazada o blindada — ► locución MILITAR Unidad militar dotada de carros de combate y vehículos blindados … Enciclopedia Universal