-
101 étonner
etɔnev1) verwundern2)s'étonner de — staunen über, sich wundern über
étonnerétonner [etɔne] <1>erstaunenBeispiel: s'étonner de quelque chose sich über etwas Accusatif wundern, über etwas Accusatif erstaunt sein; Beispiel: s'étonner [de ce] que +Subjonctif sich darüber wundern, dass -
102 abandonner
abɑ̃dɔnev1) verlassen2) ( renoncer à) preisgeben, aufgeben3) ( délaisser) vernachlässigen4)abandonnerabandonner [abãdɔne] <1>2 (quitter) verlassen, im Stich lassen femme, famille; aussetzen nouveau-né, animal; stehen lassen véhicule; leer stehen lassen maison; Beispiel: se sentir abandonné sich allein gelassen fühlen4 (renoncer à) aufgeben combat, études, hypothèse; abkommen von méthode; verzichten auf +accusatif; pouvoir, fonction nicht mehr [weiter] verfolgen piste; abtreten biens, fortuneaufgeben2 (se laisser aller à) Beispiel: s'abandonner aux larmes seinen Tränen freien Lauf lassen; Beispiel: s'abandonner au désespoir sich der Verzweiflung hingeben -
103 aborder
-
104 abstenir
-
105 accentuer
aksɑ̃tyev1) betonen2) ( renforcer) verstärkenaccentueraccentuer [aksãtɥe] <1>2 (prononcer un accent) betonen3 (intensifier) betonen effet; verstärken efforts; vorantreiben action; unterstreichen force, ressemblance; erhöhen risque -
106 accoler
akɔlevnebeneinander stellen, zusammenstellen/etw neben, an etw setzen/ stellen, etw an etw anfügen, anhängenaccoleraccoler [akɔle] <1>anhängen an +accusatif -
107 accorder
akɔʀdev1) gewähren, schenken2) ( permettre) gestatten, bewilligenaccorder qc à qn — jdm etw gönnen/jdm etw zubilligen
3)4)5) ( instrument) stimmen6) (fig: concilier) abstimmenaccorderaccorder [akɔʀde] <1>1 (donner) gewähren crédit; gewähren délai; erteilen permission; erweisen faveur; zubilligen circonstances atténuantes; schenken confiance; Beispiel: voulez-vous m'accorder cette danse? darf ich Sie um diesen Tanz bitten?2 (attribuer) Beispiel: accorder de la valeur à quelque chose einer S. datif Wert beimessen; Beispiel: accorder de l'importance à quelque chose einer S. datif Gewicht beilegen, etwas wichtig nehmen3 musique stimmen1 (se mettre d'accord) Beispiel: s'accorder avec quelqu'un sur une solution sich mit jemandem über eine Lösung einig werden -
108 accouder
akudevaccouderaccouder [akude] <1>Beispiel: s'accouder à quelque chose sich mit den Ellbogen auf etwas Accusatif stützen -
109 accoutumer
akutymev1)accoutumer qn à qc — jdn an etw gewöhnen, jdn mit etw vertraut machen
2)s'accoutumer à qc — sich an etw gewöhnen, sich mit etw abfinden
accoutumeraccoutumer [akutyme] <1>Beispiel: accoutumer son mari à quelque chose/à faire quelque chose; (habituer) ihren Mann an etwas Accusatif gewöhnen/daran gewöhnen etwas zu tun -
110 accro
-
111 accrocher
akʀɔʃev1) (tableau, manteau) hängen, aufhängen2) ( avec la voiture) anfahren3)accrocheraccrocher [akʀɔ∫e] <1>1 (suspendre) aufhängen; Beispiel: accrocher son manteau dans une penderie seinen Mantel an die Garderobe hängen2 (déchirer) hängen bleiben mit3 (entrer en collision) streifen5 (aborder) ansprechen4 ( familier: mettre ses espoirs dans) Beispiel: s'accrocher à quelque chose sich an etwas Accusatif klammern5 ( familier: se disputer) Beispiel: s'accrocher avec quelqu'un sich mit jemandem in die Haare kriegen2 (plaire) [gut] ankommen -
112 accueillir
akœjiʀv irr1) ( recevoir) aufnehmen, empfangen2) ( objet) entgegennehmen3) (fig: réfugiés) auffangenaccueilliraccueillir [akœjiʀ] < irr>1 (recevoir) empfangen -
113 adjoindre
adʒwɛ̃dʀv irrbeifügen, hinzufügenadjoindre(ajouter) Beispiel: adjoindre quelque chose à une chose etw zu einer S. hinzufügen, einer S. Accusatif etwas hinzufügen -
114 adorer
-
115 affecter
afɛktev1)2) ( toucher) angreifen3) ( installer) einweisenaffecteraffecter [afεkte] <1>2 (nommer) Beispiel: affecter quelqu'un à un poste; (en parlant d'un fonctionnaire) jemanden in eine Position stellen; (en parlant d'un professeur d'université) jemanden auf einen Lehrstuhl berufen; (en parlant d'un militaire) jemandem eine Stelle zuteilen; Beispiel: affecter quelqu'un dans une région jdn in einer Gegend einsetzen; (en parlant d'un militaire) jemanden in eine Gegend abkommandieren5 (mettre à disposition) Beispiel: affecter une somme à quelque chose eine Summe für etwas bereitstellen; Beispiel: affecter un bâtiment à quelque chose ein Gebäude zu etwas gebrauchen -
116 affligé
-
117 aller au piquet
-
118 ancrer
ɑ̃kʀev1) ( jeter l'ancre) NAUT vor Anker gehen, ankern2) (fig: enraciner) verwurzeln, verankern, sich festsetzenSes défauts sont ancrés trop profondément en lui. — Seine Fehler sind zu tief in ihm verwurzelt./Seine Charakterschwächen sind bereits zu einem festen Bestandteil seiner Persönlichkeit geworden.
3) ( fixer) TECH verankern, mit einem Anker versehenancrerancrer [ãkʀe] <1>1 verankern; Beispiel: être ancré dans la rade auf der Reede liegen -
119 apparenter
-
120 appeler
ap(ə)lev1) anrufen, rufen, aufrufen2) ( au téléphone) anrufen, telefonieren3)appeler (un programme) — INFORM abrufen, aufrufen
4)appeler sous les drapeaux — MIL einberufen, einziehen
5)s'appeler — sich nennen, heißen
appelerappeler [aple] <4>3 (téléphoner à) anrufen4 (nommer) Beispiel: appeler quelqu'un Pierre/par son prénom jdn Pierre nennen/mit seinem Vornamen anreden6 (désigner) Beispiel: appeler quelqu'un à une charge/un poste/une fonction jdm einen Auftrag erteilen/eine Stelle zuteilen/ jemanden in ein Amt berufen8 informatique aufrufen(héler) rufen; (téléphoner) anrufen1 (porter comme nom) Beispiel: s'appeler heißen; Beispiel: comment t'appelles-tu/s'appelle cette plante? wie heißt du/diese Pflanze?; Beispiel: je m'appelle ich heiße
См. также в других словарях:
accusatif — [ akyzatif ] n. m. • XIIe; lat. accusativus, de accusare « faire paraître » ♦ Gramm. Cas qui marque le complément d objet ou certains compléments prépositionnels (⇒ 1. régime). Accusatif latin, grec. Mettre un nom à l accusatif. ● accusatif nom… … Encyclopédie Universelle
accusatif — Accusatif. subst. masc. terme de grammaire. Le quatriéme cas des mots qui se declinent. Accusatif singulier, pluriel. ce verbe régit l accusatif … Dictionnaire de l'Académie française
accusatif — Accusatif, m. acut. Est le quatriesme des six cas, par lesquels les noms, pronoms et participes sont declinez, voyez Ablatif … Thresor de la langue françoyse
Accusatif — En linguistique, l accusatif (du latin grammatical accusativus, « qui marque l aboutissement de l action »), est un cas grammatical exprimant le complément d objet direct (COD), c est à dire l actant dit objet patient qui subit l action … Wikipédia en Français
ACCUSATIF — s. m. T. de Gram. Il se dit, dans les langues où les noms se déclinent, Du cas qui sert principalement à indiquer le régime direct des verbes actifs ou transitifs. La désinence de l accusatif. Accusatif singulier. Accusatif pluriel. Ce verbe… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ACCUSATIF — n. m. T. de Grammaire Cas qui, dans certaines langues où les noms se déclinent, sert principalement à indiquer le complément d’objet direct. La désinence de l’accusatif. Accusatif singulier. Accusatif pluriel. Ce verbe régit l’accusatif. Il y a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
accusatif — (a ku za tif) s. m. Terme de grammaire. Cas, dans les langues où les noms se déclinent, qui sert principalement à indiquer le régime direct des verbes actifs ou transitifs, et celui de certaines prépositions. C est par abus de terme qu on a nommé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACCUSATIF (grammaire) — ACCUSATIF, grammaire Dans une langue à flexion, l’accusatif est le cas qui s’oppose de façon minimale au nominatif : alors que celui ci renvoie à l’origine du procès, l’accusatif exprime la position syntaxique du deuxième argument de la fonction… … Encyclopédie Universelle
accusatif — См. accusativo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Cas accusatif — Accusatif En linguistique, l accusatif (du latin grammatical accusativus, « qui marque l aboutissement de l action »), est un cas exprimant le complément d objet direct (COD), c est à dire l actant dit objet patient qui subit l action… … Wikipédia en Français
accusatif de l'objet interne — См. accusativo del oggetto interno … Пятиязычный словарь лингвистических терминов