-
1 accomiatare
accomiatareaccomiatare [akkomia'ta:re]I verbo transitivoverabschiedenII verbo riflessivo■ -rsi sich verabschiedenDizionario italiano-tedesco > accomiatare
2 accomiatare
◘ accomiatarsi v.rifl. to take* leave (of s.o.), to say* good-bye (to s.o.).* * *[akkomja'tare]1. vt2. vr (accomiatarsi)accomiatarsi (da) — to take one's leave (of), say goodbye (to)
3 accomiatare
4 accomiatare
v. jap leje ( të largohet), largoj; accomiatare përshëndetem, ndahem me dikë).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > accomiatare
5 accomiatare
6 accomiatare
гл.общ. отпускать, провожать (гостей), увольнять, (+D) устраивать проводы7 accomiatare
[akkomja'tare]1. vt2. vr (accomiatarsi)accomiatarsi (da) — to take one's leave (of), say goodbye (to)
8 accomiatare
1. v.t.прощаться с + strum.; провожать гостей, провожать до дверей2. accomiatarsi v.i.прощаться с + strum.9 accommiatare
vt; = accomiatare10 mandare
vt1) посылать, направлять; командировать, назначатьmandare al lavoro — послать на работуmandare in prigione — посадить в тюрьмуmandare su falsa pista — направить по ложному следуmandare qd ambasciatore — назначить кого-либо посломil principale ti ha mandato a chiamare — шеф послал за тобой2) посылать, отправлятьmandare saluti / auguri — послать приветы / поздравления3) издавать, испускатьmandare sangue — кровоточить, исходить кровьюmandare calore — излучать теплоmandare acqua / vapore — пустить воду / парmandare la barca alla riva — вести лодку к берегуmandare la palla — бросить мяч6) (в соединении с наречием и наречными выражением образует ряд словосочетаний с различными значениями, аналогичными употреблению с andare)mandare giù — 1) проглотить 2) стерпеть (напр. обиду)mandare in lungo — затянуть ( дело)mandare assolto qd — вынести кому-либо оправдательный приговорmandare ad esecuzione юр. — привести в исполнение•Syn:spedire, inviare, trasmettere; far pervenire; inoltrare; emanare, emettere, esalare; licenziare, accomiatare, congedareAnt:11 отпускать
см. отпустить* * *несов. - отпуска́ть, сов. - отпусти́ть1) В permettere di andarsene, lasciar andare / libero qdотпуска́ть детей гулять — lasciare andare <i bambini a passeggiare / fuori i bambini>
отпуска́ть посетителя — congedare il visitatore
отпуска́ть птицу на волю — liberare l'uccello
отпуска́ть из рук шарик — lanciare il palloncino; lasciarsi sfuggire il palloncino
отпуска́ть из своих объятий — liberare dall'abbraccio
3) ( ослабить) allentare vtотпуска́ть ремень — allentare la cintura
4) перен. разг. ( о боли) mitigarsi, attenuarsi5) В (выдать покупателям, продать) vendere vt, fornire vtотпуска́ть товар — servire il cliente ( vendendogli la merce)
6) ( выдать) consegnare vt, assegnare, distribuire vt7) (отрастить волосы и т.п.) lasciar crescere qcотпуска́ть себе бороду / усы — lasciarsi crescere la barba / i baffi
8) разг. шутл. ( сказать неожиданно и остро) "sparare" vtотпустить шутку — dire una spiritosaggine; dire una freddura / battuta
отпуска́ть острое словечко — sparare una <frecciata / battuta>
отпуска́ть чью-л. вину / грехи — perdonare a qd la colpa / i peccati
10) В спец.отпуска́ть сталь — addolcire / ricuocere l'acciaio
* * *v1) gener. accomiatare, accommiatare, lasciare, rilasciare, mollare, abbandonare (поводья и т.п.), allargare, allentare, ammollamentoarsi, assegnare (сумму), congedare, largare (паруса), lascare (поводья, канат), rilassare, scoccare, slentare2) navy. filare3) colloq. lentare (верёвку и т.п.)12 провожать
см. проводить* * *несов.см. проводить II* * *vgener. accomiatare (гостей), accommiatare (гостей), accompagnare (+A), condurre, menare13 увольнять
v1) gener. congedare, defenestrare, (da q.c.) destituire, dimettere, rimandare, rimuovere, accomiatare, accommiatare, dimissionare, disimpiegare, licenziare, togliere, torre2) fin. collocare, esonerare14 устраивать проводы
vgener. accomiatare (+D), accommiatare (+D)15 congedare
dismissmilitary discharge* * *congedare v.tr.1 ( accomiatare) to take* leave of (s.o.), to say* goodbye to (s.o.); (servitù ecc.) to dismiss: congedare gli ospiti, to take leave of one's guests; mi hanno congedato bruscamente, they said goodbye to me unceremoniously; congedò il valletto e andò a dormire, he dismissed his servant and went to bed2 (mil.) to discharge: congedare qlcu., to discharge s.o. from the force.◘ congedarsi v.rifl.1 ( accomiatarsi) to take* one's leave (of s.o.), to say* goodbye: si congedò dai suoi amici, he took leave of his friends; è tempo di congedare, it's time to say goodbye2 (mil.) to be discharged: il contingente si congederà a marzo, the contingent will be discharged in March; congedare per motivi di salute, to take (o to go on) sick leave.* * *[kondʒe'dare]1. vt2. vr (congedarsi)congedarsi (da) — to take one's leave (of), (soldato) to be demobilized (from)
* * *[kondʒe'dare] 1.verbo transitivo1) (con un saluto) to say* goodbye to [ ospite]; (mandare via) to send* away [ ospite]; (dare il permesso di uscire) to dismiss [persona, classe]2) mil. to discharge [ soldato]2.verbo pronominale congedarsi1)-rsi da qcn. — to take leave of sb
2) mil. to be* discharged* * *congedare/kondʒe'dare/ [1]1 (con un saluto) to say* goodbye to [ ospite]; (mandare via) to send* away [ ospite]; (dare il permesso di uscire) to dismiss [persona, classe]2 mil. to discharge [ soldato]II congedarsi verbo pronominale1 -rsi da qcn. to take leave of sb.2 mil. to be* discharged.16 licenziare
dismissper motivi economici dismiss, lay off, BE make redundantlicenziare alle stampe pass for press* * *licenziare v.tr.1 to dismiss, to discharge; (fam.) to sack, to give* the sack; to fire: licenziare un operaio, un impiegato, to dismiss (o to sack) a worker, an employee; licenziare un impiegato per motivi ingiustificati, to dismiss an employee wrongfully; licenziare per crisi, to lay off; licenziare senza preavviso, in tronco, to discharge on the spot (o to dismiss without notice) // licenziare il fidanzato, (scherz.) to dump one's boyfriend2 (conferire un diploma a) to confer a diploma on (s.o.); (amer.) to graduate: la nostra scuola ha licenziato cento studenti, a hundred students passed the leaving exam at our school3 (non com.) (accomiatare) to dismiss, to send* away4 (tip.) licenziare le bozze per la stampa, to pass proofs for printing.◘ licenziarsi v.rifl.1 to resign, to give* notice: licenziare da una ditta, da un lavoro, to resign from a firm, from one's post2 (ottenere un diploma) to take* one's certificate: si è licenziato con una buona media, he passed his (leaving) exam with a good mark3 (letter.) (accomiatarsi) to take* one's leave.* * *[litʃen'tsjare]1. vt1) to dismiss, sack Brit, fire fam, (per esubero di personale) to make redundantmio padre è stato licenziato dopo trent'anni di lavoro — my father was made redundant after working there for thirty years
2) Scol to award a school-leaving certificate to2. vr (licenziarsi)1) (andare via) to take one's leave, (dal lavoro) to resign, hand in one's notice, give up one's job2) Scol to obtain one's school-leaving certificate* * *[litʃen'tsjare] 1.verbo transitivo1) to dismiss, to fire, to lay* [sb.] off, to sack colloq., to give* [sb.] the sack colloq. [ dipendente]; (per esubero) to make* [sb.] redundantessere licenziato — to be dismissed, to get one's notice o the sack colloq.
licenziare qcn. in tronco — to dismiss sb. without notice
2) scol. to grant [sb.] a school-leaving certificate [ studente]2.verbo pronominale licenziarsi (dal lavoro) to hand in one's notice, to hand in one's resignation, to resign* * *licenziare/lit∫en'tsjare/ [1]1 to dismiss, to fire, to lay* [sb.] off, to sack colloq., to give* [sb.] the sack colloq. [ dipendente]; (per esubero) to make* [sb.] redundant; essere licenziato to be dismissed, to get one's notice o the sack colloq.; licenziare qcn. in tronco to dismiss sb. without notice2 scol. to grant [sb.] a school-leaving certificate [ studente]II licenziarsi verbo pronominale(dal lavoro) to hand in one's notice, to hand in one's resignation, to resign.17 licenziare
1. v.t.1) уволить; снять с работы, освободить от должности2) (accomiatare) распрощаться с + strum.è mezzanotte, è giunto il momento di licenziare gli ospiti — двенадцать часов ночи, пора прощаться
licenziare un ospite non gradito (colloq.) — выпроводить
3) (far uscire) выпустить, издатьla Camera dei Deputati ha licenziato un provvedimento che riguarda gli allevatori — Палата депутатов издала постановление, касающееся животноводов
2. licenziarsi v.i.См. также в других словарях:
accomiatare — (o accommiatare) [der. di commiato, col pref. a 1]. ■ v. tr. [dare commiato] ▶◀ congedare, licenziare, salutare. ↑ allontanare, cacciare. ◀▶ accogliere, ricevere. ■ accomiatarsi v. rifl. [prender commiato] ▶◀ allontanarsi, andare via, andarsene,… … Enciclopedia Italiana
accomiatare — ac·co·mia·tà·re v.tr. CO congedare spec. salutando: accomiatare gli ospiti, i visitatori Sinonimi: licenziare. {{line}} {{/line}} VARIANTI: accommiatare. DATA: ca. 1274. ETIMO: der. di commiato con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
accomiatare — {{hw}}{{accomiatare}}{{/hw}}A v. tr. Dare commiato; SIN. Congedare, licenziare. B v. rifl. Prendere commiato, congedarsi: accomiatarsi da qlcu … Enciclopedia di italiano
accomiatare — A v. tr. congedare, dare commiato, salutare □ licenziare, mandar via, allontanare □ dimettere CONTR. accogliere, ricevere □ trattenere B accomiatarsi v. rifl. congedarsi, andar via, salutare □ licenziarsi, allontanarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
riaccomiatare — ri·ac·co·mia·tà·re v.tr. CO accomiatare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di accomiatare con ri … Dizionario italiano
accomiatato — ac·co·mia·tà·to p.pass. → accomiatare, accomiatarsi … Dizionario italiano
accommiatare — ac·com·mia·tà·re v.tr. BU var. → accomiatare … Dizionario italiano
congedare — con·ge·dà·re v.tr. (io congèdo) 1. AU mandare via dando congedo: mi congedò in modo molto brusco, congedare qcn. con una stretta di mano Sinonimi: accomiatare, licenziare. 2. TS milit. inviare in congedo: il battaglione fu congedato una settimana … Dizionario italiano
licenziare — li·cen·zià·re v.tr. (io licènzio) 1. CO concedere a qcn. il permesso di andarsene: licenziare i partecipanti a una riunione Sinonimi: accomiatare, allontanare, congedare. 2a. AU allontanare da un servizio o da un impiego, ponendo fine a un… … Dizionario italiano
ricongedare — ri·con·ge·dà·re v.tr. (io ricongèdo) CO congedare, accomiatare di nuovo: lo ricongedò con un saluto {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di congedare con ri … Dizionario italiano
scommiatare — scom·mia·tà·re v.tr. OB accomiatare, congedare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: der. di commiato con s e 1 are … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский