-
1 изпускам
изпусна 1. (оставям да падне) drop. let fall/slip; lose hold of2. (оставям да побегне, изтървавам) let escape; let run/flee/fly/slip(влак и пр.) missположението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has. got out of handизпускам случай throw away/miss. a chanceизпуснах го he slipped away from me, he slipped through my fingers,, I let him slip(не го сварих) I just missed himизпускам удобния момент miss the right moment3. (пропускам) omit, leave/cut out; miss (out), drop, skip(не споменавам) leave unmentionedизпускам бримка при плетене drop, a stitchмеханизмът изпуска the mechanism is out of gear4. (издавам, отделям) give out/forth; emit; eject; discharge(капя) leak, oozeизпускам пара let off steamизпускам въздуха на deflateизпускам вик utter a cryизпускам въздишка let out/heave a sighизпускам дете (разглезвам го) spoil a childизпускам из пред вид lose sight of; forgetизпускам ce5. blab/blunder out; let the cat out of the bag(правя гаф) drop a brick, put o.'s foot in it6. (за дете, болен) have an accident* * *изпу̀скам,и изпу̀щам, изпу̀сна гл.2. ( оставям да побегне, изтървавам) let escape; let run/flee/fly/slip; ( влак и пр.) miss; \изпускам случай throw away/miss a chance; \изпускам удобния момент miss the right moment; не \изпускам случай catch at any/every opportunity; положението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has got out of hand;3. ( пропускам) omit, leave/cut out; miss (out), drop, skip; език. elide; (не споменавам) leave unmentioned; \изпускам бримка при плетене drop a stitch; механизмът изпуска the mechanism is out of gear;4. ( издавам, отделям) give out/forth; emit; eject; discharge; ( пара, въздух) exhale; ( капя) leak, ooze; \изпускам вик utter a cry; \изпускам въздишка let out/heave a sigh; \изпускам въздуха на deflate; \изпускам пара let off steam;\изпускам ce blab/blunder out; let the cat out of the bag; ( правя гаф) drop a brick, put o.’s foot in it; • \изпускам дете ( разглезвам го) spoil a child; \изпускам от поглед lose sight of; forget.* * *discharge; drop{drOp}: to изпускам a bottle on the floor - изпускам бутилка на пода; educe (хим.); emit (издавам, отделям); exhale; exude (биол.); lose; omit; ooze; pour (светлина); utter (въздишка); vent; miss: I изпускамed the train. - Изпуснах влака.* * *1. (влак и пр.) miss 2. (за дете, болен) have an accident 3. (издавам, отделям) give out/forth;emit;eject;discharge 4. (капя) leak, ooze 5. (не го сварих) I just missed him 6. (не споменавам) leave unmentioned 7. (оставям да побегне, изтървавам) let escape;let run/flee/fly/slip 8. (правя гаф) drop a brick, put o.'s foot in it 9. (пропускам) omit, leave/cut out;miss (out), drop, skip 10. blab/blunder out;let the cat out of the bag 11. ИЗПУСКАМ ce 12. ИЗПУСКАМ бримка при плетене drop, a stitch 13. ИЗПУСКАМ вик utter a cry 14. ИЗПУСКАМ въздишка let out/heave a sigh 15. ИЗПУСКАМ въздуха на deflate 16. ИЗПУСКАМ дете (разглезвам го) spoil a child 17. ИЗПУСКАМ из пред вид lose sight of;forget 18. ИЗПУСКАМ пара let off steam 19. ИЗПУСКАМ случай throw away/miss. a chance 20. ИЗПУСКАМ удобния момент miss the right moment 21. изпусна (оставям да падне) drop. let fall/slip;lose hold of 22. изпуснах го he slipped away from me, he slipped through my fingers,, I let him slip 23. механизмът изпуска the mechanism is out of gear 24. не ИЗПУСКАМ случай catch at any/ every opportunity 25. положението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has. got out of hand -
2 предвидя
вж. предвиждам* * *предвѝдя,предвѝждам гл.2. provide for; stipulate; законът не предвижда такива случаи the law makes no provision for such cases; не се предвижда приватизация на … privatization of … is not contemplated; \предвидя в бюджета budget for; \предвидя всички възможности leave nothing to accident/chance; \предвидя смъртно наказание provide the death penalty; 3.: \предвидя някого/нещо за have s.o./s.th. in mind for, earmark s.o./s.th. for.* * *вж. предвиждам -
3 предвиждам
1. foresee(имам пред вид) envisage; expect2. provide for; stipulateзаконът не предвижда такива случаи the law makes no provision for such cases* * *предвѝждам,гл.2. provide for; stipulate; законът не предвижда такива случаи the law makes no provision for such cases; не се предвижда приватизация на … privatization of … is not contemplated; \предвиждам в бюджета budget for; \предвиждам всички възможности leave nothing to accident/chance; \предвиждам смъртно наказание provide the death penalty; 3.: \предвиждам някого/нещо за have s.o./s.th. in mind for, earmark s.o./s.th. for.* * *anticipate: I предвиждам good times for you both.- Предвиждам добри времена за вас двамата.; divine; envisage; foresee{`fO;si;}; foreshadow; plan{plEn}: I have предвиждамed a visit to the museum. - Предвидил съм и посещение на музея.; provide: For you we have предвиждамd a separate room. - За вас сме предвидили отделна стая.; prescribe* * *1. (имам пред вид) envisage;expect 2. foresee 3. provide for;stipulate 4. законът не предвижда такива случаи the law makes no provision for such cases
См. также в других словарях:
Leave Me Alone (film) — Infobox Film name = Leave Me Alone caption = The Hong Kong DVD cover. director = Danny Pang producer = The Pang Brothers writer = Wah Shum Lung Curran Pang Danny Pang narrator = starring = Ekin Cheng Charlene Choi music = Jadet Chawang Payont… … Wikipedia
Leave It to Beaver characters — Leave It to Beaver characters. Main characters and cast The show s four main characters appeared in all 234 episodes of the show, and, in the opening sequence, were introduced in the following order:* June Evelyn Bronson Cleaver (Barbara… … Wikipedia
leave — vt left, leav·ing: bequeath devise Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. leave I … Law dictionary
Leave Me Alone — Single par Michael Jackson extrait de l’album Bad Face A Leave Me Alone Face B Human Nature Sortie 13 février 1989 … Wikipédia en Français
leave holding the bag — leave someone else to take the blame He left me holding the bag when he ran away from the accident … Idioms and examples
leave smb holding the bag — leave someone else to take the blame He left me holding the bag when he ran away from the accident … Idioms and examples
leave — leave1 W1S1 [li:v] v past tense and past participle left [left] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(go away)¦ 2¦(stop)¦ 3 leave somebody/something alone 4¦(let something/somebody stay)¦ 5¦(not change/move something)¦ 6¦(result of accident/illness/event)¦ 7 be left… … Dictionary of contemporary English
accident — noun 1 unexpected event that causes damage/injury ADJECTIVE ▪ bad, dreadful (esp. BrE), horrible, horrific (esp. BrE), major, nasty, serious, terrible, tragic … Collocations dictionary
leave somebody holding the bag — verb a) To abandon somebody, leaving them holding the responsibility or blame. After the accident, he just vanished and left me holding the bag. b) To remove the value from an article or arrangement and leave somebody holding the empty (or… … Wiktionary
leave out — omit He told me about the accident but he left out some of the main points … Idioms and examples
Work accident — A work accident in a mine A work accident (also called occupational accident, accident at work) is a discrete occurrence in the course of work, which leads to physical or mental harm .[1] According to the International Labour Organization (ILO),… … Wikipedia