-
1 гаф
blunder, break* * *гаф,м., -ове, (два) га̀фа blunder, break, gaffe; фр. faux pas; разг. foul-up, cock-up; clanger, boob, balls-up, slip-up; (в изпълнение) разг. fluff; правя \гаф put o.’s foot in it, drop a brick/clanger; cock up; make a blunder/a bad break, амер. drop the ball.* * *faux pas; goof{gu:f}; slip* * *1. blunder, break 2. правя ГАФ put o.'s foot in it, drop a brick, make a blunder/a bad break -
2 изпускам
изпусна 1. (оставям да падне) drop. let fall/slip; lose hold of2. (оставям да побегне, изтървавам) let escape; let run/flee/fly/slip(влак и пр.) missположението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has. got out of handизпускам случай throw away/miss. a chanceизпуснах го he slipped away from me, he slipped through my fingers,, I let him slip(не го сварих) I just missed himизпускам удобния момент miss the right moment3. (пропускам) omit, leave/cut out; miss (out), drop, skip(не споменавам) leave unmentionedизпускам бримка при плетене drop, a stitchмеханизмът изпуска the mechanism is out of gear4. (издавам, отделям) give out/forth; emit; eject; discharge(капя) leak, oozeизпускам пара let off steamизпускам въздуха на deflateизпускам вик utter a cryизпускам въздишка let out/heave a sighизпускам дете (разглезвам го) spoil a childизпускам из пред вид lose sight of; forgetизпускам ce5. blab/blunder out; let the cat out of the bag(правя гаф) drop a brick, put o.'s foot in it6. (за дете, болен) have an accident* * *изпу̀скам,и изпу̀щам, изпу̀сна гл.2. ( оставям да побегне, изтървавам) let escape; let run/flee/fly/slip; ( влак и пр.) miss; \изпускам случай throw away/miss a chance; \изпускам удобния момент miss the right moment; не \изпускам случай catch at any/every opportunity; положението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has got out of hand;3. ( пропускам) omit, leave/cut out; miss (out), drop, skip; език. elide; (не споменавам) leave unmentioned; \изпускам бримка при плетене drop a stitch; механизмът изпуска the mechanism is out of gear;4. ( издавам, отделям) give out/forth; emit; eject; discharge; ( пара, въздух) exhale; ( капя) leak, ooze; \изпускам вик utter a cry; \изпускам въздишка let out/heave a sigh; \изпускам въздуха на deflate; \изпускам пара let off steam;\изпускам ce blab/blunder out; let the cat out of the bag; ( правя гаф) drop a brick, put o.’s foot in it; • \изпускам дете ( разглезвам го) spoil a child; \изпускам от поглед lose sight of; forget.* * *discharge; drop{drOp}: to изпускам a bottle on the floor - изпускам бутилка на пода; educe (хим.); emit (издавам, отделям); exhale; exude (биол.); lose; omit; ooze; pour (светлина); utter (въздишка); vent; miss: I изпускамed the train. - Изпуснах влака.* * *1. (влак и пр.) miss 2. (за дете, болен) have an accident 3. (издавам, отделям) give out/forth;emit;eject;discharge 4. (капя) leak, ooze 5. (не го сварих) I just missed him 6. (не споменавам) leave unmentioned 7. (оставям да побегне, изтървавам) let escape;let run/flee/fly/slip 8. (правя гаф) drop a brick, put o.'s foot in it 9. (пропускам) omit, leave/cut out;miss (out), drop, skip 10. blab/blunder out;let the cat out of the bag 11. ИЗПУСКАМ ce 12. ИЗПУСКАМ бримка при плетене drop, a stitch 13. ИЗПУСКАМ вик utter a cry 14. ИЗПУСКАМ въздишка let out/heave a sigh 15. ИЗПУСКАМ въздуха на deflate 16. ИЗПУСКАМ дете (разглезвам го) spoil a child 17. ИЗПУСКАМ из пред вид lose sight of;forget 18. ИЗПУСКАМ пара let off steam 19. ИЗПУСКАМ случай throw away/miss. a chance 20. ИЗПУСКАМ удобния момент miss the right moment 21. изпусна (оставям да падне) drop. let fall/slip;lose hold of 22. изпуснах го he slipped away from me, he slipped through my fingers,, I let him slip 23. механизмът изпуска the mechanism is out of gear 24. не ИЗПУСКАМ случай catch at any/ every opportunity 25. положението вече е изпуснато the situation is already out of control, the situation has. got out of hand -
3 фал
См. также в других словарях:
ГАФ — Государственный автодорожный фонд авто, Латвия Источник: http://www.logistic.ru/news/2004/8/31/17/37052.html ГАФ Государственный архивный фонд Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с.… … Словарь сокращений и аббревиатур
ГАФ — название больших лиманов в южной части Балтийского моря (Фриш гаф, Куриш гаф и пр.). Г. отделены от моря длинными узкими песчаными косами, называемыми нерунгами, и соединяются с морем узким проливом; берега Г. покрыты дюнами. Самойлов К. И.… … Морской словарь
гаф — залив, лиман Словарь русских синонимов. гаф сущ., кол во синонимов: 2 • залив (56) • лиман (5) … Словарь синонимов
гаф — а, м. (нем. Haff). Залив в устьях нек рых рек южного побережья Балтийского моря, отделенный от моря островами и узкими песчаными косами. || Ср. бухта, лагуна, лиман, фиорд (фьорд). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык … Словарь иностранных слов русского языка
Гафіз — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Гафіїн — прикметник … Орфографічний словник української мови
Гафія — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Гаф — Стоящая отдельно буква Гаф Персидский алфавит … Википедия
гаф-топсель — гаф топсель, гаф топселя … Орфографический словарь-справочник
гаф-топсель — гаф то/псель, гаф то/пселя … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Гаф-Риммон — ( пресс для выжимания сока из гранатов ): 1) левитский город в уделе Дана (Нав 19:45; 1Пар 6:69), возм., Телль Абу Зейтун, расположенный на Нахр эль Аудже, в 2,8 км сев. вост. Телль Джерисе; 2) левитский город в уделе Манассии (Нав 21:25),… … Библейская энциклопедия Брокгауза