-
1 Abrahams Schoß
-
2 der Same Abrahams
арт.библ. потомство Авраамово, семя Авраамово -
3 in Abrahams Schoß
-
4 in Abrahams Schoße
-
5 sicher wie in Abrahams Schoß
прил.идиом. как у Христа за пазухойУниверсальный немецко-русский словарь > sicher wie in Abrahams Schoß
-
6 wie in Abrahams Schoß
нареч.разг. как у Христа за пазухойУниверсальный немецко-русский словарь > wie in Abrahams Schoß
-
7 Abraham
Abrahams Schoß – лоно Авраамово;...der Arme starb, und er wurde von den Engeln getragen in Abrahams Schoß умер нищий и отнесен был ангелами на лоно Авраамово (Лк 16,22)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Abraham
-
8 Schoß
[∫o:s] m; -es, Schöße1. lap; auf jemandes Schoß sitzen sit on s.o.’s lap ( weiter vorn: knee); sie nahm das Kind auf den Schoß she took the child on her lap; komm auf meinen Schoß! come (and) sit on my lap ( oder knee); die Hände in den Schoß legen fig. sit back and take things easy; (Daumen drehen) twiddle one’s thumbs; es ist ihm in den Schoß gefallen fig. it just fell into his lap; ihm ist nichts in den Schoß gefallen he had to work for everything, he never had it easy3. fig., der Familie etc.: bosom; in den Schoß der Familie / Kirche zurückkehren return to the (family) fold / flock (of the church); ( sicher) wie in Abrahams Schoß umg. safe as houses, Am. safe as can be; sich wie in Abrahams Schoß fühlen feel protected* * *der Schoß(Anatomie) lap;(Mutterleib) loins; womb* * *I [ʃoːs] -es, -e ['ʃøːsə]m1) lapdie Hände in den Schóß legen (lit) — to put one's hands in one's lap; (fig) to sit back (and take it easy)
das ist ihm nicht in den Schóß gefallen (fig) — it wasn't handed (to) him on a plate, it didn't just fall into his lap
See:→ Abrahamim Schóße der Familie/Kirche — in the bosom of one's family/of the church
im Schóß der Erde — in the bowels of the earth
in den Schóß der Familie/Kirche zurückkehren (fig) — to return to the bosom of one's family/the church
3) (an Kleidungsstück) tailII [ʃoːs]f -, -en or -e['ʃøːsə] (Aus) skirt* * *(the part from waist to knees of a person who is sitting: The baby was lying in its mother's lap.) lap* * *<-es, Schöße>[ʃɔs, pl ˈʃø:sə]m1. ANAT lapjdn auf den \Schoß nehmen to take sb on one's lap4.▶ etw fällt jdm in den \Schoß sth falls into sb's lap▶ im \Schoß der Familie in the bosom of the family* * *der; Schoßes, Schöße1) lapein Kind auf den Schoß nehmen — take or sit a child on one's lap
die Hände in den Schoß legen — (fig.) sit back and do nothing
jemandem in den Schoß fallen — (fig.) just fall into somebody's lap
im Schoß der Familie/der Kirche — (fig.) in the bosom of the family/of Mother Church; s. auch Hand 6)
2) (geh.): (Mutterleib) womb* * *1. lap;auf jemandes Schoß sitzen sit on sb’s lap ( weiter vorn: knee);sie nahm das Kind auf den Schoß she took the child on her lap;komm auf meinen Schoß! come (and) sit on my lap ( oder knee);die Hände in den Schoß legen fig sit back and take things easy; (Daumen drehen) twiddle one’s thumbs;es ist ihm in den Schoß gefallen fig it just fell into his lap;ihm ist nichts in den Schoß gefallen he had to work for everything, he never had it easy2. geh (Mutterleib) womb;ein Kind im Schoß tragen geh be bearing a child3. fig, der Familie etc: bosom;in den Schoß der Familie/Kirche zurückkehren return to the (family) fold/flock (of the church);sich wie in Abrahams Schoß fühlen feel protectedmit wehenden Schößen with coat tails flying* * *der; Schoßes, Schöße1) lapein Kind auf den Schoß nehmen — take or sit a child on one's lap
die Hände in den Schoß legen — (fig.) sit back and do nothing
jemandem in den Schoß fallen — (fig.) just fall into somebody's lap
im Schoß der Familie/der Kirche — (fig.) in the bosom of the family/of Mother Church; s. auch Hand 6)
2) (geh.): (Mutterleib) womb* * *¨-e m.lap n.womb n. -
9 Abraham
Abraham Авраа́м (м.) (ветхозаве́тный патриа́рх)in Abrahams Schoß (как) у Христа́ за па́зухойin Abrahams Schoße (как) у Христа́ за па́зухойwie in Abrahams Schoß как у Христа́ за па́зухойwie in Abrahams Schoße как у Христа́ за па́зухой -
10 Abraham
-
11 Abraham:
wie in Abrahams Schoß как у Христа за пазухой. In meinem Betrieb fühle ich mich wie in Abrahams Schoß. Die Arbeit klappt, ich werde gut bezahlt. Was will ich mehr?Bei den Schwiegereltern fühle ich mich wie in Abrahams Schoß: ich kriege das Essen vorgesetzt, meine Wäsche wird gewaschen, und zu helfen brauch ich auch nicht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Abraham:
-
12 Abraham
от собств.(wie) in Abrahams Schoß(e) ≈ (как) у Христа за пазухой -
13 Same
-
14 Samen
m -s, =3) перен. потомкиder Samen Abrahams — библ. семя ( потомство) Авраамово4) б. ч. pl перен. семена (раздора и т. п.) -
15 Schoß
I m Schosses, Schosse2) н.-нем. этаж3) ср.-нем. выдвижной ящик (стола и т. п.)II m Schosses, pl Schosse, Schossen, Schösse и Schösser уст. III m -es, Schöße1) анат. таз2) лоноdas Kind auf den Schoß nehmen — взять ( посадить) ребёнка на колениden Kopf in den Schoß der Mutter legen — положить голову на колени материim Schoß der Familie — в семейном кругу, в лоне семьиim Schoß der Natur — поэт. на лоне природыdas liegt im Schoß der Zukunft — это дело будущегоj-n bei den Schößen packen — схватить кого-л. за фалды ( за подол)sich j-m an die Schöße hängen — перен. привязаться, прилипнуть к кому-л.••das Glück fiel ihm in den Schoß — счастье ему с неба свалилосьdie Hände in den Schoß legen — сидеть сложа руки ( ничего не делая)in den Schoß der Ewigkeit( ver)sinken — кануть в вечностьwie in Abrahams Schoß ≈ как в раю, как у Христа за пазухойIV f =, Schöße австр. -
16 Abraham
Ab·ra·ham <-s> [ʼa:braham] mAbrahamWENDUNGEN: -
17 Same
-
18 Schoß
Schoß I m (Schosses, Schosse) бот. о́тпрыск, побе́г, росто́кSchoß I m (Schosses, Schosse) н.-нем. эта́жSchoß I m (Schosses, Schosse) ср.-нем. выдвижно́й я́щик (стола́ и т. п.)Schoß I m (Schosses, Schosse) ср.-нем. (око́нная) ство́рка, фо́рточкаdas Kind auf den Schoß nehmen взять [посади́ть] ребё́нка на коле́ниden Kopf in den Schoß der Mutter legen положи́ть го́лову на коле́ни ма́териim Schoß der Familie в семе́йном кругу́, в ло́не семьи́im Schoß der Natur поэ́т. на ло́не приро́дыdas liegt im Schoß der Zukunft э́то де́ло бу́дущегоein Rock mit langen Schößen долгопо́лый сюрту́кj-n bei den Schößen packen схвати́ть кого́-л. за фа́лды [за подо́л]sich j-m an die Schöße hängen перен. привяза́ться, прили́пнуть к кому́-л.das Glück fiel ihm in den Schoß сча́стье ему́ с не́ба свали́лосьdie Hände in den Schoß legen сиде́ть сложа́ ру́ки [ничего́ не де́лая]in den Schoß der Ewigkeit (ver)sinken ка́нуть в ве́чностьwie in Abrahams Schoß как в раю́, как у Христа́ за па́зухойSchoß IV f =, Schöße австр. ю́бка -
19 Abraham
-
20 Schoß
1) v. Sitzendem коле́ни. sich auf jds. <jdm. auf den> Schoß setzen сади́ться сесть к кому́-н. на коле́ни. auf jds. Schoß sitzen сиде́ть у кого́-н. на коле́нях. jd.1 hat jdn.2 auf dem Schoß кто-н.I де́ржит кого́-н.2 <кто-н.2 сиди́т у кого́-н.I> на коле́нях. die Hände im Schoß halten скла́дывать /-ложи́ть ру́ки на коле́нях. etw. im Schoß (liegen) haben держа́ть что-н. на коле́нях. den Kopf in jds. Schoß legen класть положи́ть го́лову кому́-н. на коле́ни3) Rockschoß пола́, фа́лда. ein Frack mit langen Schoßen долгопо́лый фрак, фрак с дли́нными фа́лдами wie in Abrahams Schoß как в раю́, как у Христа́ за па́зухой. im Schoß der Erde в не́драх земли́. im Schoß der Familie [der Natur] в ло́не семьи́ [на ло́не приро́ды]. etw. fiel jdm. in den Schoß что-н. кому́-н. с не́ба свали́лось, что-н. кому́-н. доста́лось без вся́кого труда́. etw. ist jdm. nicht in den Schoß gefallen что-н. не дало́сь да́ром кому́-н., кто-н. доби́лся чего́-н. свои́м трудо́м. die Hände in den Schoß legen сиде́ть сложа́ ру́ки. etw. liegt noch im Schoß der Zukunft что-н. ещё де́ло бу́дущего. in den Schoß der Ewigkeit (ver)sinken ка́нуть в ве́чность
См. также в других словарях:
Abrahams — ist der Familienname folgender Personen: Brian Abrahams (* 1947), südafrikanisch britischer Jazzmusiker Elihu Abrahams (* 1927), US amerikanischer Festkörperphysiker Gerald Abrahams (1907–1980), britischer Schachspieler und komponist sowie Autor… … Deutsch Wikipedia
ABRAHAMS — ABRAHAMS, family of English athletes. SIR ADOLPHE ABRAHAMS (1883–1967), physician and author, studied at Cambridge, where he was sculling champion (1904–05). During World War I he was a major in the Royal Medical Corps and subsequently held… … Encyclopedia of Judaism
ABRAHAMS — ABRAHAMS, family of English rabbis and scholars. ABRAHAM SUZMAN (c. 1801–1880) migrated from Poland to England in 1837, becoming principal shoḥet in London in 1839. He spent the end of his life in Palestine. He wrote an autobiography Zekhor le… … Encyclopedia of Judaism
Abrahams — [ eɪbrəhæmz], Peter, südafrikanischer Schriftsteller englischer Sprache, * Vrededorp (heute zu Johannesburg) 19. 3. 1919; verließ 1939 seine Heimat, organisierte 1946 mit anderen in Manchester die »Pan African Conference« und lebt seit 1957 in… … Universal-Lexikon
Abrahams — Abrahams, Peter … Enciclopedia Universal
Abrahams — (Peter) (né en 1919) écrivain sud africain d expression anglaise; métis, il a peint dans ses oeuvres autobiographiques (Je ne suis pas un homme libre, 1954) et romanesques (Une couronne pour Udomo, 1956; Cette île entre autres, 1966) les conflits … Encyclopédie Universelle
Abrahams — This long established surname, recorded in the spellings of Abraham, Abrahams, Abrahamson, the latter two being patronymics, and the abbreviated Abrams, also a apparent patronymic, is of 12th century origin, and a Crusader introduction into… … Surnames reference
ABRAHAMS, ISRAEL — (1858–1925), English scholar. In 1902 he was appointed reader in rabbinic and talmudic literature at Cambridge, succeeding solomon schechter . He played a considerable role in the university, both personal and scholastic, and had some… … Encyclopedia of Judaism
ABRAHAMS, ABRAHAM — (also known as Abraham ben Naphtali Tang; d. 1792), English scholar; grandson of the Prague dayyan Abraham Taussig Neu Greschel (d. 1699) and like his grandfather signed himself with the Hebrew initials טנ ג (TNG) and therefore generally known as … Encyclopedia of Judaism
ABRAHAMS, ABRAHAM — (1897–1955), English author, editor, and Zionist leader. Abrahams was head of the Jewish Telegraphic Agency s New York Bureau in 1933 and editor of The Jewish Standard from 1940 to 1948, after which he took an increasingly active part in the… … Encyclopedia of Judaism
ABRAHAMS, GERALD — (1907–1980), British lawyer, chess master, and writer on chess. Abrahams was born in Liverpool. At 18 he developed the Abrahams Defense adopted by many noted players. He won several championships in Britain and prizes in international master… … Encyclopedia of Judaism