-
61 apocado
adj.timid, faint-hearted, shy, inhibited.past part.past participle of spanish verb: apocar.* * *1→ link=apocar apocar► adjetivo1 (intimidado) intimidated, frightened2 (tímido) shy, timid* * *ADJ (=tímido) timid; (=humilde) lowly; (=falto de voluntad) spiritless, spineless* * *- da adjetivoa) [ser] ( de poco carácter) timidb) [estar] ( deprimido) depressed, down (colloq)* * *= wimpish, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.].Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.* * *- da adjetivoa) [ser] ( de poco carácter) timidb) [estar] ( deprimido) depressed, down (colloq)* * *= wimpish, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.].Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.
Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.* * *apocado -da1 [ SER] (de poco carácter) timidno seas tan apocado have more confidence in yourself o don't be so timid2 [ ESTAR] (deprimido) depressed, down ( colloq)* * *
Del verbo apocar: ( conjugate apocar)
apocado es:
el participio
apocado◊ -da adjetivo
apocado,-a adjetivo timid
' apocado' also found in these entries:
Spanish:
apocada
English:
wimpish
* * *apocado, -a adjtimid* * *adj timid* * *apocado, -da adj: timid -
62 avaricia
f.greed, avarice.la avaricia rompe el saco greed doesn't payser feo/pesado con avaricia (informal) to be ugly/boring in the extreme* * *1 (tacañería) avarice, meanness, miserliness; (codicia) greed, avarice\con avaricia familiar extremely* * *noun f.greed, avarice* * *SF avarice, greed, greediness* * *femenino avarice* * *= greed, rapacity, penny-pinching, greediness.Ex. Appeals to pride, status, greed, and many other aspects of man's nature are sometimes successful.Ex. Britain's elites not only retain their power, they also exercise it with a shameless rapacity.Ex. The key to penny-pinching is to have, as much as possible, but only what you want, not what you don't.Ex. That element of greediness, which has been a canker in our political hierarchy, should be avoided.----* con avaricia = rapaciously.* * *femenino avarice* * *= greed, rapacity, penny-pinching, greediness.Ex: Appeals to pride, status, greed, and many other aspects of man's nature are sometimes successful.
Ex: Britain's elites not only retain their power, they also exercise it with a shameless rapacity.Ex: The key to penny-pinching is to have, as much as possible, but only what you want, not what you don't.Ex: That element of greediness, which has been a canker in our political hierarchy, should be avoided.* con avaricia = rapaciously.* * *avaricela avaricia rompe el saco if you're too greedy you end up with nothing* * *
avaricia sustantivo femenino
avarice;
avaricia sustantivo femenino avarice, greed
' avaricia' also found in these entries:
Spanish:
personificación
- codicia
English:
avarice
- greed
- greediness
- limitless
* * *avaricia nf[codicia] greed; [tacañería] avarice;la avaricia rompe el saco greed doesn't pay;Famcon avaricia: es feo/pesado con avaricia he isn't half ugly/boring* * *f greed, avarice* * *avaricia nfcodicia: greed, avarice* * *avaricia n greed -
63 cagado
adj.1 full of excrement.2 funny, humorous, comical.past part.past participle of spanish verb: cagar.* * *1→ link=cagar cagar► adjetivo► nombre masculino,nombre femenino\estar cagado,-a (de miedo) familiar to be shit-scared* * *- da adjetivo1) (vulg) <calzoncillos/sábana> dirty, shitty (colloq & hum)2) (vulg)a) [ser] (miedoso, cobarde) gutless (colloq)b) [estar] ( asustado) scared stiff (colloq), shit-scared (vulg)3) (CS vulg) ( jodido)estamos cagados — we're in deep trouble o (vulg) in deep shit
4) (delante del n) (Col vulg) ( uso enfático) goddamn (AmE sl), bloody (BrE sl)* * *= wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *- da adjetivo1) (vulg) <calzoncillos/sábana> dirty, shitty (colloq & hum)2) (vulg)a) [ser] (miedoso, cobarde) gutless (colloq)b) [estar] ( asustado) scared stiff (colloq), shit-scared (vulg)3) (CS vulg) ( jodido)estamos cagados — we're in deep trouble o (vulg) in deep shit
4) (delante del n) (Col vulg) ( uso enfático) goddamn (AmE sl), bloody (BrE sl)* * *= wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.
Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *cagado -daA ( vulg); ‹calzoncillos/sábana› dirty, shitty ( colloq hum)estaba cagado hasta las orejas he had messed himself and he was covered in it ( colloq), he was filthyB ( vulg)1 [ SER] (miedoso, cobarde) gutless ( colloq)estaba/iba cagado de miedo he was scared shitless o shit-scared o scared stiff, he was shitting himself ( BrE vulg)C(CS vulg) (jodido): si llueve mañana, estamos cagados if it rains tomorrow, we're in deep trouble o ( vulg) in deep shitD ( Chi)2 [ ESTAR] (agobiado, deprimido) pissed off (sl)F* * *
Del verbo cagar: ( conjugate cagar)
cagado es:
el participio
Multiple Entries:
cagado
cagar
cagar ( conjugate cagar) verbo intransitivo (vulg) ( defecar) to have a shit (vulg)
cagarse verbo pronominal (vulg) to shit oneself (vulg)
cagado,-a adjetivo familiar (cobarde, miedoso) coward, chicken
cagar
I verbo intransitivo & vtr vulgar to (have a) shit, crap
II verbo transitivo (fastidiar, desbaratar) to ruin
♦ Locuciones: cagarla, to cock it up
' cagado' also found in these entries:
Spanish:
cagada
* * *cagado, -a muy Fam♦ adjshit-scared♦ nm,f[cobarde] yellow-belly, chicken* * *I adj popscared shitless vulg ;coward -
64 cagueta
adj.chicken, cowardly (informal).f. & m.chicken, coward.* * *1 familiar chicken, coward* * *= wuss, cowardly, wussy [wussier -comp., wussiest -sup.], wimp, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex. He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.Ex. Tachers found girls more virile, obtrusive, mischievous, sharing, straightforward, careless, dependent, quiet, and cowardly.Ex. And being against the war and saying you support the troops is one of the wussiest positions the pacifists have ever taken.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *= wuss, cowardly, wussy [wussier -comp., wussiest -sup.], wimp, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex: He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.
Ex: Tachers found girls more virile, obtrusive, mischievous, sharing, straightforward, careless, dependent, quiet, and cowardly.Ex: And being against the war and saying you support the troops is one of the wussiest positions the pacifists have ever taken.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *wimp ( colloq)* * *♦ adjchicken, cowardly♦ nmfchicken, coward* * *m/f famchicken fam -
65 cagón
f. & m.coward, wimp.* * *► adjetivo1 familiar loose-bowelled (US loose-boweled)► nombre masculino,nombre femenino1 familiar loose-bowelled (US loose-boweled) person* * *cagón, -ona ***1. ADJ1) = cagado2) [bebé]2. SM / F1) (=cobarde) wimp *2) (=bebé)* * *I- gona adjetivo (fam o vulg)a) ( miedoso) wimpish (colloq), wet (colloq)b) (Méx) ( afortunado) luckyII- gona masculino, femenino (fam o vulg)a) ( bebé) baby that keeps dirtying his/her diapersb) ( miedoso) wimp (colloq)c) (Méx) ( afortunado) lucky devil (colloq)* * *= wimp, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *I- gona adjetivo (fam o vulg)a) ( miedoso) wimpish (colloq), wet (colloq)b) (Méx) ( afortunado) luckyII- gona masculino, femenino (fam o vulg)a) ( bebé) baby that keeps dirtying his/her diapersb) ( miedoso) wimp (colloq)c) (Méx) ( afortunado) lucky devil (colloq)* * *= wimp, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.
Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *1 ‹persona›masculine, feminine1 (bebé) baby that keeps dirtying his/her diapers* * *cagón, -ona Fam♦ adj2. [miedica] chicken, cowardly♦ nm,f2. [miedica] chicken, coward* * *famI adj:es muy cagón bebé he’s always pooping in his diaper fam, Br he’s always poohing in his nappy fam II m, cagona f wimp fam -
66 calzonazos
m. s.&pl.1 henpecked husband (informal).2 wimp, henpecked husband.* * *1 familiar henpecked husband* * *masculino (pl calzonazos) (fam) ( marido dominado) henpecked husband (colloq); ( cobarde) wimp (colloq)* * *= pushover, wuss, wimp, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish, softy [softie].Ex. The author explores the myths about female leaders; they are either too soft due to their predisposition as nurturers and thus are pushovers; or they are too assertive when they assume an alpha role in the organization.Ex. He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.Ex. She has a tendency to be a softy, although she does carry the brunt of the authority in the household.* * *masculino (pl calzonazos) (fam) ( marido dominado) henpecked husband (colloq); ( cobarde) wimp (colloq)* * *= pushover, wuss, wimp, wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish, softy [softie].Ex: The author explores the myths about female leaders; they are either too soft due to their predisposition as nurturers and thus are pushovers; or they are too assertive when they assume an alpha role in the organization.
Ex: He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.Ex: She has a tendency to be a softy, although she does carry the brunt of the authority in the household.* * *1 (marido dominado) henpecked husband ( colloq)* * *
calzonazos sustantivo masculino inv familiar henpecked husband
' calzonazos' also found in these entries:
English:
hen-pecked
- hen
* * *Fam henpecked husband;* * *m inv fammarido henpecked husband -
67 cansado
adj.1 tired, all-in, worn-out, bleary.2 tiresome.past part.past participle of spanish verb: cansar.* * *1→ link=cansar cansar► adjetivo1 (gen) tired, weary2 (que fatiga) tiring3 (pesado) boring, tiresome4 (harto) tired (de, of), fed up (de, with)\tener la vista cansada to have eyestrain* * *(f. - cansada)adj.1) tired, weary2) tiring* * *ADJ1) (=fatigado) [persona] tired (de from)[aspecto, apariencia] weary, tired; [ojos] tired, strainedvista 1., 1)es que nació cansada — iró she was born lazy
2) (=harto)•
estar cansado de algo — to be tired of sthestoy cansado de que me hagan siempre la misma pregunta — I'm tired of always being asked the same question
¡ya estoy cansado de vuestras tonterías! — I've had enough of this nonsense of yours!
•
estar cansado de hacer algo — to be tired of doing sthsus amigos, cansados de esperarlo, se habían ido — tired of waiting, his friends had left
3) (=pesado) tiringdebe de ser cansado corregir tantos exámenes — it must be tiring marking o to mark so many exams, marking so many exams must be tiring
4)CANSADO ¿"Tired" o "tiring"? Hay que tener en cuenta la diferencia entre tired y tiring a la hora de traducir cansado. ► Lo traducimos por tired cuando queremos indicar que {estamos} o que nos sentimos cansados: Se sintió cansado y se marchó He felt tired and left Estoy cansado de trabajar I'm tired of working Estábamos cansados del viaje We were tired after the journey ► Lo traducimos por tiring cuando queremos indicar que algo {es} cansado, es decir, que nos produce cansancio: Conducir 140 kms. todos los días es muy cansado Driving 140 kms every day is very tiring Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *- da adjetivo1)a) [estar] ( fatigado) tiredb) [estar] (aburrido, harto)cansado de algo/+ inf — tired of something/-ing
a las cansadas — (RPl) at long last
2) [ser] <viaje/trabajo> tiring* * *= fatigued, tired, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, wearied, washed-out.Ex. In the event of any incorrect citations, one can then return to the 'scene of the crime' and discover whether the error was in the source or in one's fatigued perception of it.Ex. In this reading mood we feel anxious, tired, lazy, worried -- whatever causes us to reject demanding and 'new' literature and forces us to take up again books that are comfortably -- and comfortingly -- known and easily enjoyed.Ex. The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.Ex. Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.Ex. A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex. 'I better go in,' Leforte muttered, a wearied, disillusioned expression coming over her pallid features.Ex. He calls himself a writer but he never produces anything because he says he's always too washed-out to write.----* con cara de cansado = bleary-eyed.* de un modo cansado = wearily.* sentirse cansado = feel + tired.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* vista cansada = presbyopia.* * *- da adjetivo1)a) [estar] ( fatigado) tiredb) [estar] (aburrido, harto)cansado de algo/+ inf — tired of something/-ing
a las cansadas — (RPl) at long last
2) [ser] <viaje/trabajo> tiring* * *= fatigued, tired, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, wearied, washed-out.Ex: In the event of any incorrect citations, one can then return to the 'scene of the crime' and discover whether the error was in the source or in one's fatigued perception of it.
Ex: In this reading mood we feel anxious, tired, lazy, worried -- whatever causes us to reject demanding and 'new' literature and forces us to take up again books that are comfortably -- and comfortingly -- known and easily enjoyed.Ex: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.Ex: Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex: 'I better go in,' Leforte muttered, a wearied, disillusioned expression coming over her pallid features.Ex: He calls himself a writer but he never produces anything because he says he's always too washed-out to write.* con cara de cansado = bleary-eyed.* de un modo cansado = wearily.* sentirse cansado = feel + tired.* tener la vista cansada = need + reading glasses.* vista cansada = presbyopia.* * *cansado -daA1 [ ESTAR] (fatigado) tiredtienes cara de cansado you look tiredcreo que nació cansado ( hum); I reckon he was born lazyen un tono cansado in a weary tone of voicetengo los pies cansados my feet are tired2 [ ESTAR] (aburrido, harto) cansado DE algo/+ INF tired OF sth/ -INGestoy cansado de decirle que me deje en paz I'm tired of telling him to leave me alonea las cansadas ( RPl); at long lastB [ SER] ‹viaje/trabajo› tiring* * *
Del verbo cansar: ( conjugate cansar)
cansado es:
el participio
Multiple Entries:
cansado
cansar
cansado◊ -da adjetivo
1 [estar]
tienes cara de cansado you look tired;
en un tono cansado in a weary tone of voiceb) ( aburrido) cansado de algo/hacer algo tired of sth/doing sth
2 [ser] ‹viaje/trabajo› tiring
cansar ( conjugate cansar) verbo transitivo
b) ( aburrir):◊ ¿no te cansa oír la misma música? don't you get tired of listening to the same music?
verbo intransitivo
cansarse verbo pronominal
cansadose de algo/algn to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, cansadose de hacer algo to get tired of doing sth
cansado,-a adjetivo
1 (fatigado) tired, weary
(harto, hastiado) estoy cansado de oírte, I'm tired of hearing you 2 ser cansado (que produce cansancio) to be tiring
(que produce aburrimiento) to be boring
cansar
I verbo transitivo
1 to tire
2 (hartar, aburrir) to get tired: tus quejas me cansan, I'm getting tired of your complaints
II verbo intransitivo
1 (agotar las fuerzas) to be tiring
2 (hartar, aburrir) to get tiresome
' cansado' also found in these entries:
Spanish:
aburrida
- aburrido
- algo
- cansada
- dejar
- deshecha
- deshecho
- destrozada
- destrozado
- fatigada
- fatigado
- muerta
- muerto
- notar
- polvo
- tanta
- tanto
- trabajada
- trabajado
- veras
- cara
- fresco
- harto
- mamado
- muy
- palmado
- poder
English:
deadbeat
- done
- fatigued
- gaunt
- out
- start
- strained
- tired
- tiring
- war-weary
- weary
- zonked
- little
- run
- wearily
- wonder
* * *cansado, -a adj1. [fatigado] tired;tener cara de cansado to look tired;estar cansado de algo/de hacer algo to be tired of sth/of doing sth2. [harto] tired, sick;estoy cansado de decirte que apagues la luz al salir I'm tired o sick of telling you to turn off the light when you go out3. [pesado, cargante] tiring;es muy cansado viajar cada día en tren it's very tiring travelling on the train every day* * *adj tired;vista cansada farsightedness, Br longsightedness* * *cansado, -da adj1) : tiredestar cansado: to be tired2) : tiresome, wearyingser cansado: to be tiring* * *cansado adj1. (persona fatigado) tired2. (persona harto) tired of3. (trabajo, viaje) tiring -
68 cansar
v.1 to tire (out).me cansa mucho leer sin gafas I get very tired if I read without my glassesEl relato cansa a la audiencia The story tired the audience.2 to be tiring.esta tarea cansa mucho it's a very tiring job o task3 to be tiresome, to get tedious, to bore, to get tiresome.Su actitud cansa His attitude is tiresome.4 to get tired of.Me cansa trabajar hasta tarde I get tired of working late.5 to be tiresome to.Cansa trabajar tanto It is tiresome to work so much.* * *1 (causar cansancio) to tire, tire out, make tired2 (molestar) to annoy; (aburrir) to tire, bore■ ¿no te cansa ver la televisión cada día? don't you get tired of watching TV every day?3 (tierra) to exhaust1 (causar cansancio) to be tiring2 (aburrir) to be boring■ ¡cómo cansan esas clases! those clases bore me stiff!1 (padecer cansancio) to get tired, tire2 figurado (hartarse) to get tired (de, of), get fed up (de, with)* * *verb1) to tire2) be tiring* * *1. VT1) (=fatigar) to tire, tire outme cansa mucho trabajar en el jardín — I get really tired working in the garden, working in the garden really tires me out, I find working in the garden really tiring
cansar la vista — to strain one's eyes, make one's eyes tired
2) (=aburrir)me cansa ir siempre a los mismos bares — I get tired of o bored with always going to the same old bars, it's boring always going to the same old bars
3) (Agr) [+ tierra] to exhaust2. VI1) (=fatigar) to be tiring2) (=hartar)3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( fatigar) to tire, tire... out, make... tiredle cansa la vista — it makes her eyes tired, it strains her eyes
b) (aburrir, hartar)2.¿no te cansa oír siempre la misma música? — don't you get tired of listening to the same music all the time?
cansar via) ( fatigar) to be tiringb) (aburrir, hartar) to get tiresome3.cansarse v prona) ( fatigarse) to tire oneself outb) (aburrirse, hartarse) to get boredcansarse de algo/alguien — to get tired of something/somebody, get bored with something/somebody
cansarse de + inf — to get tired of -ing
* * *= wear + a little thin, fatigue, weary.Ex. His jauntiness can wear a little thin, and the buff will be sorry there is no index, but there is much to be grateful for in this book.Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex. She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.----* cansar la vista = cause + eyestrain.* cansarse = tire, get + tired.* * *1.verbo transitivoa) ( fatigar) to tire, tire... out, make... tiredle cansa la vista — it makes her eyes tired, it strains her eyes
b) (aburrir, hartar)2.¿no te cansa oír siempre la misma música? — don't you get tired of listening to the same music all the time?
cansar via) ( fatigar) to be tiringb) (aburrir, hartar) to get tiresome3.cansarse v prona) ( fatigarse) to tire oneself outb) (aburrirse, hartarse) to get boredcansarse de algo/alguien — to get tired of something/somebody, get bored with something/somebody
cansarse de + inf — to get tired of -ing
* * *= wear + a little thin, fatigue, weary.Ex: His jauntiness can wear a little thin, and the buff will be sorry there is no index, but there is much to be grateful for in this book.
Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.* cansar la vista = cause + eyestrain.* cansarse = tire, get + tired.* * *cansar [A1 ]vt1 (fatigar) to tire, tire … out, make … tireddar clase me cansa mucho I find teaching really tiring, teaching really tires me outle cansa la vista it makes her eyes tired o it strains her eyes2(aburrir, hartar): ¿no te cansa oír siempre la misma música? don't you get tired of listening to the same music all the time?3 ‹tierra› to exhaust■ cansarvi1 (fatigar) to be tiringun trabajo que cansa mentalmente a job which is mentally tiring2 (aburrir, hartar) to get tiresome■ cansarse1 (fatigarse) to tire oneself outse le cansa la vista her eyes get tired2 (aburrirse, hartarse) to get boredse cansó y dejó de asistir a las clases she got bored and stopped going to the classes o she got tired of the classes and stopped goingcansarse DE algo/algn to get tired OF sth/sb, get bored WITH sth/sb, tire OF sth/sb cansarse DE + INF to get tired OF -ING, tire OF -ING* * *
cansar ( conjugate cansar) verbo transitivo
b) ( aburrir):◊ ¿no te cansa oír la misma música? don't you get tired of listening to the same music?
verbo intransitivo
cansarse verbo pronominal
cansarse de algo/algn to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, cansarse de hacer algo to get tired of doing sth
cansar
I verbo transitivo
1 to tire
2 (hartar, aburrir) to get tired: tus quejas me cansan, I'm getting tired of your complaints
II verbo intransitivo
1 (agotar las fuerzas) to be tiring
2 (hartar, aburrir) to get tiresome
' cansar' also found in these entries:
Spanish:
hartar
- machacar
- agotar
English:
pall
- strain
- tire
- weary
* * *♦ vt1. [producir cansancio] to tire (out);me cansa mucho leer sin gafas I get very tired if I read without my glasses2. [tierra] to exhaust♦ vito be tiring;esta tarea cansa mucho it's a very tiring job o task;la misma música todos los días acaba por cansar the same music every day gets a bit wearying, you get tired of hearing the same music every day* * *v/t1 tire2 ( aburrir) bore* * *cansar vtfatigar: to wear out, to tirecansar vi: to be tiresome* * *cansar vb1. (fatigar) to tire / to tire out2. (causar cansancio) to be tiring3. (aburrir) to tire / to bore -
69 chanchullos
m.pl.dirty tricks, wheeling and dealing.* * *= shenanigans, wheelings and dealings, goings-on.Ex. This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.Ex. It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.Ex. I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.* * *= shenanigans, wheelings and dealings, goings-on.Ex: This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.
Ex: It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.Ex: I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday. -
70 comentario personal
(n.) = reportage, personal noteEx. Educational literature in Canada is dominated by reportage, opinion and handbook types of publication.Ex. To intrude a personal note here, I was a little surprised to see just how good were some of the reviews of certain books which I myself had found rather boring or pretentious.* * *(n.) = reportage, personal noteEx: Educational literature in Canada is dominated by reportage, opinion and handbook types of publication.
Ex: To intrude a personal note here, I was a little surprised to see just how good were some of the reviews of certain books which I myself had found rather boring or pretentious. -
71 con aplicación
= industriously, studiouslyEx. For years past, the harpies of power have been industriously inculcating the idea that all our difficulties proceed from the impotency of Congress.Ex. It was a boring performance in the sense that nothing happened except what was studiously prepared in advance.* * *= industriously, studiouslyEx: For years past, the harpies of power have been industriously inculcating the idea that all our difficulties proceed from the impotency of Congress.
Ex: It was a boring performance in the sense that nothing happened except what was studiously prepared in advance. -
72 con diligencia
diligently* * *= sedulously, industriously, studiouslyEx. She argues that at the close of the 20th century, aesthetics in the academy has become a subject for the most part to be sedulously avoided.Ex. For years past, the harpies of power have been industriously inculcating the idea that all our difficulties proceed from the impotency of Congress.Ex. It was a boring performance in the sense that nothing happened except what was studiously prepared in advance.* * *= sedulously, industriously, studiouslyEx: She argues that at the close of the 20th century, aesthetics in the academy has become a subject for the most part to be sedulously avoided.
Ex: For years past, the harpies of power have been industriously inculcating the idea that all our difficulties proceed from the impotency of Congress.Ex: It was a boring performance in the sense that nothing happened except what was studiously prepared in advance. -
73 con esmero
= sedulously, studiouslyEx. She argues that at the close of the 20th century, aesthetics in the academy has become a subject for the most part to be sedulously avoided.Ex. It was a boring performance in the sense that nothing happened except what was studiously prepared in advance.* * *= sedulously, studiouslyEx: She argues that at the close of the 20th century, aesthetics in the academy has become a subject for the most part to be sedulously avoided.
Ex: It was a boring performance in the sense that nothing happened except what was studiously prepared in advance. -
74 conservador
adj.1 conservative, discreet, moderate, restrained.2 conservative, orthodox, rightist, right-wing.3 Conservative.m.1 conservative, praetorian, rightist, right-winger.2 preservative, preserver.3 Conservative.4 curator.* * *► adjetivo1 PLÍTICA conservative► nombre masculino,nombre femenino1 PLÍTICA conservative2 (de museos) curator* * *1. (f. - conservadora)noun1) conservative2) curator2. (f. - conservadora)adj.* * *conservador, -a1. ADJ1) (Pol) conservative, Tory2) (Culin) preservative2. SM / F1) (Pol) conservative, Tory2) [de museo] curator, keeper* * *I- dora adjetivo conservativeII- dora masculino, femeninoa) (Pol) conservativeb) ( de museo) curator* * *= conservative, conservator, curator, custodian, standpatter, preserver, ingrown, old-fashioned, backward-looking, keeper, custodial, Luddite, laggard, conservationist, conservative, illiberal, risk-averse, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], safekeeper [sake-keeper], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], straitlaced [strait-laced].Ex. There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are staffed by inherently conservative, where they are not simply obtuse, individuals.Ex. The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.Ex. In her previous vocation she served as curator of History at the Rochester Museum of Arts and Sciences and later as Assistant to the Director of Johns Hopkins University, Institute of History and Medicine.Ex. This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.Ex. The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.Ex. Book clubs need not be enclosed, much less ingrown = Los clubs de lectores no deben ser cerrados y mucho menos conservadores.Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex. The book is essentially backward-looking rather than forward-looking in content.Ex. Vervliet's involvement with books began with his appointment in 1949 as keeper at the Plantin Moretus Museum in Antwerp, where he acquired a wide knowledge of the history of printing in the Low Countries.Ex. Broadly, one can distinguish, then, between what one might call the ' custodial' or 'warehouse' aspects of the librarian's task, and the 'communications' aspect.Ex. Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.Ex. Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.Ex. The present conservationist approach to librarianship reflects Victorian priorities.Ex. He ends his book with a discussion of the politicizing effects of the actions of conservatives and loyalists at the end of the century.Ex. It is argued that Israel, in spite of its free elections, is an illiberal democracy.Ex. This is typical of the old corporate forms of hierarchy-based processes and of the ' risk-averse systems that crush new ideas'.Ex. No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.Ex. Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex. Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.----* conservador de documentos = records custodian.* conservador del archivo = archives custodian.* de un modo conservador = conservatively.* neoconservador = neoconservative [neo-conservative], neoconservative [neo-conservative].* partido conservador = conservative party.* * *I- dora adjetivo conservativeII- dora masculino, femeninoa) (Pol) conservativeb) ( de museo) curator* * *= conservative, conservator, curator, custodian, standpatter, preserver, ingrown, old-fashioned, backward-looking, keeper, custodial, Luddite, laggard, conservationist, conservative, illiberal, risk-averse, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], safekeeper [sake-keeper], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], straitlaced [strait-laced].Ex: There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are staffed by inherently conservative, where they are not simply obtuse, individuals.
Ex: The benefits of an on-site conservation laboratory and conservator are underlined.Ex: In her previous vocation she served as curator of History at the Rochester Museum of Arts and Sciences and later as Assistant to the Director of Johns Hopkins University, Institute of History and Medicine.Ex: This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.Ex: The 'standpatters' have seen power shift away from themselves to the newcomers and other lifelong 'progressive' Junctionvillers, who were muted under previous administrations.Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.Ex: Book clubs need not be enclosed, much less ingrown = Los clubs de lectores no deben ser cerrados y mucho menos conservadores.Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex: The book is essentially backward-looking rather than forward-looking in content.Ex: Vervliet's involvement with books began with his appointment in 1949 as keeper at the Plantin Moretus Museum in Antwerp, where he acquired a wide knowledge of the history of printing in the Low Countries.Ex: Broadly, one can distinguish, then, between what one might call the ' custodial' or 'warehouse' aspects of the librarian's task, and the 'communications' aspect.Ex: Librarians who have reservations about the spread of electronically based services are not Luddites.Ex: Individuals are distributed along a normal bell-shaped curve, with the majority in the large center and innovators and laggards a the the two extremes.Ex: The present conservationist approach to librarianship reflects Victorian priorities.Ex: He ends his book with a discussion of the politicizing effects of the actions of conservatives and loyalists at the end of the century.Ex: It is argued that Israel, in spite of its free elections, is an illiberal democracy.Ex: This is typical of the old corporate forms of hierarchy-based processes and of the ' risk-averse systems that crush new ideas'.Ex: No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.Ex: Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex: Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.* conservador de documentos = records custodian.* conservador del archivo = archives custodian.* de un modo conservador = conservatively.* neoconservador = neoconservative [neo-conservative], neoconservative [neo-conservative].* partido conservador = conservative party.* * *1 ( Pol) ‹partido/gobierno› conservative2 (tradicional) ‹persona/ideas› conservativees muy conservador en sus gustos he's very conservative in his tastesmasculine, feminine1 ( Pol) conservative2 (de un museo) curator3* * *
conservador◊ - dora adjetivo
conservative
■ sustantivo masculino, femeninoa) (Pol) conservative
conservador,-ora
I adjetivo & sustantivo masculino y femenino conservative
Pol Conservative
II sustantivo masculino y femenino
1 Pol Conservative
2 (de un museo, una biblioteca) curator
' conservador' also found in these entries:
Spanish:
barrer
- bloque
- conservadora
- europeísta
English:
conservative
- keeper
- seat
- Tory
- wet
- Conservative
- curator
- custodian
- round
* * *conservador, -ora♦ adj1. [tradicionalista] conservative;es un entrenador muy conservador he's a very conservative manager2. [del partido conservador] Conservative♦ nm,f1. [tradicionalista] conservative2. [miembro del partido conservador] Conservative3. [de museo] curator;[de biblioteca] librarian; [de parque natural] keeper* * *I adj conservativeII m, conservadora f1 de museo curator2 POL conservative* * *conservador, - dora adj & n: conservativeconservador nm: preservative* * *conservador adj n conservative -
75 contaminar
v.1 to contaminate.La fábrica contamina el aire The factory contaminates the air.El viejo contaminó a la muchacha The old man contaminated the girl.2 to corrupt.* * *1 to contaminate (agua, aire) to pollute2 figurado to contaminate, corrupt1 to become contaminated (agua, aire) to become polluted2 figurado to be infected, be corrupted* * *verbto contaminate, pollute* * *1. VT1) [+ aire, mar] to pollute; [+ alimentos, agua potable] to contaminate; [+ ropa] to soil2) [+ texto] to corrupt; (Literat) to influence, affect3) (Rel) to profane2.See:* * *verbo transitivoa) <mar/atmósfera> to pollute; <agua potable/comida> to contaminate; ( por radiactividad) to contaminateb) <lengua/cultura> to corrupt* * *= contaminate, corrupt, pollute, foul, taint, defile.Ex. The cellulose fibres used in the manufacture of paper for books readily become contaminated with radioactive materials through their ecological cycle.Ex. Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex. Bugeja investigates the impact and motives of media ecosystems that have polluted the Internet and other digital devices with marketing ploys.Ex. For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex. No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.----* sin contaminar = untainted, uncontaminated.* * *verbo transitivoa) <mar/atmósfera> to pollute; <agua potable/comida> to contaminate; ( por radiactividad) to contaminateb) <lengua/cultura> to corrupt* * *= contaminate, corrupt, pollute, foul, taint, defile.Ex: The cellulose fibres used in the manufacture of paper for books readily become contaminated with radioactive materials through their ecological cycle.
Ex: Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex: Bugeja investigates the impact and motives of media ecosystems that have polluted the Internet and other digital devices with marketing ploys.Ex: For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex: No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.* sin contaminar = untainted, uncontaminated.* * *contaminar [A1 ]vt1 ‹mar/atmósfera› to pollute; ‹agua potable/comida› to contaminate; (por radiactividad) to contaminate2 ‹lengua/cultura› to corrupt* * *
contaminar ( conjugate contaminar) verbo transitivo ‹mar/atmósfera› to pollute;
‹agua potable/comida› to contaminate;
( por radiactividad) to contaminate
contaminar verbo transitivo
1 (la atmósfera) to pollute
2 (un alimento, etc) to contaminate
3 (una cultura, lengua) to corrupt
' contaminar' also found in these entries:
English:
contaminate
- foul
- infect
- pollute
- taint
- poison
* * *♦ vt1. [alimento] to contaminate2. [medio ambiente] to pollute3. [pervertir] to corrupt4. [texto] to corrupt♦ vito pollute;el que contamine que pague the polluter pays* * *corrupt* * *contaminar vt: to contaminate, to pollute* * *contaminar vb (agua, aire) to pollute -
76 coñazo
m.1 drag.2 hard blow, blow.* * *1 tabú pain, drag\dar el coñazo tabú to be a real pain, pester, hassle* * *1) (Esp fam o vulg) ( persona o cosa pesada)darle el coñazo a alguien — (fam)
2) (Col, Ven fam) ( golpe) blowse agarraron a coñazos — they had a fight o (BrE colloq) punch-up
3) (Ven fam) ( gran cantidad)* * *= bummer, drag, nuisance, pest.Ex. The article 'Bargains or bummers? Remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.Ex. Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.Ex. However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.----* ser un coñazo = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *1) (Esp fam o vulg) ( persona o cosa pesada)darle el coñazo a alguien — (fam)
2) (Col, Ven fam) ( golpe) blowse agarraron a coñazos — they had a fight o (BrE colloq) punch-up
3) (Ven fam) ( gran cantidad)* * *= bummer, drag, nuisance, pest.Ex: The article 'Bargains or bummers? Remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.
Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.* ser un coñazo = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *A( Esp fam o vulg) (persona o cosa pesada): la película fue un coñazo the movie was a load of crap (sl)¡qué coñazo! what a drag! ( colloq)¡qué coñazo de tía! what a pain in the neck she is! ( colloq), what a pain in the ass she is! ( vulg)darle el coñazo a algn ( fam): mira, no me des el coñazo con tus desgracias look, stop going on about your problems ( colloq)deja de darme el coñazo, ya te he dicho que no lo tengo stop going on at me o pestering me o hassling me, I've already told you I haven't got it ( colloq)me di un coñazo en la cabeza con la puerta I nearly crowned myself on the door ( colloq)C( Ven fam) (gran cantidad): tengo un coñazo de cartas por escribir I have loads of letters to write ( colloq)* * *
coñazo sustantivo masculino
◊ dar el coñazo (fam) to be a pain (colloq)
coñazo sustantivo masculino vulgar pain (in the neck)
' coñazo' also found in these entries:
English:
pain
- sod
* * *coñazo nmEsp muy Fam pain, drag;¡qué coñazo de película! what a Br bloody o US goddamn boring film!;tu compañero es un coñazo your mate's a real pain o drag;¡deja de dar el coñazo! stop being such a pain!;me está dando el coñazo para que le deje ver el fútbol he's going on and on at me to let him watch the football* * *m vulgpain in the butt pop, drag fam ; -
77 debilucho
adj.weakling, feeblish, anemic, feeble.m.weak person, feeble person, weed.* * *► adjetivo1 peyorativo weak, frail, delicate► nombre masculino,nombre femenino1 weakling* * *= weakling, runt, nesh, weedy [weedier -comp., weediest -sup.], wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex. According to Safire, when a slice a cake was put before him Putin said 'Sweets are for weaklings and children'.Ex. Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.Ex. Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.Ex. Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *= weakling, runt, nesh, weedy [weedier -comp., weediest -sup.], wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex: According to Safire, when a slice a cake was put before him Putin said 'Sweets are for weaklings and children'.
Ex: Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.Ex: Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.Ex: Shock as boofy blokes beat weedy intellectual in popularity contest.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* * *debilucho, -a Fam♦ adjweak♦ nm,fweakling* * *: weak, frail: weakling -
78 deferente
adj.1 deferential.2 deferent, respectful, deferential, dutiful.* * *► adjetivo1 deferential* * *ADJ deferential* * *= reverent.Ex. LIS articles are inter alia often repetitious, badly written, poorly presented, boring, unduly reverent and parochial.* * *= reverent.Ex: LIS articles are inter alia often repetitious, badly written, poorly presented, boring, unduly reverent and parochial.
* * *( frml); deferential, respectful* * *deferente adj[cortés] deferential* * *adj deferential -
79 desabrido
adj.1 tasteless, insipid, saltless, dull.2 off flavor, unsavory, off flavour, unpalatable.past part.past participle of spanish verb: desabrir.* * *► adjetivo1 (comida) tasteless, insipid3 (tiempo) unpleasant* * *(f. - desabrida)adj.bland, tasteless* * *ADJ1) (=poco amable) [persona] surly; [tono] harsh; [respuesta] sharp; [debate] bitter, acrimonious2) [comida] tasteless, insipid3) [tiempo] unpleasant* * *- da adjetivo1) ( comida) tasteless, bland2) < persona> ( soso) (AmL) boring, dull; ( desagradable) (Esp) surly, disagreeable* * *= tasteless.Ex. Carbon monoxide is a colourless, odourless, and tasteless gas and is the product of the incomplete combustion of carbon-containing compounds.* * *- da adjetivo1) ( comida) tasteless, bland2) < persona> ( soso) (AmL) boring, dull; ( desagradable) (Esp) surly, disagreeable* * *= tasteless.Ex: Carbon monoxide is a colourless, odourless, and tasteless gas and is the product of the incomplete combustion of carbon-containing compounds.
* * *desabrido -daA ‹comida› tasteless, bland, insipidB ‹persona›2 ( Esp) (desagradable) surly, disagreeable* * *
Del verbo desabrir: ( conjugate desabrir)
desabrido es:
el participio
desabrido
' desabrido' also found in these entries:
English:
tasteless
* * *desabrido, -a adj1. [tiempo] unpleasant, bad;el día está desabrido the weather is bad today2. [alimento, comida] tasteless, insipid[tono] harsh4. Am [soso] [persona] wet, bland, dull* * *adj1 ( soso) bland, insipid2 persona surly3 tiempo unpleasant* * *desabrido, -da adj: tasteless, bland -
80 desacreditar
v.to discredit.Ella desacredita a Ricardo She discredits Richard.Ella desacreditó a su amiga She discredited=debunked her friend.El político desacreditó al oponente The politician discredited his opponent* * *1 to discredit, bring discredit on, bring into discredit* * *verb* * *1.VT [+ político, gobierno] to discredit2.See:* * *1.verbo transitivoa) < persona> to discredit; <buen nombre/institución> to discredit, bring... into disreputeb) < teoría> to discredit2.desacreditarse v pron (refl) to discredit oneself, damage one's reputation* * *= discredit, denigrate, debunk, bring + Nombre + into disrepute, disgrace, taint.Ex. Such circulation may contribute little to the creation of whole personalities but it may do much to discredit the circulators.Ex. This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.Ex. Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.Ex. This article considers the danger that inherent bias in such research might bring library and information science research into disrepute.Ex. The League of Nations was a comically ham-handed debacle which collapsed in complete failure, disgracing all who were associated with it.Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.----* desacreditarse = come into + disrepute, fall into + disrepute.* desacreditar un mito = debunk + a myth.* estar desacreditado = hold in + disrepute.* * *1.verbo transitivoa) < persona> to discredit; <buen nombre/institución> to discredit, bring... into disreputeb) < teoría> to discredit2.desacreditarse v pron (refl) to discredit oneself, damage one's reputation* * *= discredit, denigrate, debunk, bring + Nombre + into disrepute, disgrace, taint.Ex: Such circulation may contribute little to the creation of whole personalities but it may do much to discredit the circulators.
Ex: This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.Ex: Process reengineering is in the debunking phase of its life cycle - an evolutionary pattern in which management ideas and techniques are first presented as panaceas for business success and subsequently debunked as worthless.Ex: This article considers the danger that inherent bias in such research might bring library and information science research into disrepute.Ex: The League of Nations was a comically ham-handed debacle which collapsed in complete failure, disgracing all who were associated with it.Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.* desacreditarse = come into + disrepute, fall into + disrepute.* desacreditar un mito = debunk + a myth.* estar desacreditado = hold in + disrepute.* * *desacreditar [A1 ]vtesos rumores lo han desacreditado mucho those rumors have done his reputation a great deal of harm o have seriously damaged his reputationla oposición intentó desacreditarlo the opposition tried to discredit him( refl) to discredit oneself, damage one's reputation* * *
desacreditar ( conjugate desacreditar) verbo transitivo
to discredit
desacreditarse verbo pronominal ( refl) to discredit oneself, damage one's reputation
desacreditar verbo transitivo (desprestigiar) to discredit, bring into discredit
' desacreditar' also found in these entries:
Spanish:
descalificar
English:
discredit
- disgrace
- disparage
- debunk
- disrepute
* * *♦ vtto discredit;hubo una campaña para desacreditarla there was a campaign to discredit her;este nuevo fracaso lo desacredita como político this latest failure has destroyed his credibility as a politician;su actuación ha desacreditado al partido his behaviour has brought the party into disrepute* * *v/t discredit* * *desacreditar vtdesprestigiar: to discredit, to disgrace
См. также в других словарях:
Boring (disambiguation) — Boring is an adjective describing something that causes boredom.Boring may also refer to: *Boring (mechanical), a mechanical engineering term referring to the formation of a cylindrical hole in a solid material **Tunnel boring machine (TBM) and… … Wikipedia
Boring, Oregon — Boring is an unincorporated community located in Clackamas County, Oregon, United States. It is located along Oregon Route 212, approximately eight miles south of Gresham and about the same distance from Clackamas, both suburbs of… … Wikipedia
Boring — Bor ing, n. 1. The act or process of one who, or that which, bores; as, the boring of cannon; the boring of piles and ship timbers by certain marine mollusks. [1913 Webster] One of the most important applications of boring is in the formation of… … The Collaborative International Dictionary of English
Boring bar — Boring Bor ing, n. 1. The act or process of one who, or that which, bores; as, the boring of cannon; the boring of piles and ship timbers by certain marine mollusks. [1913 Webster] One of the most important applications of boring is in the… … The Collaborative International Dictionary of English
Boring tool — Boring Bor ing, n. 1. The act or process of one who, or that which, bores; as, the boring of cannon; the boring of piles and ship timbers by certain marine mollusks. [1913 Webster] One of the most important applications of boring is in the… … The Collaborative International Dictionary of English
Boring, Maryland — Boring is an unincorporated community in Baltimore County, Maryland, at the intersection of Old Hanover Road and Pleasant Grove Road, about 5 miles north of Reisterstown. An important stop on the Western Maryland Railroad, it is very small,… … Wikipedia
Boring — ist der Name mehrerer Orte Boring (Maryland), Ort in den Vereinigten Staaten Boring (Oregon), Ort in den Vereinigten Staaten Personen Edwin Boring (1886–1969), US amerikanischer Experimentalpsychologe und Psychologie Historiker Wayne Boring… … Deutsch Wikipedia
Boring machine — may refer to: # Machine for boring (mechanical) holes. In 1775, John Wilkinson invented a new kind of boring machine. # Tunnel boring machine … Wikipedia
boring — [bôr′iŋ] adj. 1. for making holes 2. dull, tiresome, etc. n. 1. the action of one that bores 2. a hole made by boring 3. [pl.] chips, flakes, etc. made by boring boringly adv … English World dictionary
Boring clam — Tridacna crocea Conservation status … Wikipedia
Boring Bible — is one of the numerous spin offs of the Horrible Histories franchise. This paritcular series focuses of varioues religious and biblical concepts, talking about differnt faiths, holidays, and stories of the bible. These books were initially… … Wikipedia