-
1 accès
aksɛm1) Zugang m, Zutritt m2) ( entrée) Betreten n3) ( poussée) MED Anfall maccès de rage/accès de fureur — Wutausbruch m
4) ( impulsion) Anwandlung f5) INFORM Zugriff maccèsaccès [aksε]1 (entrée) Eingang masculin; (pour piétons) Zugang masculin; (pour véhicules) Zufahrt féminin; Beispiel: accès interdit kein Zutritt -
2 entrée
ɑ̃tʀef1) Eingang m, Einfahrt f2) ( accès) Zugang m, Zutritt m3) (à un parti, à un club) Beitritt m, Eintritt m4) ( vestibule) Diele f, Flur m5) ( dans un pays) Einreise f6) ( dans un autobus) Einstieg m7)8)9)10) GAST Vorspeise f11) ( de données informatiques) INFORM Eingabe f12)entrée en scène — THEAT Auftritt m
13) ( de marchandises) ECO Zugang m, Eingang mentréeentrée [ãtʀe]1 d'une personne Eintreten neutre; d'un acteur Auftritt masculin; d'un train Einfahrt féminin; Beispiel: à l'entrée de quelqu'un bei jemandes Eintreten; Beispiel: faire une entrée triomphale einen triumphalen Einzug halten; Beispiel: entrée en scène Auftritt2 (accès) Eingang masculin, Eingangsbereich masculin; Beispiel: à l'entrée de quelque chose am Eingang einer S. génitif; Beispiel: entrée principale Haupteingang; Beispiel: entrée de service Dienstboteneingang3 (droit d'entrer) Zutritt masculin; Beispiel: entrée interdite kein Zutritt; Beispiel: entrée interdite à tout véhicule Einfahrt verboten4 d'un appartement Diele féminin; d'un hôtel, immeuble Eingangshalle féminin; d'une maison Hausflur masculin5 (billet) Eintrittskarte féminin, Eintritt masculin; Beispiel: entrée non payante Freikarte féminin9 (commencement) Beispiel: entrée en action Eingreifen neutre; Beispiel: entrée en fonction Amtsantritt masculin; Beispiel: entrée en matière Einleitung féminin; Beispiel: entrée en vigueur Inkrafttreten neutre -
3 abord
abɔʀm1) Zugang md'un abord facile (fig) — zugänglich
2)abords — pl Umgebung f
abordabord [abɔʀ]2 (attitude) Beispiel: être d'un abord facile/difficile umgänglich/schwer zugänglich sein; Beispiel: être d'un abord agréable/froid warmherzig/kühl wirken►Wendungen: au premier abord (dès la première rencontre) gleich zu Beginn [schon]; (à première vue) auf den ersten Blick; [tout] d'abord (temporel) zu[aller]erst; (avant tout) in [aller]erster Linie; d'abord familier; Beispiel: d'abord tu n'avais qu'à le lui dire, toi! also, du hättest es ihm/ihr einfach nur sagen müssen!; Beispiel: et d'abord, qui est-ce qui t'a dit ça? und überhaupt, wer hat dir das gesagt? -
4 arrivage
-
5 débouché
-
6 forcer
fɔʀsev1)2)3)4)forcer la note (fam) — übertreiben
5) (fam: briser) knackenforcerforcer [fɔʀse] <2>2 (tordre) verbiegen3 (enfoncer) aufbrechen coffre, porte, serrure; durchbrechen barrage; Beispiel: forcer l'entrée de quelque chose sich datif Zugang zu etwas verschaffen4 (susciter) hervorrufen admiration, estime; erregen attention; einflößen respect; wecken sympathie, confiance5 (vouloir obtenir plus de quelque chose) zu Höchstleistungen antreiben cheval; auf Hochtouren bringen moteur1 sich überanstrengenBeispiel: se forcer à faire quelque chose sich Mühe geben etwas zu tun; Beispiel: se forcer à quelque chose sich zu etwas datif zwingen; Beispiel: ne pas se forcer pour faire quelque chose sich nicht darum reißen etwas zu tun familier -
7 féminiser
feminizevverweiblichen, feminisierenféminiserféminiser [feminize] <1>verweiblichen homme; sehr weiblich wirken lassen femme; Beispiel: féminiser une profession Frauen Zugang zu einem Beruf verschaffenBeispiel: se féminiser1 (se faire femme) fraulicher werden2 (comporter de plus en plus de femmes) Beispiel: un parti politique se féminise der Frauenanteil in einer politischen Partei steigt -
8 ouvrir
uvʀiʀv irr1) öffnen, aufmachen2) ( porte) aufschließen, aufsperren, aufziehen3) ( magasin) eröffnen4) ( un nouveau marché) erschließen5)s'ouvrir — sich öffnen, aufgehen
6)ouvrirouvrir [uvʀiʀ] <11>1 (opp: fermer) öffnen, aufmachen; (à clé) aufschließen, aufschlagen livre, yeux; Beispiel: ouvrir grand ses oreilles/le bec die Ohren/den Schnabel weit aufsperren3 (écarter, déployer) öffnen, ausbreiten bras; aufschlagen éventail; aufspannen parapluie; aufziehen rideaux4 (débloquer, frayer) Beispiel: ouvrir une issue/un passage à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. einen Zugang schaffen/eine Passage freimachen; Beispiel: ouvrir à la navigation für die Schifffahrt freigeben5 (rendre accessible) Beispiel: ouvrir une frontière à quelqu'un eine Grenze für jemanden öffnen; Beispiel: ouvrir à quelqu'un les portes de quelque chose jdm zu etwas Zutritt verschaffen; Beispiel: ouvrir des horizons/perspectives à quelqu'un jdm [neue] Horizonte/Perspektiven eröffnen6 (fonder, créer) eröffnen9 Sport eröffnen piste, slalom; Beispiel: ouvrir la marque [oder le score] den ersten Treffer erzielen10 (être en tête de) eröffnen marche, procession; Beispiel: ouvrir une liste auf Platz 1 einer Liste génitif stehen13 finances, bourse Beispiel: ouvrir un compte à quelqu'un ein Konto für jemanden eröffnen; Beispiel: ouvrir un crédit à quelqu'un jdm einen Kredit gewähren1 (donner sur) Beispiel: ouvrir sur quelque chose auf etwas Accusatif gehen; porte auf etwas Accusatif führen2 (être accessible au public) Beispiel: ouvrir le lundi montags geöffnet sein; magasin montags geöffnet sein; cinéma, théâtre montags Vorstellung haben; (être rendu accessible au public) Beispiel: ouvrir à 15 h magasin um 15 Uhr öffnen; cinéma, théâtre um 15 Uhr Einlass haben1 (opp: se fermer) Beispiel: s'ouvrir sich öffnen; fenêtre, livre, porte, fleur sich öffnen; parapluie, vêtement aufgehen; bras sich öffnen; foule sich teilen; Beispiel: mal s'ouvrir schwer aufgehen2 (devenir accessible à) Beispiel: s'ouvrir au commerce sich dem Handel öffnen; Beispiel: s'ouvrir à l'extérieur sich [nach außen] öffnen; Beispiel: s'ouvrir au monde beginnen die Welt wahrzunehmen3 (commencer) Beispiel: s'ouvrir par quelque chose mit etwas beginnen; exposition, séance mit etwas eröffnet werden4 (se blesser) Beispiel: s'ouvrir les veines sich datif die Adern aufschneiden; Beispiel: s'ouvrir la lèvre sich datif die Lippe aufbeißen; Beispiel: s'ouvrir la jambe/le crâne sich datif das Bein/den Kopf aufschlagen -
9 réfractaire
ʀefʀaktɛʀadj2) ( résistant) feuerfestréfractaireréfractaire [ʀefʀaktεʀ]I Adjectif1 Beispiel: être réfractaire à une influence einem Einfluss widerstehen; Beispiel: être réfractaire à une maladie gegen eine Krankheit immun sein; Beispiel: être réfractaire à la musique keinen Zugang zur Musik haben -
10 temps d’accès à la zone dangereuse
время доступа в опасную зону
Время, затраченное для доступа к опасным частям машины после команды «останов», поданной блокирующим устройством, и рассчитываемое на основе скорости приближения человека, значение которой может быть выбрано для каждого конкретного случая с учетом параметров, приведенных в ЕН 999.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
- Zeit für den Zugang bzw. Zugriff zum Gefahrbereich
FR
- temps d’accès à la zone dangereuse
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps d’accès à la zone dangereuse
-
11 accčs aux documents administratifs
доступ к административным документам
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
access to administrative documents
The legal right of access to administrative documents or the opportunity to avail oneself of the same. (Source: BLACKa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accčs aux documents administratifs
-
12 accčs ŕ la culture
доступ к культурным ценностям
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
access to culture
The ability, right and permission to approach and use, or the general availability of resources that transmit the beliefs, customs, artistic activity and knowledge of a people. (Source: PPP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accčs ŕ la culture
-
13 accčs ŕ la justice
доступ к судебным органам
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
access to the courts
The right of citizens to access to the organs of the governments where justice is administered. (Source: BLACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accčs ŕ la justice
См. также в других словарях:
Zugang zu — Zugang zu … Deutsch Wörterbuch
Zugang — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Ich benötige Zugang zu meiner Garage … Deutsch Wörterbuch
Zugang — ↑Akzession … Das große Fremdwörterbuch
Zugang — Der Zugang ist im deutschen Recht Wirksamkeitsvoraussetzung empfangsbedürftiger Willenserklärungen. Voraussetzung des Zugangs ist, dass die Willenserklärung so in den Herrschaftsbereich des Adressaten gelangt ist, dass nach der Verkehrsauffassung … Deutsch Wikipedia
Zugang — Einfahrt; Eingang; Eintritt; Zufahrt; Anfahrt; Zufahrtsstraße; Zutritt; Einlass; Login; Zugangsberechtigung; Einblick; Einsicht; … Universal-Lexikon
Zugang — Zu̲·gang der; 1 ein Zugang (zu etwas) der Weg, der zu einem Gebäude oder Gebiet führt: Alle Zugänge zur Fabrik waren von Streikenden besetzt || K : Zugangsstraße, Zugangsweg 2 nur Sg; die Möglichkeit, jemanden / etwas zu sehen, sprechen o.Ä. oder … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zugang — der Zugang, ä e (Aufbaustufe) die Möglichkeit einen Raum o. Ä. zu betreten oder die Möglichkeit, etw. in Anspruch zu nehmen Beispiele: Wir haben einen unbegrenzten Zugang zum Internet. Das Land hat keinen Zugang zum Meer … Extremes Deutsch
Zugang — a) Auffahrt, Einfahrt, Eingang, Eingangspforte, Eingangsportal, Eingangstor, Eingangstür, Einlass, Öffnung, Pforte, Portal, Tor, Tür, Zufahrt. b) Beziehung, Connection, Draht, Verbindung. * * * Zugang,der:1.〈dasHinzukommende〉Zufluss·Zustrom·Zulauf… … Das Wörterbuch der Synonyme
Zugang — priėjimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Atsižvelgiant į ugdytinio individualybę ir situaciją, optimalių pedagoginio veikimo priemonių ir būdų parinkimas ir naudojimas mokant ar auklėjant. Priėjimas – atsargus artėjimas prie ugdytinio… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Zugang — priėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Optimalių pedagoginio veikimo priemonių ir būdų parinkimas, taikymas mokymo ir auklėjimo vyksme, atsižvelgiant į ugdytinio individualybę ir situaciją; atsargus artėjimas prie… … Sporto terminų žodynas
Zugang (Begriffsklärung) — Zugang steht für Zugang einer Willenserklärung Zugang steht in der Medizin für Venöser Zugang; entweder als periphervenöser Zugang über einen peripheren Venenkatheter oder eine Venenverweilkanüle, oder als zentralvenöser Zugang über einen… … Deutsch Wikipedia