-
1 hembra
'embraf1) Weib n2) ZOOL Weibchensustantivo femenino3. [pieza] Mutterteil dashembrahembra ['embra] -
2 Más sabe el diablo por viejo que por sabio
[lang name="SpanishTraditionalSort"][La larga experiencia vale más que otra cosa]Alter bringt Erfahrung.Einem alten Hasen kann man nichts vormachen.Der Teufel weiß mehr, weil er alt und erfahren ist, denn weil er ein Teufel ist.Erfahrung ist ein langer Weg.Erfahrung macht klug.Erfahrung macht den Meister.Was der Teufel nicht weiß, das weiß ein altes WeibWas der Teufel nicht weiß, weiß ein altes Weib.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más sabe el diablo por viejo que por sabio
-
3 Quien no tuviera que hacer arme navío o tome mujer
Wenn es den Liebenden zu wohl ist, heiraten sie sich.Wer die guten Tage nicht ertragen kann, der nehme ein Weib.Wem es zu wohl ist, der nehme ein Weib.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no tuviera que hacer arme navío o tome mujer
-
4 condenado
1. kɔnđe'nađo mJUR Verurteilter m2. kɔnđe'nađo adj1)2) (fig: malvado) verdammt————————Verurteilte der, diecondenadocondenado , -a [koDC489F9Dn̩DC489F9Dde'naðo, -a]I adjetivo(familiar) verflixt, verdammtII sustantivo masculino, femenino -
5 culebrón
-
6 lagarta
-
7 mujer
mu'xɛrfFrau f, Weib nmujer fácil — Flittchen n
sustantivo femenino2. [cónyuge] Ehefraumujermujer [mu'xer]Frau femenino; mujer de edad alte Frau; mujer fácil leichtes Mädchen; mujer fatal Femme fatale femenino; mujer de la limpieza Putzfrau femenino; mujer de la calle Dirne femenino; una mujer de rompe y rasga eine Frau, die weiß, was sie will; le presento a mi mujer ich möchte Ihnen meine Frau vorstellen; ser una mujer de su casa eine gute Hausfrau sein; tomar mujer heiraten; está hecha toda una mujer sie ist schon eine richtige Frau; esto es cosa de mujeres das ist Frauensache -
8 Casa sin mujer no es lo que debe ser
Wer kein Weib hat, der hat auch kein Haus.Wo keine Frau ist, da fehlt es am besten Hausrat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Casa sin mujer no es lo que debe ser
-
9 Cásate y tendrás mujer que te cosa a la pared
Wer eine Frau nimmt, verkauft seine Ruhe.Wem Gott ein Weib gibt, dem gibt er auch Geduld.Wer eine Frau nimmt, der nimmt einen Herrn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cásate y tendrás mujer que te cosa a la pared
-
10 En casa de mujer rica, ella manda y ella grita
Der ein reiches Weib genommen, ist um seine Freiheit gekommen.Wer des Geldes wegen freit, der bereut es nach kurzer Zeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En casa de mujer rica, ella manda y ella grita
-
11 Febrero y las mujeres tienen en un día diez pareceres
Drei Dinge ändern sich geschwind: Weib, Glück und Wind.Frauengunst und Aprilwetter sind veränderlich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Febrero y las mujeres tienen en un día diez pareceres
-
12 Hombre pobre, todo es trazas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Hombre pobre todo es ingenio.Die Not lehrt den Esel traben.Hunger ist ein scharfes Schwert.Not lehrt auch den Lahmen tanzen.Not lehrt den Bären tanzen.Not lehrt die Affen geigen.Not lehrt ein altes Weib traben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hombre pobre, todo es trazas
-
13 La casa sin mujer es como mesa sin poner
Wer kein Weib hat, der hat auch kein Haus.Wo keine Frau ist, da fehlt es am besten Hausrat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La casa sin mujer es como mesa sin poner
-
14 La mujer y el vino sacan al hombre de tino
Die Frau und der Suff reiben den Mann uff.Das Weib und der Wein bringen den Mann um den Verstand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer y el vino sacan al hombre de tino
-
15 La necesidad hace maestro
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La necesidad agudiza el ingenio.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La necesidad aviva el ingenio.Not macht erfinderisch.Not lehrt spinnen.Die Not lehrt den Esel traben.Not lehrt auch den Lahmen tanzen.Not lehrt den Bären tanzen.Not lehrt die Affen geigen.Not lehrt ein altes Weib traben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La necesidad hace maestro
-
16 Lloro de mujer no te mueva, que lloro de risa lo engendra
Auf heiteren Himmel und lachenden Frauen ist nicht zu bauen.Wenn es zum Feste geht, hört ein lahmes Weib auf zu hinken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lloro de mujer no te mueva, que lloro de risa lo engendra
-
17 No es casa la casa donde no hay mujer
Wer kein Weib hat, der hat auch kein Haus.Wo keine Frau ist, da fehlt es am besten Hausrat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No es casa la casa donde no hay mujer
-
18 No te fíes del amor ni de la baranda del corredor
Wer ein schönes Weib hat, ist nie ohne Sorge.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No te fíes del amor ni de la baranda del corredor
-
19 Pobre con rica casado, más que marido es criado
Der ein reiches Weib genommen, ist um seine Freiheit gekommen.Wer des Geldes wegen freit, der bereut es nach kurzer Zeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pobre con rica casado, más que marido es criado
-
20 Quien no se casó de mil males se libró
Wer kein Weib gefreit, hat sich von vielen Übeln befreit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no se casó de mil males se libró
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Weib — ist ursprünglich in gehobener Sprache der Paar Begriff zum Mann. Heute wird diese Ausdrucksweise umgangssprachlich kaum noch verwendet oder als verächtliche Bezeichnung für bestimmte, oft primitive oder unsympathische Frauen oder als Adjektiv für … Deutsch Wikipedia
Weib — Weib: Das altgerm. Substantiv mhd. wīp, ahd. wīb, niederl. wijf, engl. wife, schwed. viv ist unsicherer Herkunft. Vielleicht gehört es zu idg. *u̯ei b , *u̯ei p »drehen, umwinden, umhüllen; sich drehend, schwingend bewegen«, vgl. z. B. aind.… … Das Herkunftswörterbuch
Weib [2] — Weib, altes, s. Altes Weib … Pierer's Universal-Lexikon
Weib — Sn std. (8. Jh.), mhd. wīp, wīb, ahd. wīb, as. wīf Stammwort. Aus g. * weiba n. Weib , auch in anord. víf (arch.), ae. wīf, afr. wīf. Die Erklärung des etymologisch ganz unklaren Wortes hat davon auszugehen, daß das neutrale Genus ausreichend… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Weib [1] — Weib, 1) eine erwachsene Person weiblichen Geschlechts. Das W. im Allgemeinen, als Individuum weiblichen Geschlechts, betrachtet u. ohne die auf die Geschlechtsfunctionen ausschließlich sich beziehenden Organe (s.u. Genitalien B) bes. zu… … Pierer's Universal-Lexikon
Weib [3] — Weib, armes (Voluta paupercula, Mitra p.), Art aus der Familie der Walzenschnecken, Abtheilung der Bischofsmützen, ist eiförmig länglich, glatt, am Grunde etwas gestreift, weiß, braunroth linirt, Spindel vierfaltig; aus Ostindien … Pierer's Universal-Lexikon
Weib — (Frau), eine erwachsene Person weiblichen Geschlechts. Über die Unterschiede zwischen Mann und W. hinsichtlich der Körperkonstitution s. Geschlechtseigentümlichkeiten. Die Stellung und Behandlung des Weibes richtet sich bei den verschiedenen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Weib — Weib, siehe Frauen … Damen Conversations Lexikon
Weib — Weib, die allgemeine Bezeichnung des dem Manne gegenüberstehenden Geschlechts (s. Geschlecht); eines verheiratheten Individuums dieses Geschlechts … Herders Conversations-Lexikon
Weib — das; (e)s, er; 1 gespr pej ≈ Frau 2 veraltet; eine Frau oder Ehefrau … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache