-
1 anterior
ante'rǐɔradj1) ( temporal) früher, vorhergehend, vorig2) ( local) vordere(r,s)adjetivo2. [que está delante] Vorder-anterioranterior [aDC489F9Dn̩DC489F9Dte'rjor]I adjetivovorige(r, s); la noche anterior había llovido in der Nacht zuvor hatte es geregnet; en la página anterior auf der vorhergehenden Seite; el presidente anterior der vorige PräsidentII preposiciónanterior a vor +dativo -
2 delantero
1. đelan'tero adjvordere(r,s)2. đelan'tero mSPORT Stürmer m————————————————delantera sustantivo femenino3. (locución)coger o tomar la delantera jm zuvorkommendelantero1delantero1 [delaDC489F9Dn̩DC489F9D'tero]num2num deporte Stürmer(in) masculino (femenino); delantero centro Mittelstürmer(in) masculino (femenino)————————delantero2delantero2 , -a [delaDC489F9Dn̩DC489F9D'tero, -a]vordere(r, s) -
3 frontal
fron'taladjfrontal, Frontal…, Stirn…adjetivo1. [delantero] frontal2. [de la frente] Stirn-————————sustantivo masculinofrontalfrontal [froDC489F9Dn̩DC489F9D'tal]I adjetivonum1num anatomía Stirn-num2num (relativo al frente) Vorder-num3num (de frente) frontal -
4 parte de delante/de atrás
parte de delante/de atrásVorder-/Rückseite -
5 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden
См. также в других словарях:
vorder... — vorder… [ fɔrdər…] <Adj.>: sich vorn befindend: die vorderen Zähne; im vorderen Teil des Hauses; wir saßen in der vordersten (ersten) Reihe. * * * vọr|der... <Adj.> [mhd. vorder, ahd. fordaro; urspr. Komp. von ↑vor]: vorn befindlich … Universal-Lexikon
vorder — vorder: Das Adjektiv mhd. vorder, ahd. fordaro »vorn befindlich, früher« ist eine allein im Dt. erhaltene germ. Komparativbildung zu ↑ vor, die heute nur räumlich gebraucht wird. Als Gegenwort zu ↑ hinter bildet es Zusammensetzungen mit… … Das Herkunftswörterbuch
Vorder — Vórder, der, die, das vordere, Superl. vorderste, ein Beywort, was vornen ist, im Gegensatze des hintern. Der vordere Theil des Hauses. Die vordern Zimmer, im Gegensatze der hintern. Überall der vorderste seyn. Das vorderste zu hinterst kehren.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorder — Adj std. (9. Jh.), mhd. vorder, ahd. ford(a)ro, fordrōro, furdiro Stammwort. Eine alte Gegensatzbildung mit dem Suffix ig. * tero zu dem unter vor behandelten Komplex. Altvorder(e)n (Altvordern), befördern, fordern. ✎ Henzen (1969), 24 132.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Vorder... — Vorder... [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Vorderteil • Vorderseite • vordere(r, s) Bsp.: • Auf der Vorderseite des Hauses sind zwei Eingänge … Deutsch Wörterbuch
vorder- — In den vorderen Reihen sind noch Plätze frei … Deutsch-Test für Zuwanderer
vorder… — vọr|der… <Adj.> [mhd. vorder, ahd. fordaro; urspr. Komp. von ↑ 1vor]: vorn befindlich: der vordere Eingang; die vorderen Räder des Wagens; im Wettkampf einen vorderen, einen der vorderen Plätze belegen; an der vordersten Front kämpfen;… … Universal-Lexikon
Vorder Westen Kassel — (Кассель,Германия) Категория отеля: Адрес: Different locations in Kassel, Vord … Каталог отелей
Vorder-Briel — (V. Brühl), Dorf, s. Briel 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Vorder-Glaucha — Vorder Glaucha, s.u. Glaucha 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Vörder Register — Das Vörder Register (Registrum bonorum et Iurium Castri Vorde citra et ultra Oestam: Register der Güter und Gerechtsame des Schlosses Bremervörde diesseits und jenseits der Oste) ist ein vom Bremer Erzbischof Johann III. Rode von Wale in Auftrag… … Deutsch Wikipedia