-
1 quart
Viertel -
2 quart
kaʀm1) MATH Viertel n2)3)4)quart de finale — SPORT Viertelfinale n
5)être de quart — NAUT Wache haben
quartquart [kaʀ]1 (quatrième partie d'un tout) Viertel neutre; Beispiel: trois quarts drei Viertel; Beispiel: quart de finale Viertelfinale neutre; Beispiel: quart de siècle Vierteljahrhundert neutre3 (15 minutes) Viertelstunde féminin; Beispiel: un quart d'heure eine Viertelstunde; (dans le décompte des heures) Viertel neutre; Beispiel: il est 3 heures et/un quart es ist Viertel nach drei, es ist viertel vier allemand du Sud; Beispiel: il est 4 heures moins le quart es ist Viertel vor vier, es ist drei viertel vier allemand du Sud4 (partie appréciable) Großteil masculin; Beispiel: je n'ai pas fait le quart de ce que je voulais faire ich habe nur einen Bruchteil dessen getan, was ich tun wollte; Beispiel: les trois quarts de quelque chose der Großteil einer S. génitif; Beispiel: les trois quarts du temps die meiste Zeit►Wendungen: au quart de poil familier haargenau; au quart de tour sofort; passer un mauvais [ oder sale] quart d'heure Ärger bekommen -
3 quartier
kaʀtjem1) ( d'une ville) Viertel nJe vous laisse quartier libre. — Ich lasse Ihnen freie Hand.
2) ( cantonnement) MIL Quartier n, Ortsunterkunft f, Kaserne fquartiers d'hiver — Winterquartiere n/pl
3)(fig) ne pas faire de quartier — kein Pardon kennen
quartierquartier [kaʀtje]1 (partie de ville) Viertel neutre; administration [Stadt]bezirk masculin; Beispiel: quartier résidentiel Wohngebiet neutre; Beispiel: le Quartier latin das Quartier Latin2 (lieu où l'on habite, habitants) Viertel neutre; Beispiel: les gens du quartier die Leute aus der Nachbarschaft3 Suisse (banlieue) Beispiel: quartier périphérique Vorstadtviertel neutre, Außenquartier neutre suisse►Wendungen: avoir quartier libre (être autorisé à sortir) ausgehen dürfen; ne pas faire de quartier kein Pardon kennen -
4 centilitre
sɑ̃tilitʀmcentilitrecentilitre [sãtilitʀ]Zentiliter masculin o neutre; Beispiel: 25 centilitres ein viertel Liter -
5 chic
ʃikadj1) ( élégant) flott, schick2) ( bien coupé) schnittigchicchic [∫ik]sans pluriel, Schick masculin►Wendungen: avoir le chic pour faire quelque chose ein Händchen für etwas haben familier/die seltene Begabung haben etwas zu tunII Adjectif2 (sélect) vornehm3 ( familier: gentil) Beispiel: chic type feiner Kerl; Beispiel: ce n'est pas très chic de sa part das ist nicht gerade nett von ihm/ihr►Wendungen: bon chic bon genre ironique geschniegelt und gebügelt; Beispiel: quartier bon chic bon genre Schickimicki-Viertel neutrefamilier; Beispiel: chic [alors]! klasse! -
6 coupe-gorge
kupgɔʀʒm( endroit dangereux) gefährliche Gegend f, unsicherer Ort m, verrufenes Viertel nCette ruelle est un vrai coupe-gorge. — Diese Gasse ist wahrhaft verrufen./Diese Gasse liegt in einer berüchtigten Gegend.
coupe-gorgecoupe-gorge [kupgɔʀʒ] <coupe-gorge[s]>(établissement) Spelunke féminin -
7 foyer
fwajem1) Brennpunkt m2) ( maison) Heim n3) ( cuisinière) Herd m4) ( abri) Obdachlosenasyl n5)foyer d'infection — MED Entzündungsherd m
foyerfoyer [fwaje]1 (famille) [häuslicher] Heim masculin; Beispiel: foyer paternel Elternhaus neutre; Beispiel: les jeunes foyers die jungen Paare; Beispiel: fonder un foyer eine Familie gründen; Beispiel: retrouver un foyer ein neues Zuhause finden7 d'une civilisation Zentrum neutre; Beispiel: foyer lumineux Lichtquelle féminin; Beispiel: foyer de crise/d'épidémies Krisen-/Seuchenherd masculin; Beispiel: ce quartier est un foyer de voyous dieses Viertel ist ein Ganovennest►Wendungen: renvoyer un soldat dans ses foyers einen Soldaten aus dem Wehrdienst entlassen -
8 hasarder
azaʀdev1) ( risquer) aufs Spiel setzen, Gefahr laufen, riskieren2) ( oser) versuchen, wagen3)se hasarder — sich trauen, ein Risiko eingehen, wagen
hasarderhasarder [´azaʀde] <1>(tenter, avancer) wagen démarche, remarque, question1 (s'aventurer) Beispiel: se hasarder dans un quartier/la rue sich in ein Viertel/auf die Straße wagen -
9 isoler
izɔlev1) abschirmen, isolieren2)3) ( région) absperren4) ( du bruit) dämpfen5) TECH abscheidenisolerisoler [izɔle] <1>1 (séparer des autres) isolieren malade, prisonnier; Beispiel: isoler un quartier police ein Viertel [ab]sperren; Beispiel: être isolé du reste du monde village von der restlichen Welt abgeschieden sein2 technique, électricté Beispiel: isoler quelque chose de l'humidité etw gegen Feuchtigkeit isolieren3 biologie, chimie isolieren virus, bactérie, gène4 (considérer à part) isoliert betrachtenBeispiel: isoler de quelque chose matériau gegen etwas isolierenBeispiel: s'isoler de quelqu'un/quelque chose sich von jemandem/etwas absondern; Beispiel: s'isoler du monde sich von der Welt abkehren -
10 malfamé
malfameadjberüchtigt, verrufenmalfamécafé, quartier berüchtigt -
11 moins
mwɛ̃
1. adv1) weniger, geringer, minderdu moins — wenigstens/ immerhin/zumindest
2)ECO à moins — zu einem niedrigeren Preis
2. prepIl était moins une. — Es war kurz vor eins.
moinsmoins [mwɛ̃]I Adverbe1 weniger; Beispiel: augmenter moins langsamer steigen; Beispiel: rouler moins vite langsamer fahren; Beispiel: moins beau/paresseux que nicht so schön/faul wie; Beispiel: moins cher günstiger; Beispiel: les enfants de moins de 13 ans Kinder unter 13 Jahren; Beispiel: se situer à moins de 3,6% unter 3,6% liegen; Beispiel: moins... moins... je weniger..., desto weniger...; Beispiel: moins..., plus... je weniger..., desto mehr...2 superlatif Beispiel: le moins am wenigsten; Beispiel: le moins doué/la moins aimée der am wenigsten begabte/die am wenigsten beliebte►Wendungen: en moins de deux familier in null Komma nichts; à moins que ausgenommen; à moins de faire quelque chose wenn man nicht etwas tut; à moins que quelqu'un ne fasse quelque chose es sei denn, jemand tut etwas; au moins (au minimum) mindestens; ( familier: je parie) wetten, dass familier; (j'espère) hoffentlich; [tout] au moins zumindest, wenigstens; d'autant moins um so weniger; de moins; en moins weniger; Beispiel: il a un an de moins que moi er ist ein Jahr jünger als ich; de moins en moins immer weniger; du moins zumindest, wenigstens; moins que rien weniger als nichtsII Préposition -
12 même
mɛm
1. pronle/la même — derselbe/dieselbe/dasselbe, der/die/das gleiche
2. adj
3. advsogar, selbstde même — desgleichen/ebenso
mêmemême [mεm]I Adjectif1 (identique) Beispiel: habiter le même quartier in demselben Viertel wohnen; Beispiel: il porte la même cravate qu'hier er trägt dieselbe Krawatte wie gestern; Beispiel: cette même année im selben Jahr; Beispiel: deux enfants de [la] même taille zwei gleich große Kinder4 (en personne) Beispiel: être la gaieté/la bonne humeur même die Fröhlichkeit/gute Laune in Person sein6 avec un pronom personnel Beispiel: moi-même/toi-même ich/du selbst; Beispiel: nous-mêmes/eux-mêmes/elles-mêmes wir/sie selbst; Beispiel: commencez vous-mêmes! fangt ihr doch an!II Pronomindéfini; Beispiel: le/la même; (une chose identique) der-/die-/dasselbe; (une chose semblable) der/die/das Gleiche; Beispiel: les mêmes; (des choses identiques/semblables) dieselben/die Gleichen1 (de plus, jusqu'à) [ja] sogar; Beispiel: il lui dit des injures et même la menaça er beschimpfte und bedrohte sie sogar; Beispiel: même pas nicht einmal; Beispiel: même si selbst wenn2 (précisément) Beispiel: ici même genau an dieser Stelle; Beispiel: et, par là même, il s'accuse und genau dadurch klagt er sich an; Beispiel: je le ferai aujourd'hui même ich werde das heute noch tun3 ( familier: en plus) Beispiel: même que c'est vrai und es stimmt sogar; Beispiel: il a pris ma voiture, même qu'il a eu un accident er hat meinen Wagen genommen und auch noch einen Unfall gebaut►Wendungen: être à même de faire quelque chose imstande sein, etwas zu tun; à même le sol direkt auf der Erde; vous de même! soutenu [danke,] ebenso!; [il en est] de même pour quelqu'un/quelque chose [dies gilt] auch für jemanden/etwas; de même que son frère [eben]so wie sein Bruder; tout de même dennoch, trotzdem -
13 près
pʀɛ
1. advà peu près — circa, ungefähr
2. prepprès de — nah(e), bei, neben
prèsprès [pʀε]I Adverbe1 (à une petite distance) nah[e], in der Nähe►Wendungen: de près ou de loin in irgendeiner Weise; ni de près ni de loin nicht im Geringsten; ressembler in keiner Weise; quelqu'un en est à un euro près bei jemandem kommt es auf jeden Euro an familier; quelqu'un n'en est pas/plus à quelque chose près jdm kommt es auf etwas Accusatif nicht/nicht mehr an; ne pas y regarder de trop près familier nicht so genau hinsehen; à la/au... près (très exactement) Beispiel: à la minute/au centimètre près auf die Minute/auf den Zentimeter genau; Beispiel: au franc près bis auf den letzten Franc; à quelque chose près (pour une différence minime de) Beispiel: j'ai raté le bus à quelques secondes près ich habe den Bus um ein paar Sekunden verpasst; (exception faite de) Beispiel: à une exception/quelques détails près bis auf eine Ausnahme/einige Details; à peu [de choses] près beinahe; ressembler ziemlich; Beispiel: l'hôtel était à peu près vide/calme das Hotel war fast [ganz] leer/einigermaßen ruhig; à cela près que quelqu'un a fait quelque chose abgesehen davon, dass jemand etwas getan hat; de [tout/très] près; voir, regarder [ganz] aus der Nähe; frôler, approcher [sehr] nahe; suivre [ganz/sehr] dicht; examiner, surveiller, y garder [ganz/sehr] genau; se suivre kurz hintereinanderII Préposition1 (à côté de) Beispiel: près d'une personne/d'un lieu in jemandes Nähe datif /in der Nähe eines Ortes; Beispiel: près de Paris/Cologne bei [ oder in der Nähe von] Paris/Köln; Beispiel: habiter près de chez quelqu'un nicht weit von jemandem wohnen; Beispiel: près du bord nah[e] am Rand2 (à peu de temps de) Beispiel: être près du but nahe am Ziel sein; Beispiel: être près de la retraite kurz vor der Pensionierung stehen3 (presque) Beispiel: près de mille francs/cinq ans/cent kilomètres fast [ oder an die] tausend Francs/fünf Jahre/hundert Kilometer; Beispiel: près de la moitié/des trois quarts fast die Hälfte/drei Viertel►Wendungen: ne pas être près de faire quelque chose etw bestimmt nicht mehr tun -
14 périphérique
peʀifeʀikadj1) peripher2) Umgehungsstraße fpériphériquepériphérique [peʀifeʀik]I Adjectif2 médias, audiovisuel Beispiel: poste/radio/station périphérique privater französischer Sender, der aus dem grenznahen Ausland sendet1 (boulevard) Beispiel: le périphérique de Paris die Ringautobahn um Paris; Beispiel: périphérique intérieur/extérieur innerer/äußerer Ring -
15 trois
tʀwanum1) drei2)3)troistrois [tʀwα]I numéral(cardinal) drei►Wendungen: en trois mots mit zwei, drei Worten -
16 urbaniser
-
17 vivant
vivɑ̃
1. adj1) lebendig, lebend2)être vivant — Lebewesen n
3) (fig) lebhaft4)5) ( actuel) lebendig, lebend, am Leben
2. m1) Lebemann m2)vivantvivant [vivã]1 (personne en vie) Lebende(r) féminin(masculin); Beispiel: bon vivant Genießer(in) masculin(féminin)————————vivant4 (expressif) lebendig, anschaulich5 (en usage) gebräuchlich
См. также в других словарях:
viertel — viertel … Deutsch Wörterbuch
Viertel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Distrikt • Bezirk • Gebiet Bsp.: • Du kannst diese Tasche für ein Viertel des Preises haben. • Ich frühstücke um Viertel nach sieben … Deutsch Wörterbuch
Viertel — Sn std. (10. Jh.), mhd. viertel, älter vierteil, ahd. fiorteil, mndd. vērdel Stammwort. Eigentlich der vierte Teil, was in Zusammenrückung vereinfacht wird. Seit dem 16. Jh. Neutrum. Die Bedeutung Stadtviertel geht von Städten mit alten römischen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Viertel — (Viertheil), 1) überhaupt der vierte[579] Theil eines Ganzen, bes. von Maßen, Gewichten u. Münzen; b) bes. Getreidemaß u. Maß für andere trockene Sachen, von verschiedener Größe, an vielen Orten der vierte Theil eines Scheffels, Malters, Strichs; … Pierer's Universal-Lexikon
Viertel — Viertel, früheres deutsches Maß auch ohne Beiwort, landschaftlich verschieden gebraucht für 1/4 Morgen, 1/4 Malter, 1/4 Eimer etc.; für Getreide in Österreich 1/4 Metze = 15,37 Lit., in der Schweiz als Konkordatsmaß (Sester) 4 Vierling = 15 Lit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Viertel — Viertel, Viertheil, der 4. Theil eines Ganzen, besonders eines Maßes, z.B. des Malters, Scheffels etc … Herders Conversations-Lexikon
Viertel — нем. [фи/ртэль] Viertelnote [фи/ртэльнотэ] 1/4 нота … Словарь иностранных музыкальных терминов
Viertel — Kiez; Stadtviertel; Ortsteil; Quartier; Stadtteil; Gegend * * * Vier|tel [ fɪrtl̩], das; s, : 1. vierter Teil von einem Ganzen: ein Viertel der Bevölkerung; drei Viertel des Weges liegen hinter uns; es ist Viertel vor, nach eins (15 Minuten vor,… … Universal-Lexikon
Viertel — Der Begriff Viertel bedeutet wörtlich der vierte Teil und hat folgende Bedeutungen: als Bruch ein Viertel: die Zahl ¼ = 0,25 als HTML 3.2 gerechtes benanntes Zeichen des Zeichensatzes ISO 8859 1, Zeichen Entität Referenz, für ¼ können die… … Deutsch Wikipedia
Viertel — • Vier|tel das, für »vierter Teil« schweizerisch meist der; s, – ein Viertel des Kuchens, des Grundstücks – drei Viertel der Bevölkerung – bei drei Vierteln (auch Viertel) der Bevölkerung – in drei viertel Stunden (oder drei Viertelstunden) – es… … Die deutsche Rechtschreibung
Viertel — 1. Am letzten Viertel ein rother Streif, der bringt gar manchen Regenstrich. – Wunderlich, 15. 2. Drei Vertel is kein Pund. – Schambach, II, 109. Wenn auch nur ein Viertel, wenn auch noch so wenig am Ganzen fehlt, so ist es doch immer kein Ganzes … Deutsches Sprichwörter-Lexikon