-
1 Validation
-
2 Validation
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Validation
-
3 Validation
Validation f =, -en юр. валида́ция; призна́ние действи́тельным [зако́нным] -
4 Validation
f =, -en юр.валидация, признание действительным ( законным) -
5 Validation
сущ.юр. валидация, признание действительным -
6 Validation (die)
validation -
7 Validierung (die)
validation -
8 Bereinigung
f2. eines Kontos: correction, adjustment; von Wertpapieren: validation; von Statistik, Zahlen: adjustment, correction; von Text: expurgation* * *Be|rei|ni|gungfclearing up, resolving; (von Meinungsverschiedenheit) settling* * *Be·rei·ni·gungfdie \Bereinigung ihrer Meinungsverschiedenheit settling their differences* * *die s. bereinigen: clearing up; settlement; resolution* * *2. eines Kontos: correction, adjustment; von Wertpapieren: validation; von Statistik, Zahlen: adjustment, correction; von Text: expurgation* * ** * *f.adjustment n.clearing up n.correction n.purification n.settlement n.validation n. -
9 Bestätigung
f1. confirmation; von Theorie etc. corroboration; seine Bestätigung finden be confirmed ( oder borne out, corroborated) (in + Dat by)2. (Bescheinigung) written confirmation, certificate4. JUR. von Urteil: upholding* * *die Bestätigungconfirmation; verification; affirmation; receipt; corroboration; acknowledgment; certification; endorsement; validation; acknowledgement* * *Be|stä|ti|gungf -, -en1) confirmation (auch Dokument); (COMPUT) (von Kennwort etc) validation; (von Theorie, Alibi) bearing out, corroboration; (JUR von Urteil) upholding2) (= Empfangsbestätigung) acknowledgement (of receipt)3) (= Beurkundung) confirmation, certification, attestation; (im Amt) confirmation of appointment4) (= Anerkennung) recognition* * *die2) ratification* * *Be·stä·ti·gung<-, -en>fschriftliche \Bestätigung written confirmation[in] \Bestätigung der Beweise [o des Alibis] [in] confirmation [or corroboration] of [the] evidencedies sind Beweise zur \Bestätigung meines Verdachts this evidence proves my suspicions were right\Bestätigung/keine \Bestätigung finden (geh) to be validated/to not be validated form; JUR to be upheld [or sustained]er sucht doch bloß \Bestätigung! he's merely trying to boost his ego!3. (bestätigendes Schriftstück) written confirmation, certification, certificate* * *die; Bestätigung, Bestätigungen confirmation; (des Empfangs) acknowledgement; (schriftlich) letter of confirmationdie Bestätigung in seinem Amt — the confirmation of his appointment
* * *1. confirmation; von Theorie etc corroboration;seine Bestätigung finden be confirmed ( oder borne out, corroborated) (in +dat by)2. (Bescheinigung) written confirmation, certificate* * *die; Bestätigung, Bestätigungen confirmation; (des Empfangs) acknowledgement; (schriftlich) letter of confirmation* * *f.acknowledgement n.confirmation n.corroboration n.ratification n.recognition n.validation n. -
10 Bestätigung
Bestätigung f (Best.) 1. BANK approval; 2. GEN acknowledgement, ack, certification; verification (Echtheit); confirmation (Termin); validation, vindication (Anspruch); 3. KOMM acknowledgement, ack (Unterschrift, Initialen auf Dokumenten); certificate, cert. (Dokument); 4. RW, RECHT confirmation, attestation; 5. V&M endorsement • zur Bestätigung einreichen GEN submit for approval • zur Bestätigung vorlegen GEN submit for approval* * *f (Best.) 1. < Bank> approval; 2. < Geschäft> acknowledgement (ack), certification, Echtheit verification, Termin confirmation, Anspruch validation, vindication; 3. < Komm> Unterschrift, Initialen auf Dokumenten acknowledgement (ack), Dokument certificate (cert.) ; 4. <Rechnung, Recht> confirmation, attestation; 5. <V&M> endorsement ■ zur Bestätigung einreichen < Geschäft> submit for approval ■ zur Bestätigung vorlegen < Geschäft> submit for approval* * *Bestätigung
affirmation, certification, confirmation, endorsement, indorsement, establishment, vouch, (Bescheinigung) certificate, (Beurkundung) legalization, witnessing, fiat, authorization, (Genehmigung) approval, ratification, sanction, (Identität) identification, (Zeugenaussage) corroboration;
• in Bestätigung unseres Gesprächs in confirmation of our conversation;
• in Bestätigung unseres Telefonats confirming our telephone conversation;
• amtliche Bestätigung attestation, certificate, official indorsement;
• erneute Bestätigung reassurance, reinsurance;
• gerichtliche Bestätigung homologation, confirmation by a court of justice;
• schriftliche Bestätigung confirmation in writing, written consent (confirmation);
• vorbehaltlose Bestätigung (Prüfer) positive confirmation;
• Bestätigung eines fernmüdlichen gemachten Angebots confirmation of a telephone offer;
• Bestätigung einer Anstellung confirmation of an appointment; Bestätigung
• eines Auftrags confirmation (acknowledgement) of an order, (Spediteur) confirmatory order;
• Bestätigung durch den Aussteller drawer’s verification;
• Bestätigung eines Bankauszugs bank confirmation;
• Bestätigung eines Briefeinganges acknowledgement of receipt of a letter;
• Bestätigung des Empfangs acknowledgement, receipt;
• Bestätigung eines Kontoauszuges verification of an account, bank confirmation;
• Bestätigung durch die Öffentlichkeit public sanction;
• Bestätigung eines ungedeckten Schecks marking (Br.), overcertification (US);
• Bestätigung eines Testaments probate, proof of a will;
• Bestätigung eines Vergleichs confirmation of an arrangement;
• um Bestätigung des Empfangs wird gebeten please acknowledge receipt. -
11 Gültigkeitsprüfung
-
12 Gültigkeitsprüfung
-
13 VMP
сокр. -
14 Errechnung
Errechnung f STAT calculation, computation* * *f < Math> calculation, computation* * *Errechnung
computation, calculation;
• Errechnung des Fondswertes (Kapitalanlagegesellschaft) validation of fund (Br.);
• Errechnung der Zinsen working out the interest. -
15 Legalisierung
Legalisierung f RECHT legalization; authentication (Beglaubigung)* * ** * *Legalisierung
legalization, validation, authentication;
• Legalisierung als Zahlungsmittel monetization. -
16 Nachweis
Nachweis m RECHT proof, evidence of proof, evidence* * *m < Recht> proof, evidence of proof, evidence* * *Nachweis
evidence, validation, (Auskunft) information, (Unterlage) [supporting] record, (Untersuchung) verification, (Zeugnis) certificate, voucher;
• als Nachweis des Anspruchs genügt die Police policy proof of interest;
• zum Nachweis der Lieferung in proof of delivery;
• ausreichender Nachweis (Versicherungsfall) due proof;
• buchmäßiger Nachweis evidence as shown by the books;
• statistischer Nachweis statistical validity;
• urkundlicher Nachweis documentation, proof by documentary evidence;
• Nachweis des Ablebens proof of death;
• Nachweis der Bedürftigkeit proof of need;
• Nachweis der Befähigung certificate of qualification, proof of competency;
• Nachweis der Echtheit proof of authenticity;
• Nachweis der erforderlichen Eignung proof of competency (qualification);
• Nachweis der Identität proof of identity;
• Nachweis der Konkursquotenberechtigung proof for dividend;
• listenmäßiger Nachweis einer Nachfrageentwicklung market schedule;
• Nachweis über den Reingewinn consolidated earnings statement (US);
• Nachweis des eingetretenen Schadens proof of loss;
• Nachweis der Staatsangehörigkeit proof of nationality;
• Nachweis der Stimmberechtigung (Konkursverfahren) proof for voting;
• Nachweis der Versicherungsfähigkeit evidence of insurability satisfactory to company;
• Nachweis der Vertretungsbefugnis proof of authority;
• Nachweis der praktischen Verwertung (Erfindung) reduction to practice;
• Nachweis der ordnungsgemäßen Zahlungsaufforderung request for payment;
• Nachweis der Zahlungsunfähigkeit evidence of insolvency;
• Nachweis gezahlter Zinsen statement of interest paid;
• Nachweis der Zustellung proof of service;
• Nachweis über etw. beifügen to enclose evidence of s. th.;
• Nachweis einer Forderung erbringen to lodge a proof of debt, to prove a claim (debt);
• zufrieden stellenden Nachweis erbringen to establish to the satisfaction of;
• Nachweis führen to prove, to furnish proof, to demonstrate;
• Nachweis seiner Ansprüche mittels Urkunden führen to produce documents in proof of one’s claims. -
17 Valorisierung
Valorisierung f FIN, WIWI valorization* * *f <Finanz, Vw> valorization* * *Valorisierung
validation, valorization. -
18 Verkehrswert
Verkehrswert m FIN market value* * *m < Finanz> market value* * *Verkehrswert
[open] market (sound, salable, trade, actual, fair, cash) value, going price;
• echter Verkehrswert (Erbschaftssteuer) clear (open, Br.) market value;
• Verkehrswert nicht erschlossenen Geländes unimproved value (US);
• Verkehrswert eines Grundstücks fair market price, fair (free) cash market value, current use value of land;
• Verkehrswert in unbeschädigtem Zustand sound value;
• Verkehrswertschätzung market appraisal;
• amtliche Verkehrswertschätzung professional open-market validation. -
19 Absicherung
f protection; (Gefahrenstelle) making safe* * *Ạb|si|che|rungfprotection; (von Gefahrenstelle) making safe; (von Ergebnissen) validationzur rechtlichen Absicherung von etw — to protect sth legally
* * *Ab·si·che·rung<-, -en>f protection, making safe* * ** * *f.safeguarding n. -
20 Geltendmachung
f; nur Sg.; Amtsspr. von Ansprüchen etc.: assertion; von Einfluss: exercise; von Gründen etc.: putting forward* * *die Geltendmachungassertion; enforcement* * *Gẹl|tend|ma|chung [-maxʊŋ]f -, no pl (form)enforcement* * *Gel·tend·ma·chenGel·tend·ma·chungf (form) assertion, enforcement\Geltendmachung eines Anspruchs assertion of a claim* * *Geltendmachung f; nur sg; ADMIN von Ansprüchen etc: assertion; von Einfluss: exercise; von Gründen etc: putting forward* * *f.validation n.
См. также в других словарях:
validation — [ validasjɔ̃ ] n. f. • 1529; du rad. de valider ♦ Fait de valider, son résultat. ⇒ homologation. Validation d un contrat, d une élection. ⊗ CONTR. Annulation, invalidation. ● validation nom féminin Action de valider ; fait d être validé : La… … Encyclopédie Universelle
Validation — Val i*da tion, n. [Cf. F. validation.] The act of giving validity. [R.] Knowles. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
validation — Validation. s. f. v. Action par laquelle on fait valider un acte en Justice. Lettres de validation … Dictionnaire de l'Académie française
validation — index acknowledgment (avowal), affirmance (authentication), affirmation, approval, avowal, certification (attested copy) … Law dictionary
validation — 1650s, noun of action from VALIDATE (Cf. validate) … Etymology dictionary
Validation — The word validation has several uses: * In common usage, validation is the process of checking if something satisfies a certain criterion. Examples would include checking if a statement is true (validity), if an appliance works as intended, if a… … Wikipedia
Validation — La validation est une opération destinée à démontrer, documents à l appui, qu une procédure, un procédé ou une activité conduit effectivement aux résultats escomptés. Elle comprend la qualification des systèmes et des équipements. Dans le cas… … Wikipédia en Français
validation — validate val‧i‧date [ˈvældeɪt] verb [transitive] formal to prove that something is true, correct, or acceptable: • The federal court overturned court rulings validating the company s patent. • Our data is validated to ensure reliability.… … Financial and business terms
Validation — Validierung oder Validation (von lat. validus: stark, wirksam, gesund) ist die Prüfung einer These, eines Plans oder Lösungsansatzes in Bezug auf das zu lösende Problem, die mit der Verifizierung, Falsifizierung oder unklar endet. Validierung ist … Deutsch Wikipedia
validation — (va li da sion) s. f. Action de valider. La validation d un compte. La validation d un mariage. La validation d une élection. HISTORIQUE XVIe s. • .... descharges et validations des deniers levez en diverses manieres, D AUB. Hist. III, 535.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
validation — ● n. f. ►SPECIF Vérification, confirmation. La validation d une donnée consiste à appuyer sur la touche entrée. La validation d un système consiste à vérifier qu il correspond bien à ses spécifications (syn. recette). La validation d un modèle… … Dictionnaire d'informatique francophone