-
1 cifra de negocios
-
2 cifra
'θifraf1) Ziffer f2)cifra de ventas — ECO Geschäftsumsatz m
3) ( código) Chiffre f, Code msustantivo femenino2. [clave]cifracifra ['θifra]num1num (guarismo) Ziffer femenino; cifra de negocios economía Umsatz masculino; cifra de ventas economía Absatz masculino -
3 facturación
faktura'θǐɔnf ECOUmsatz m, Fakturierung fsustantivo femenino1. [factura] Fakturierung die3. [de equipaje] Gepäckaufgabe diefacturaciónfacturación [fakturaθjon] -
4 volumen
bo'lumenm1) ( sonido) Lautstärke f2) ( cantidad) Umfang m, Volumen n3)volumen de negocios — ECO Umsatz m
4)5) PHYS Masse fsustantivo masculino2. [de sonido] Lautstärke diesubir / bajar el volumen lauter/leiserstellenvolumenvolumen [bo'lumen]num1num (tamaño) Umfang masculino; también física, matemática Volumen neutro; (cabida) Fassungsvermögen neutro; (cantidad) (Gesamt)menge femenino; (del pelo) Fülle femenino; volumen de ventas Umsatz masculino; de gran volumen von großem Umfangnum2num (de sonido) Lautstärke femenino; a todo volumen sehr laut; poner la música a todo volumen die Musik voll aufdrehen -
5 este negocio gira mucho
este negocio gira muchodieses Geschäft macht viel Umsatz -
6 girar
xi'rarv1) drehen2) TECH rotieren3) ( entorno) kreisen4) ( expedir un giro) ziehen, ausstellen5) ( enviar dinero por correo) überweisenverbo intransitivo1. [dar vueltas] sich drehen2. [dar vueltas alrededor, tener por tema] sich drehen um3. [cambiar de dirección] abbiegen4. [letra de cambio] ausstellen————————verbo transitivo1. [hacer dar vueltas] drehen2. [dinero] überweisengirargirar [xi'rar]num3num (com: letra) ziehen [a cargo de auf+acusativo]; este negocio gira mucho dieses Geschäft macht viel Umsatz -
7 giro
'xirom1) ( vuelta) Drehung f2) ( de un idioma) Redewendung f3) ECO Giro n, Überweisung f4) (fig: el rumbo que toman las cosas) Wendung fsustantivo masculino3. [en correos, telégrafos] Überweisung die4. [de letras] Indossament das5. [frase] Redewendung diegirogiro ['xiro]num2num (cariz) Wendung femenino; tomar un giro favorable/negativo sich zum Guten/Schlechten wenden; me preocupa el giro que toma este asunto ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt -
8 movimiento
mobi'mǐentom1) Bewegung f, Regung f, Treiben n2) ( funcionamiento) Betrieb m3)movimiento clandestino — POL Untergrundbewegung f
4)movimiento reflejo — ANAT Reflexbewegung f
5)movimiento de capitales — FIN Kapitalverkehr m
6) ( parte de una obra musical) MUS Satz msustantivo masculino2. [cambio de posición] (Fort)bewegungmovimientomovimiento [moβi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num también física Bewegung femenino; movimiento vibratorio Vibration femenino; hacer movimientos arquitetura sich setzen; poner en movimiento in Gang setzen; había mucho movimiento en las tiendas in den Geschäften war viel Betriebnum4num historia, literatura, televisión,política Bewegung femenino; el Movimiento (Nacional) der Franco-Putschnum5num comercio Umsatz masculino; movimiento de cuenta Kontobewegung femenino; movimientos bursátiles Börsengeschäfte neutro plural -
9 venta
'bentaf1) Verkauf m, Vertrieb m¿Está en venta? — Ist das verkäuflich?
2) ECO Absatz m, Abgang m3)sustantivo femeninoventaventa ['beDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num comercio Verkauf masculino; (de vino) Ausschank masculino; venta callejera Straßenverkauf masculino; venta a domicilio Haus-zu-Haus-Verkauf masculino; precio de venta al público Verkaufspreis masculino; volumen de ventas Umsatz masculino; en venta zu verkaufen; estar a la [ oder en] venta zum Verkauf stehen; poner a la [ oder en] venta verkaufen -
10 volumen de ventas
volumen de ventasUmsatz
См. также в других словарях:
Umsatz — Umsatz … Deutsch Wörterbuch
Umsatz — steht für: Erlös, wertmäßige Erfassung des Absatzes eines Unternehmens Umsatz (Naturwissenschaft), die Bilanz der Mengenveränderung einer Grundgröße oder eines Elements den Besteuerungstatbestand der Umsatzsteuer Siehe auch: Wiktionary:… … Deutsch Wikipedia
Umsatz — Umsatz, 1) bei der Schießpulverbereitung das Umlagern des Pulverfasses aus einem Stampftroge in den andern, welches stattfinden muß, um das feste Zusammensetzen der Bestandtheile zu verhindern u. die bessere Mengung derselben zu begünstigen. Bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Umsatz — Umsatz, der An und Verkauf von Waren, auch die Gesamtheit dieser Waren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Umsatz — ↑ setzen … Das Herkunftswörterbuch
Umsatz — Umschlag; Umsatzvolumen * * * Um|satz [ ʊmzats̮], der; es, Umsätze [ ʊmzɛts̮ə]: gesamter Wert aller Waren und Leistungen, die in einem bestimmten Zeitraum verkauft bzw. erbracht wurden: einen guten Umsatz haben; den Umsatz durch Werbemaßnahmen… … Universal-Lexikon
Umsatz — Ụm·satz der; der Gesamtwert der Waren, die in einem bestimmten Zeitraum verkauft werden <der Umsatz steigt, sinkt, stagniert>: Das Lokal macht einen Umsatz von durchschnittlich tausend Mark pro Abend; Der Umsatz an / von Computerspielen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Umsatz — der Umsatz, ä e (Mittelstufe) Erlös aus dem Verkauf von Waren Beispiele: Das Restaurant hat heute einen Umsatz von 4000 Euro gemacht. Der Umsatz des Betriebs ist gestiegen … Extremes Deutsch
Umsatz — Absatz, Bruttoeinnahmen, Geschäft, Verkauf, Verkaufserlös. * * * Umsatz 1.Verkauf,Absatz,Geschäft,Umschlag,Warenumschlag 2.Verkaufserlös,Bruttoeinnahmen … Das Wörterbuch der Synonyme
Umsatz — 1. Betriebswirtschaftlehre: Summe der in einer Periode verkauften, mit ihren jeweiligen Verkaufspreisen bewerteten Leistungen; auch als ⇡ Erlös (v.a. im ⇡ Rechnungswesen) bezeichnet. Vgl. auch ⇡ Absatz. 2. Umsatzsteuerrecht: Oberbegriff für ⇡… … Lexikon der Economics
Umsatz — apyvarta statusas Aprobuotas sritis pramonės statistika apibrėžtis Ūkio subjekto pajamos, gautos per tam tikrą laikotarpį, pardavus prekes ir (arba) suteikus paslaugas. nuoroda http://forum.europa.eu.int/irc/dsis/coded/into/data/coded/en/theme.htm… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)