-
1 importe
im'pɔrtem1) ECO Betrag mimporte fijo — Fixum n
2) ( individual de cuenta) Posten msustantivo masculinoimporteimporte [im'porte] -
2 cantidad
kanti'đađf1) ( número) Anzahl f, Menge f, Quantität f2)cantidad ofrecida — ECO Angebotsmenge f
3) ( monto) FIN Betrag m, Geldbetrag m, Summe fcantidad fija — Fixum n
4)cantidad continua — MATH kontinuierliche Größe f
sustantivo femenino3. [medida]¿qué cantidad de...? wie viel... ?————————adverbiocantidadcantidad [kaDC489F9Dn̩DC489F9Dti'ðadh]num1num (porción) Menge femenino; (número) Anzahl femenino; una gran cantidad de eine Vielzahl von; ¿qué cantidad necesitas? wie viel brauchst du?II adverbio(familiar) sehr viel -
3 adeudar una cantidad en cuenta
adeudar una cantidad en cuentaein Konto mit einem Betrag belasten -
4 adeudar
-
5 cargar
kar'ɡ̱arv1)cargar con/cargar de — beladen mit, aufladen mit, einladen in
Debemos cargar el camión de fruta. — Wir müssen einen Lastwagen mit Obst beladen.
2) (fig) belasten, bedrücken3) ( aguantar) aushalten, ertragen4)cargar en cuenta — ECO anrechnen, abbuchen, belasten
5) ( poner munición a un arma de fuego) laden6)cargar una batería — TECH eine Batterie aufladen
7) (fig: molestar) belästigen, beschweren, lästig sein8) (fig: achacar algo) anschuldigen, bezichtigen9) ( llevarse) mit sich nehmen, übernehmen, auf sich nehmenverbo transitivo1. [llenar] beladen2. [peso] aufladen3. [reponer] auffüllen4. [arma] laden6. [molestar] belästigen7. [atacar] angreifen8. [gravar, anotar, producir pesadez] belasten9. (figurado) [asignar] zuweisen————————verbo intransitivo[recaer]————————cargar con verbo intransitivo1. [llevar] tragen2. [ocuparse de] übernehmen————————cargarse verbo pronominal1. (familiar) [romper] kaputt machen2. (familiar) [suspender] durchfallen lassen3. (familiar) [matar] umbringen4. [hacerse pesado] schwer werden6. (locución)cargarcargar [kar'γar] <g ⇒ gu>num3num (reposar) lasten [en/sobre auf+dativo] arquitetura ruhen [en/sobre auf+dativo]; cargar en cuenta finanzas das Konto belastennum1num (para el transporte) (be)laden; (mil: arma) laden; cargar las tintas (figurativo) zu dick auftragennum6num informática hochladen■ cargarsenum2num (familiar: romper) kaputtmachen; ¡te la vas a cargar! (figurativo) das wird dir noch Leid tun!num3num (familiar: matar) umbringen -
6 cifra
'θifraf1) Ziffer f2)cifra de ventas — ECO Geschäftsumsatz m
3) ( código) Chiffre f, Code msustantivo femenino2. [clave]cifracifra ['θifra]num1num (guarismo) Ziffer femenino; cifra de negocios economía Umsatz masculino; cifra de ventas economía Absatz masculino -
7 coste
'kɔstem1) Preis m, Kosten pl2)3)costes judiciales pl — JUR Gerichtskosten pl
sustantivo masculinocostecoste ['koste](costo) Kosten plural; (precio) Preis masculino; (importe) Betrag masculino; costes de las operaciones financieras y de las garantías de cambio Transaktions- und Kurssicherungskosten plural; coste de producción Produktionskosten plural; coste salarial Lohnkosten plural; costes de saneamiento Sanierungskosten plural; costes de los tipos de cambio Umrechnungsgebühren femenino plural; coste total Gesamtkosten plural; coste de la vida Lebenshaltungskosten plural -
8 declaración
đeklara'θǐɔnf1) ( información) Angabe f2) ( manifestación) Erklärung f, Aussage fdeclaración amorosa/declaración de amor — Liebeserklärung f
3)declaración de aduana — ECO Zollerklärung f
4)5)6)declaración gubernamental — POL Regierungserklärung f
7)8) JUR Aussage fsustantivo femeninoAlle Arbeitnehmer in Spanien, deren Einkünfte eine bestimmte Grenze überschreiten, müssen jährliche eine vollständige Einkommensteuererklärung im Finanzministerium einreichen. Kinderfreibeträge, Fahrtkosten usw. können von der Steuer abgesetzt werden. Von den Gesamteinkünften wird ebenfalls ein gewisser Prozentsatz der "Einkommenssteuer natürlicher Personen" (IRPF) abgezogen, den alle Unternehmen im Lauf des Jahres von ihren Angestellten einbehalten. Der Endbetrag muss bis zum 20. Juni des Folgejahres an das Finanzministerium gezahlt werden. Fällt der Steuerbescheid negativ aus, kann der entsprechende Betrag bis zum gleichen Datum vom Finanzministerium ausgezahlt werden.declaracióndeclaración [deklara'θjon]Erklärung femenino; (de impuestos) Steuererklärung femenino; jurisdicción/derecho Aussage femenino; declaración final Schlusskommuniqué neutro; declaración de la renta Einkommensteuererklärung femenino; declaración de valor Wertangabe femenino; hacer declaraciones Erklärungen abgeben; prestar declaración aussagen; tomar declaración a alguien jdn vernehmen -
9 deducción estándar
deducción estándarPausch(al)betrag -
10 deducción
đeđuɡ̱'θǐɔnf1) ECO Abstrich m2) ( método lógico) MATH Ableitung f3) ( derivar algo de otra cosa) Ableitung f, Folgerung f, Schlussfolgerung fsustantivo femeninodeduccióndeducción [deðugh'θjon]num2num economía Abzug masculino; (fiscal) Abschreibung femenino; deducción estándar Pausch(al)betrag masculino; deducción por hijo Kinderfreibetrag masculino -
11 líquido imponible
líquido imponiblezu versteuernder Betrag -
12 líquido
1. 'likiđo adj 2. 'likiđo mlíquido de freno — TECH Bremsflüssigkeit f
————————sustantivo masculino1. [gen] Flüssigkeit dielíquido1líquido1 ['likiðo]num1num (agua) Flüssigkeit femenino; líquido amniótico Fruchtwasser neutro; líquido de frenos Bremsflüssigkeit femenino————————líquido2líquido2 , -a ['likiðo, -a]num1num (material, consonante) flüssig -
13 montante
-
14 pavada
-
15 recaudación
rrɛkaɐđa'θǐɔnf1) Erhebung f2) FIN Erlös mrecaudación fiscal — Steueraufkommen n, Aufkommen n
sustantivo femenino1. [acción] Steureinziehung dierecaudaciónrecaudación [rreka403584BEu403584BEða'θjon]num1num (cobro) Einnehmen neutro; (cantidad) Einnahmen femenino plural; recaudación diaria Tageseinnahmen femenino plural -
16 suma
'sumaf1) Summe f2) ( monto) FIN Betrag m3) MATH Addition fsustantivo femeninosumasuma ['suma]num1num (mat: acción) Addition femenino; (resultado) Summe femenino; suma y sigue (figurativo familiar) und so weiter und so fort
См. также в других словарях:
Betrag — steht für: Summe, das Ergebnis der Addition Geldbetrag, eine Geldmenge Absoluter Betrag einer Zahl, Absolutwert, siehe Betragsfunktion Betrag (Vektor), die Länge beziehungsweise Norm eines Vektors Siehe auch: Absolutwert Wiktionary:… … Deutsch Wikipedia
Betrag — Betrag, betragen ↑ tragen … Das Herkunftswörterbuch
Betrag — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Summe Bsp.: • Sie mussten eine große Summe zahlen. • Wir gaben eine Menge Geld (= einen großen Geldbetrag) aus … Deutsch Wörterbuch
-betrag — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Gesamtsumme • gesamte(r, s) • Gesamt... Bsp.: • Wie hoch sind die Gesamtkosten? • Die Gesamtsumme betrug 200 Pfund … Deutsch Wörterbuch
Betrag — Summe; Absolutbetrag (fachsprachlich); Menge; Absolutwert; absoluter Betrag; absoluter Wert * * * Be|trag [bə tra:k], der; [e]s, Beträge [bə trɛ:gə]: eine bestimmte Summe (an Geld): ein Betrag von tausend Euro; einen großen Betrag ausgeben … Universal-Lexikon
Betrag — der Betrag, ä e (Mittelstufe) eine bestimmte Geldsumme Synonym: Summe Beispiele: Dieser Betrag deckt nicht einmal die Hälfte der Kosten. Die Ausgaben belaufen sich auf einen Betrag von 10 000 Euro … Extremes Deutsch
Betrag — der Betrag, e Bitte überweisen Sie den Betrag auf unser Konto … Deutsch-Test für Zuwanderer
Betrag — Endsumme, Geldsumme, Posten, Preis, Quantum, Summe; (bildungsspr.): Obolus; (Wirtsch.): Aufkommen, Position. * * * Betrag,der:Geldsumme·Barsumme·Summe+Posten·Position·Quantum BetragSumme,Geldsumme,Preis,Posten,Zahl,Menge,Quantum … Das Wörterbuch der Synonyme
Betrag — Be·tra̲g der; s, Be·trä·ge; 1 eine bestimmte Menge Geld: hohe Beträge überweisen || K: Geldbetrag, Kaufbetrag, Rechnungsbetrag 2 Betrag (dankend) erhalten! verwendet auf Kassenbons und Quittungen, um anzuzeigen, dass die Ware bezahlt ist … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Betrag — didumas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. magnitude; size vok. Betrag, m; Größe, f rus. величина, f; размер, m pranc. grosseur, f … Automatikos terminų žodynas
Betrag — suma statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. sum vok. Betrag, m; Summe, f rus. сумма, f pranc. somme, f … Automatikos terminų žodynas