-
1 torre
'tɔrrɛf1) Turm m2) ( carcasa de una computadora) Turm m, Tower m, Computergehäuse n3) ( pieza del ajedrez) Turm msustantivo femeninotorretorre ['torre]Turm masculino; torre de alta tensión Hochspannungsmast masculino; torre de viento (figurativo) Luftschloss neutro -
2 roque
sustantivo masculinoroqueroque ['rroke]num1num (ajedrez) Turm masculino; lo mismo me da rey que roque (figurativo) es ist mir vollkommen schnuppe familiar -
3 aguja
a'ɡ̱uxaf1) Nadel fNecesito aguja e hilo. — Ich brauche Nadel und Faden.
2) ( de reloj) Uhrzeiger m3)4)sustantivo femenino[de hacer punto] Stricknadel————————agujas femenino plural[costillas de la res] Rippenstück dasagujaaguja [a'γuxa]num1num (general) Nadel femenino; aguja de gancho Häkelnadel femenino; aguja de punto Stricknadel femenino; buscar una aguja en un pajar eine Stecknadel im Heuhaufen suchennum6num (de una torre) (Turm)spitze femenino; aguja de la iglesia Kirchturmspitze femenino; las torres de esa catedral terminan en agujas die Türme dieser Kathedrale laufen spitz zu -
4 atalaya
-
5 chapitel
chapitelchapitel [6B36F75Cʧ6B36F75Capi'tel] -
6 ha caído un rayo en la torre
ha caído un rayo en la torreein Blitz hat in den Turm eingeschlagen -
7 la torre remata en punta
la torre remata en puntader Turm läuft nach oben spitz zu -
8 rayo
'rrajom1) ( de luz) Strahl m2) ( relámpago) Blitz m3) ( de una rueda) Speiche f4)rayo de luz — (fig) Lichtblick m
5)rayos X pl — MED Röntgenstrahlen pl
Isustantivo masculino¡que te/le etc. parta un rayo! (familiar & figurado) solldich/ihn/sie etc.doch der Teufel holen!3. [persona]IIverbo→ link=raer raer{rayorayo ['rra59FE3E77ɟ59FE3E77o]num2num (radiación) rayos infrarrojos Infrarotstrahlen masculino plural; rayos X Röntgenstrahlen masculino plural; emitir rayos strahlennum3num (relámpago) Blitz masculino; ¡rayos (y centellas)! (Himmel)donnerwetter!; ha caído un rayo en la torre ein Blitz hat in den Turm eingeschlagen; como un rayo (figurativo) blitzschnell; como tocado por el rayo (figurativo) wie vom Blitz getroffen; echar rayos y centellas (figurativo) Gift und Galle speien; ¡mal rayo te parta! (familiar) der Teufel soll dich holen!; que un rayo me parta si no es verdad (familiar) mich soll der Schlag treffen, wenn es nicht stimmt -
9 rematar
rrɛma'tarv2) (LA) versteigernverbo transitivo1. [acabar] abschließen2. [matar de un tiro] durch einen Gnadenschuss töten3. [adjudicar] zuschlagen4. [liquidar, vender] ausverkaufen————————verbo intransitivorematarrematar [rrema'tar]num1num (concluir) beenden; (terminar de hacer) fertig stellen; nunca rematas lo que has empezado du bringst das, was du anfängst, nie zu Endenum2num (de un tiro) den Gnadenschuss geben +dativo; (de una puñalada) den Gnadenstoß versetzen +dativonum3num (una costura) vernähennum4num (gastar) aufbrauchennum5num deporte aufs Tor schießennum6num (adjudicar) zuschlagennum7num (vender) ausverkaufennum1num deporte aufs Tor schießen -
10 torreón
-
11 vigía
-
12 El viento que corre muda la veleta, mas no la torre
Der Wind dreht die Wetterfahne, aber nicht den Turm.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El viento que corre muda la veleta, mas no la torre
См. также в других словарях:
Turm — [tʊrm], der; [e]s, Türme [ tʏrmə]: 1. frei stehendes oder als Teil eines Gebäudes existierendes, hoch aufragendes Bauwerk, bei dem besonders der obere Teil bestimmten Zwecken dient: der Turm der Kirche; ein Turm mit Aussichtsplattform; einen Turm … Universal-Lexikon
Turm — (von althochdeutsch: torn, aus lateinisch: turris) bezeichnet: Turm (Bauwerk), ein Bauwerk, dessen Höhe bedeutend größer ist als sein Durchmesser Turm (Schach), eine Figur im Schachspiel Stapel in der Umgangssprache (mehrere Bedeutungen)… … Deutsch Wikipedia
Turm — Turm: Das Substantiv mhd. turn, jünger: turm, spätahd. torn ist durch Vermittlung von afrz. *torn »Turm« (das man wegen der Verkleinerungsbildung frz. tournelle »Türmchen« voraussetzen muss) aus dem Akkusativ turrim von lat. turris »Turm«… … Das Herkunftswörterbuch
Turm — Turm, ein Bauwerk von geringer Grundfläche bei vielgeschossiger Höhe, das einzelstehend oder in Verbindung mit andern Gebäuden errichtet ist. Zu allen Zeiten dienten die Türme ganz besonders den Zwecken der Verteidigung als Wehrtürme [1]. So in… … Lexikon der gesamten Technik
Turm — Turm, Gebäude von prismatischer oder zylindrischer Grundform, dessen Höhe die Abmessungen seiner Grundfläche wesentlich übertrifft. Die Türme werden mit Kirchen, Schlössern, Rathäusern, Stadttoren, Befestigungswerken etc. zu einem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Turm — Sm std. (9. Jh., turri 8. Jh.), mhd. turn, torn, tor(e)n, tarn, ahd. turri, mndl. toren Entlehnung. Entlehnt aus afrz. torz, für das eine Variante * torn durch die Verkleinerung afrz. tournelle f. vorauszusetzen ist. Dieses aus l. turris f. Turm … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Turm — Turm, n. [L. turma.] A troop; a company. [Obs. or Poetic] [1913 Webster] Legions and cohorts, turms of horse and wings. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Turm — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir standen vor einem hohen Turm … Deutsch Wörterbuch
Turm — (der), Toon (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Turm — Kennst du die Mehrzahl von Turm?: ein Ausdruck der Abweisung. Die Mehrzahl von Turm lautet ›Türme‹ und ist lautgleich mit dem Imperativ ›türme‹ von ›türmen‹ = fliehen, entweichen. Es handelt sich also um ein witziges Spiel mit Lautgleichheiten,… … Das Wörterbuch der Idiome
Turm — der Turm, ü e (Grundstufe) Teil eines Gebäudes, das schmal und hoch ist Beispiel: In der Ferne sieht man den Turm der Kirche. Kollokationen: der Schiefe Turm zu Pisa auf einen Turm klettern … Extremes Deutsch