Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Streben

  • 1 streben

    стремиться (напр., к пределу)

    Немецко-русский математический словарь > streben

  • 2 Streben

    n стремление, желание (Р)

    Русско-немецкий карманный словарь > Streben

  • 3 streben

    ( nach) стремиться (к Д), добиваться, домогаться (Р)

    Русско-немецкий карманный словарь > streben

  • 4 стремление

    n Streben, Bestreben; Bestrebung f; Trachten; Wille m
    * * *
    стремле́ние n Streben, Bestreben; Bestrebung f; Trachten; Wille m
    * * *
    стремле́ни|е
    <>
    ср (Be)Streben nt, Drang m
    стремле́ние к сча́стью Streben nt nach Glück
    * * *
    n
    mining. Gebirgsschläge (отскакивание кусков породы в кровле и боках выработки вследствие горного давления)

    Универсальный русско-немецкий словарь > стремление

  • 5 добиваться

    добива́ть, <доби́ть> (-бью́, -ьёшь; -бе́й!; - тый) töten, den Rest geben, den Todesstoß versetzen; ganz oder vollends zerschlagen;
    доби́тый zerschunden;
    добива́ться (Р) impf. et. zu erreichen oder erlangen suchen; streben (nach D); hinarbeiten (auf A); in Erfahrung bringen (wollen); sich verschaffen; pf. erreichen, erlangen; fam herankommen (к Д an A);
    доби́ться отве́та (от Р) erreichen, dass jemand endlich antwortet;
    доби́ться своего́ seinen Willen durchsetzen
    * * *
    добива́| ться
    <-юсь, -ешься> нсв
    рефл streben nach, sich bemühen
    добива́ться популя́рности nach Popularität streben
    добива́ться успе́хов Erfolg anstreben
    добива́ться встре́чи sich um ein Treffen mit jdm bemühen
    добива́ться це́ли ein Ziel anstreben
    добива́ться своего́ sein Ziel erreichen, seinen Willen durchsetzen
    * * *
    v
    1) gener. abgewinnen (чего-л. от кого-л.), anhalten (чего-л.), auf den Weg bringen, auskämpfen (чего-л.), bewirken, bringen (чего-л.), einer Sache (D) hinterdrein sein (чего-л.), erfechten (чего-л.), erlangen, erreichen, erschwingen (чего-л. дорогостоящего), erschwingen (чего-л. с трудом), erzwecken, gelangen (чего-л.), gelängen (чего-л.), powern (durchsetzen), ringen (nach D, um A, mit D) (чего-л.), seine Absicht auf etw. (A) richten (чего-л.), sich bewerben (um A), sich um etw. (A) mühen (чего-л.), streben, ausrichten, bewerben, sich bemühen (чего-л.), erringen, ertrotzen (упорством, настойчивостью; чего-л.), erzielen, erlichen (чего-л.), erstreiten (чего-л.)
    2) colloq. anbaggern (werben), bestellen, münzen (чего-л.), (руки) werben (um), losarbeiten (чего-л.)
    3) dial. tächtern
    4) obs. ansprechen, begehren (чего-л.)
    5) book. (etw.) geltend machen (чего-л.), anstreben, bezwecken (чего-л.), trachten (чего-л.), erstreben, erwirken (чего-л.)
    6) law. erwirken (напр. оправдания)
    7) deprecat. hinarbeiten (чего-л.)
    9) Austrian. (auf A) aspirieren (чего-л.)
    10) S.-Germ. aufstecken
    11) pompous. (um A) werben

    Универсальный русско-немецкий словарь > добиваться

  • 6 домогаться

    hartnäckig trachten (Р nach D), sich eifrig bemühen (um A)
    * * *
    домога́ться hartnäckig trachten (Р nach D), sich eifrig bemühen (um A)
    * * *
    домога́| ться
    <-юсь, -ешься> нсв
    рефл sich bemühen, streben
    домога́ться вла́сти nach der Macht streben
    домога́ться согла́сия sich um Einverständnis bemühen
    * * *
    v
    1) gener. ambitioniert sein (чего-л.), anhalten (um A), beanspruchen (чего-л.), bewerben (÷åãî-ë.; sich), erzwecken (чего-л.), sich bewerben (чего-л.), sich mitbewerben (um A), sich um etw. (A) mühen, streben (чего-л.), suchen (чего-л.)
    2) colloq. anbaggern (werben), hinter (j-m) her sein (кого-л.)
    4) obs. ansprechen
    5) poet. buhlen
    6) book. anstreben (чего-л.), erstreben (чего-л.)
    7) law. aufdringlich (auch unter Druckausübung) ansuchen (íàïð. bei einer Behörde), erpressen, mit übermäßiger Beharrlichkeit anstreben, sich übereifrig bewerben
    8) deprecat. hinarbeiten (чего-л.)
    9) pompous. werben (чьего-л. внимания и т. п.), (um A) buhlen

    Универсальный русско-немецкий словарь > домогаться

  • 7 тянуть

    1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen ( В N ); F Lust haben zu...; herbeiwehen ( Т A ); fliegen; hist. tragen; F Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;
    2. <про­> strecken, recken; ziehen (a. Tech.); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen od. singen; schlecht auskommen;
    3. <вы­> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; F schlürfen, saufen;
    4. <по­> F mitziehen, mitschleppen;
    5. <вы­, по­> F wiegen, es bringen (auf A ); тянет ко сну jemanden schläfert; тянуться
    1. <про­> sich hinziehen od. erstrecken;
    2. <по­> sich strecken;
    3. <вы­> F strammstehen;
    4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken od. strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; + streiten
    * * *
    тяну́ть
    1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen (В N); fam Lust haben zu …; herbeiwehen (Т A); fliegen; hist. tragen; fam Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;
    2. < про-> strecken, recken; ziehen ( auch TECH); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen oder singen; schlecht auskommen;
    3. <вы́-> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; fam schlürfen, saufen;
    4. < по-> fam mitziehen, mitschleppen;
    5. <вы́-, по-> fam wiegen, es bringen (auf A);
    тя́нет ко сну jemanden schläfert;
    тяну́ться
    1. < про-> sich hinziehen oder erstrecken;
    2. < по-> sich strecken;
    3. <вы́-> fam strammstehen;
    4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken oder strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; veralt streiten
    * * *
    тяну́ть
    <тяну́, тя́нешь> нсв, потяну́ть св
    1. и перен ziehen; (волочи́ть) schleppen, schleifen
    тяну́ть за́ волосы an den Haaren ziehen
    тяну́ть жре́бий das Los ziehen
    тяну́ть за ру́чку две́ри an der Türklinke rütteln; (повести́ кого́-л. про́тив во́ли) zerren
    тяну́ть ребёнка в де́тский сад das Kind gegen seinen Willen in den Kindergarten bringen
    2. (ме́дленно говори́ть) dehnen
    3. (ме́длить) zögern, verzögern, in die Länge ziehen
    тяну́ть вре́мя Zeit gewinnen
    4. безл ziehen
    его́ тя́нет на ро́дину ihn zieht es in seine Heimat zurück
    5. (ве́сить) wiegen
    су́мка потяну́ла на все 35 кг die Tasche wiegt 35 Kilo
    6. (вымога́ть) erpressen
    7. разг (быть в состоя́нии спра́виться) meistern
    он э́то зада́ние потяну́л diese Aufgabe hat er gemeistert
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > тянуть

  • 8 гнать

    (гоню, гонишь; ­ня; -нимый; -л, -ла, '­гнанный)
    1. treiben, jagen; forttreiben, fortjagen; flößen; F lenken; rasen (В mit A), hetzen; гони... ! P... her!;
    2. <про­, ото­> verscheuchen, vertreiben;
    3. <вы­> brennen; schwelen; гнаться
    1. jagen (за Т A), verfolgen, (D) nachjagen; F fig. trachten, streben (nach D);
    2. <у­> es aufnehmen (können) (за Т mit jemandem)
    * * *
    гнать (гоню́, го́нишь; -ня́; -ни́мый; -л, -ла́, ´-гнанный)
    1. treiben, jagen; forttreiben, fortjagen; flößen; fam lenken; rasen (В mit A), hetzen;
    гони́ … ! pop … her!;
    2. <про-, ото-> verscheuchen, vertreiben;
    3. <вы́-> brennen; schwelen;
    гна́ться
    1. jagen (за Т A), verfolgen, (D) nachjagen; fam fig. trachten, streben (nach D);
    2. <у-> es aufnehmen (können) (за Т mit jemandem)
    * * *
    гна́ть
    <гоню́, го́нишь> нсв
    нпрх (ver)treiben, verjagen
    гна́ть ста́до eine Herde antreiben
    гна́ть из до́му jdn aus dem Haus (fort)jagen
    * * *
    v
    1) gener. flößen (плоты), hertreiben, schwemmen (ëåñ), stoßen, stupfen, verfolgen, treiben, zutreiben (в направлении чего-л.)
    2) colloq. spinnen, jagen
    3) dial. schürgen
    4) jarg. labern (В смысле говорить. Was laberst du? - Что ты гонишь? или Что ты несешь?)

    Универсальный русско-немецкий словарь > гнать

  • 9 добивать

    , < добить> (­бью, ­ьёшь; ­бей!; ­тый) töten, den Rest geben, den Todesstoß versetzen; ganz od. vollends zerschlagen; добитый zerschunden; добиваться (Р) impf. et. zu erreichen od. erlangen suchen; streben (nach D); hinarbeiten (auf A); in Erfahrung bringen (wollen); sich verschaffen; pf. erreichen, erlangen; F herankommen (к Д an A); добиться ответа (от Р) erreichen, daß jemand endlich antwortet; добиться своего seinen Willen durchsetzen
    * * *
    добива́ть, <доби́ть> (-бью́, -ьёшь; -бе́й!; - тый) töten, den Rest geben, den Todesstoß versetzen; ganz oder vollends zerschlagen;
    доби́тый zerschunden;
    добива́ться (Р) impf. et. zu erreichen oder erlangen suchen; streben (nach D); hinarbeiten (auf A); in Erfahrung bringen (wollen); sich verschaffen; pf. erreichen, erlangen; fam herankommen (к Д an A);
    доби́ться отве́та (от Р) erreichen, dass jemand endlich antwortet;
    доби́ться своего́ seinen Willen durchsetzen
    * * *
    добива́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, доби́ть св
    прх jdm den Gnadenstoß geben
    доби́ть зве́ря dem Tier den Gnadenstoß geben
    доби́ть же́ртву dem Opfer den Gnadenstoß geben
    изве́стие доби́ло старика́ die Nachricht hat dem Alten den letzten Rest gegeben
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > добивать

  • 10 стремиться

    v
    1) gener. (auf etw.) bedacht sein (к чему-л.), abzielen (к чему-л.), anzielen (к чему-л.), auf etw. (A) bedacht sein (к чему-л.), auf etw. (A) hinaus sein (к чему-л.), bestrebt sein (÷òî-ë. ñäåëàòü; zu + inf), emporstreben (напр., к знаниям), entgegenstreben (к чему-л.), es auf etw. (A) ansehen (к чему-л.), hinarbeiten (auf A) (к чему-л.), hinausarbeiten (к чему-л.), hinausgeh (к чему-л.), hinausgehe (к чему-л.), meinen (к чему-л.), nachgeh (об удовольствиях, похождениях; к чему-л.), nachgehe (об удовольствиях, похождениях; к чему-л.), nachstreben (к чему-л.), sein Absehen (auf etw.) haben (к чему-л.), sein Absehen (auf etw.) richten (к чему-л.), sein Absehen auf etw. (A) häben (к чему-л.), sein Absehen auf etw. (A) richten (к чему-л.), sein Bestreben (auf etw.) richten (к чему-л.), sein Bestreben auf etw. richten (к чему-л.), seine Absicht auf etw. (A) richten (к чему-л.), sich befleißigen (к чему-л.), sich bemühen (к чему-л.), sich bestreben (что-л. делать), sich hinwünschen (òóäà), sich sehnen (к кому-л., к чему-л.), suchen (к чему-л.), trachten (nach D) (к чему-л.), wollen, emporstreben (zu), versuchen, (nach D) streben (к чему-л.), tentieren (к чему-л.)
    2) colloq. aussein (к чему-л.)
    3) dial. janken (к чему-л.)
    4) obs. bestreben (что-л. сделать; sich)
    5) liter. jagen (к чему-л.), nachjagen (к чему-л.)
    6) book. erstreben (к чему-л.), zustreben (к чему-л.), anstreben (к чему-л.), trachten (к чему-л.)
    7) deprecat. hinarbeiten (к чему-л.)
    8) Austrian. aspirieren (к чему-л.)
    9) S.-Germ. sich richten (auf A) (к чему-л.)
    10) pompous. emporstreben (к знаниям и т. п.), streben

    Универсальный русско-немецкий словарь > стремиться

  • 11 стремиться

    1) ( добиваться чего-либо) strében vi (к кому́-либо, к чему́-либо - nach); tráchten vi (nach); ánstreben vt; bestrébt sein

    стреми́ться к успе́ху — nach Erfólg strében

    2) ( куда-либо) zústreben vi (D)

    стреми́ться домо́й — dem Háuse zústreben

    стреми́ться к преде́лу мат. — nach éinem Grénzwert strében, sich éinem Grénzwert nähern

    Новый русско-немецкий словарь > стремиться

  • 12 Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!

    part.
    gener. Uns lockt der Ehre Himmelsschein, Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- Lass uns dem Vaterlande weihn All unser Streben, unser Sinnen!

    Универсальный русско-немецкий словарь > Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!

  • 13 Рыба ищет, где глубже, а человек где лучше.

    n
    set phr. Die Fische streben nach tieferem Grunde, der Mensch ist gern mit dem Glück im Bunde.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Рыба ищет, где глубже, а человек где лучше.

  • 14 Суждены нам благие порывы, Но свершить ничего не дано

    adj
    gener. Nach Höherem steht euer Streben, Doch Frucht nicht trägt eure Saat!

    Универсальный русско-немецкий словарь > Суждены нам благие порывы, Но свершить ничего не дано

  • 15 гнаться

    гнать (гоню́, го́нишь; -ня́; -ни́мый; -л, -ла́, ´-гнанный)
    1. treiben, jagen; forttreiben, fortjagen; flößen; fam lenken; rasen (В mit A), hetzen;
    гони́ … ! pop … her!;
    2. <про-, ото-> verscheuchen, vertreiben;
    3. <вы́-> brennen; schwelen;
    гна́ться
    1. jagen (за Т A), verfolgen, (D) nachjagen; fam fig. trachten, streben (nach D);
    2. <у-> es aufnehmen (können) (за Т mit jemandem)
    * * *
    гна́ться
    <гоню́сь, го́нишься> нсв, погна́ться св
    1. (за кем-л./чем-л.) nachrennen
    гна́ться за кем-л. по пята́м jdm auf den Fersen sein
    гна́ться за трамва́ем hinter der S-Bahn laufen
    2. перен (стреми́ться) trachten nach
    гна́ться за успе́хом auf Erfolg aus sein
    * * *
    v
    1) gener. d reinhetzen (hinter D) (за кем-л.), da reinhetzen (hinter D) (за кем-л.), haschen (nach D) (за чем-л.), hinter (j-m) hersetzen (за кем-л.), nacheilen (за кем-л., за чем-л.), nachlaufen (за кем-л.), nachlaufen (за кем-л., за чем-л.), nachsetzen (за кем-л., за чем-л.), nachjagen
    2) colloq. hinterhersein (за кем-л., за чем-л.), jagen (за кем-л.), nachhetzen (за кем-л.), nachrennen (D) (за кем-л.)
    3) liter. (D) nachjagen, (nach D) jagen (за чем-л.)
    4) mining. (D) nachselzen (галопом, скачками за кем-л., за чем-л.)
    6) deprecat. haschen (за чем-л.; тж. перен.)
    7) nav. nachjagen (за кем-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > гнаться

  • 16 добиваться экономии средств

    Универсальный русско-немецкий словарь > добиваться экономии средств

  • 17 домогаться власти

    Универсальный русско-немецкий словарь > домогаться власти

  • 18 его стремлениям сопутствовал успех

    Универсальный русско-немецкий словарь > его стремлениям сопутствовал успех

  • 19 его стремлениям сопутствует успех

    Универсальный русско-немецкий словарь > его стремлениям сопутствует успех

  • 20 желание

    n Wunsch m (Р nach D; по Д auf A); Verlangen; Lust f; по желанию Jur. Wahl-; при желании falls jemand es wünscht; при всём желании beim besten Willen
    * * *
    жела́ние n Wunsch m (Р nach D;
    по Д auf A); Verlangen; Lust f;
    по жела́нию JUR Wahl-;
    при жела́нии falls jemand es wünscht;
    при всём жела́нии beim besten Willen
    * * *
    жела́ни|е
    <>
    ср Wunsch m; (охо́та, страсть) Begierde f, Lust f
    по жела́нию auf Wunsch
    при всём жела́нии beim besten Willen
    исполня́ть [ или удовлетворя́ть] жела́ние jds Wünschen nachkommen
    име́ть жела́ние Lust haben
    * * *
    n
    1) gener. Anliegenheit, (страстное) Begierde (nach D ÷åãî-ë.), Lüste, Appetit, (тк.sg) Lust, Anliegen, Belieben, Verlangen, Wunsch
    2) dial. Jank, Janker
    3) obs. Begehr
    4) law. Begehren, Begehrnis, Begierde, Streben
    5) rude.expr. Bock (÷åãî-òî - auf A.)
    6) psych. Lust
    7) pompous. (сильное, страстное) Begehren
    8) east-mid.germ. Mauke
    9) psychoan. Orexie

    Универсальный русско-немецкий словарь > желание

См. также в других словарях:

  • Streben — Strêben, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, alle Kräfte zu etwas anwenden, mit Anwendung aller Kräfte wirken, zunächst von den Kräften des Leibes, in weiterm Verstande aber auch, von andern. Überall wo Kraft strebt, wo Wirkung… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • streben — streben: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Verb (mhd. streben, ahd. strebēn, niederl. streven) bedeutete ursprünglich »sich ‹angestrengt› bewegen, kämpfen« und geht auf ein gleichbedeutendes, resthaft noch im Mhd. erhaltenes… …   Das Herkunftswörterbuch

  • streben — V. (Grundstufe) sich sehr bemühen, ein Ziel zu erreichen Synonyme: anstreben, trachten (geh.) Beispiel: Alle Menschen streben nach Glück. Kollokation: nach Macht streben …   Extremes Deutsch

  • streben — Vsw std. (11. Jh.), mhd. streben, mndd. streven ragen, sich strecken Stammwort. Wohl abgeleitet aus dem Adjektiv, das in mndd. strēf straff, steif vorliegt. Weiter zu der im einzelnen unklaren Gruppe straff, stramm, die letztlich auf die… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Streben [1] — Streben werden mitunter die nicht vertikalen Füllungsstäbe von Fachwerkträgern genannt. Daher der Namen Strebensachwerke für Fachwerke ohne Vertikalen. Vgl. Bd. 3, S. 534, 544 …   Lexikon der gesamten Technik

  • Streben [2] — Streben (Büge, Bänder), alle Konstruktionsteile, welche schräg gegen den Horizont geneigt, zumeist zur Absteifung eines wagerechten, gegen ein senkrecht stehendes Holz dienen und auf Druck bezw. Knickfestigkeit beansprucht werden. Vgl. Dachstuhl… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Streben — ↑Ambition …   Das große Fremdwörterbuch

  • Streben — Unternehmung; Unternehmen; Ansinnen; Projekt; Vorhaben; Unterfangen * * * stre|ben [ ʃtre:bn̩], strebte, gestrebt: 1. <itr.; hat sich unter Anstrengung aller Kräfte, unbeirrt um etwas bemühen: er hat immer nach Ruhm, Geld gestrebt; wir alle… …   Universal-Lexikon

  • streben — eifern; (sich) auf die Hinterbeine stellen (umgangssprachlich); (sich) Mühe geben; (sich) bemühen (um); ringen (um); (sich) ins Zeug legen (umgangssprachlich); (sich) …   Universal-Lexikon

  • streben — stre̲·ben; strebte, hat / ist gestrebt; [Vi] 1 nach etwas streben (hat) mit großer Energie versuchen, etwas zu erreichen <nach Erfolg, Glück, Macht, Ruhm streben> 2 irgendwohin streben (ist) sich mit fester Absicht in Richtung auf ein Ziel… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • streben — abzielen, ansteuern, anstreben, ausgehen von, aus sein auf, beabsichtigen, bezwecken, den Zweck haben/verfolgen, es abgesehen haben auf, gerichtet sein auf, hinsteuern, hinzielen, wollen, zielen, zum Ziel haben; (geh.): erstreben, sinnen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»