-
1 Sensation
f; -, -en1. sensation; eine Sensation verursachen create a sensation, cause ( oder create) (quite) a stir; im Endspiel kam es zu einer ( echten) Sensation there was a (really) sensational result in the final; die Zuschauer wollen Sensationen sehen the audience wants to see spectacular action ( oder wants its thrills); das ist schon eine kleine Sensation this is a bit of a sensation; Menschen, Tiere, Sensationen etwa all the thrills of the circus2. MED. sensation* * *die Sensationstunt; sensation; scorcher* * *Sen|sa|ti|on [zɛnza'tsioːn]f -, -ensensation* * *Sen·sa·ti·on<-, -en>[zɛnzaˈtsi̯o:n]f sensation* * *die; Sensation, Sensationen sensation; (Darbietung) sensational performance* * *1. sensation;eine Sensation verursachen create a sensation, cause ( oder create) (quite) a stir;im Endspiel kam es zu einer (echten) Sensation there was a (really) sensational result in the final;die Zuschauer wollen Sensationen sehen the audience wants to see spectacular action ( oder wants its thrills);das ist schon eine kleine Sensation this is a bit of a sensation;Menschen, Tiere, Sensationen etwa all the thrills of the circus2. MED sensation* * *die; Sensation, Sensationen sensation; (Darbietung) sensational performance* * *f.scorcher* n.sensation n. -
2 Sensation
Sen·sa·ti·on <-, -en> [zɛnzaʼtsi̭o:n] fsensation -
3 Sensation
-
4 Sensation
f1. scorcher2. sensation -
5 für eine Sensation sorgen
-
6 Gefühl
n; -s, -e1. nur Sg.; körperlich: feeling; (Wahrnehmung) sensation; (Tastsinn) touch; weitS. feel; Gefühl der oder von Kälte cold sensation; ich hab kein Gefühl im Arm I can’t feel anything in my arm, my arm’s gone numb ( oder dead); dem Gefühl nach ist es Plastik judging by the feel it’s plastic2. psychisch: feeling, sense; bes. kurze Wahrnehmung: sensation; emotional: sentiment, emotion; ein beängstigendes / beruhigendes Gefühl a worrying / reassuring feeling; widerstreitende Gefühle conflicting feelings; ich habe dabei ein ungutes Gefühl I’ve got a funny feeling about it; mit gemischten Gefühlen with mixed feelings; einer Sache mit gemischten Gefühlen gegenüberstehen have mixed feelings about s.th.; mit viel Gefühl singen sing with great feeling ( oder emotion); für mein Gefühl oder meinem Gefühl nach my feeling is that; I think (that); von seinen Gefühlen überwältigt overcome with emotion; seine Gefühle zur Schau tragen wear one’s heart on one’s sleeve; das ist das höchste der Gefühle umg. (ist das Äußerste) that’s the (absolute) limit3. einer Person gegenüber: feeling; freundliche Gefühle für jemanden hegen feel friendly toward(s) s.o.; jemandes Gefühle erwidern return s.o.’s feelings ( oder affection); sich (Dat) über seine Gefühle klar werden be(come) clear about how one feels4. (Ahnung) feeling; (Vorahnung) presentiment; das ( dumpfe) Gefühl haben, dass oder als ob... have a (vague) feeling that...5. (Gespür) sense ( für of); (Instinkt) instinct, intuition, feel(ing); (besondere Begabung) flair; Gefühl für Anstand / Proportionen etc. sense of propriety / proportion etc.; nach Gefühl Zutaten dosieren by guess and by God, by rule of thumb; das muss man mit Gefühl machen you’ve got to have the right touch; etw. im Gefühl haben have a feeling ( oder instinct) for s.th.; (ahnen, wissen) feel it in one’s bones* * *das Gefühlsense; emotion; sensation; hunch; sentiment; feeling* * *Ge|fühl [gə'fyːl]nt -(e)s, -e1) (= Sinneswahrnehmung) feelingetw im Gefǘhl haben — to have a feel for sth
sie hat mehr Gefǘhl in den Fingern als ich — she has a better sense of touch than I do
2) (= seelische Empfindung, Ahnung) feeling; (= Emotionalität) sentimentich habe das Gefǘhl, dass... — I have the feeling that...
ich habe ein Gefǘhl, als ob... — I feel as though...
es geht gegen mein Gefǘhl... — I don't like...
mein Gefǘhl täuscht mich nie — my instinct is never wrong
jds Gefǘhle erwidern — to return sb's affection
jds Gefǘhle verletzen — to hurt sb's feelings
er ist zu keinem menschlichen Gefǘhl fähig — he is incapable of (feeling) any human emotion
Gefǘhl und Verstand — emotion and reason, sense and sensibility
die Romantik war das Zeitalter des Gefǘhls — romanticism was the age of sensibility
das höchste der Gefǘhle (inf) — the ultimate
3) (= Verständnis) feeling; (= Sinn) senseein Gefǘhl für Zahlen/Musik — a feeling for figures/music
ein Gefǘhl für Gerechtigkeit/Anstand/Proportionen/Rhythmus — a sense of justice/decency/proportion/rhythm
Tiere haben ein Gefǘhl dafür, wer sie mag — animals can sense who likes them
einen Apparat mit Gefǘhl behandeln — to treat an appliance sensitively
* * *das1) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) emotion2) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) feeling3) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) feeling4) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) feeling5) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) feeling6) (affection: He has no feeling for her now.) feeling7) (emotion: He spoke with great feeling.) feeling8) (a feeling: a sensation of faintness.) sensation9) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) sense* * *Ge·fühl<-[e]s, -e>[gəˈfy:l]nt1. (Sinneswahrnehmung) feeling2. (seelische Empfindung, Instinkt) feelingdas [...] \Gefühl haben, dass/als ob to have the [...] feeling that/as thoughdas \Gefühl nicht loswerden, dass to not get rid of the feeling thatich werde das \Gefühl nicht los, dass I cannot help feeling thatmit \Gefühl with feeling [or sensitivity], carefullymit gemischten \Gefühlen with mixed feelingsmit widerstrebenden \Gefühlen with [some] reluctancejds \Gefühle erwidern to reciprocate sb's feelings, to return sb's affectionsjds \Gefühle verletzen to hurt sb's feelings\Gefühl[e] in jdn/etw investieren (fam) to become emotionally involved with sb/sthetw im \Gefühl haben to feel sth instinctivelymein \Gefühl täuscht mich nie my instinct is never wrong3. (Sinn) senseein \Gefühl für Zahlen/Kunst/Musik a feeling for figures/art/musicein \Gefühl für Gerechtigkeit a sense of justiceTiere haben ein \Gefühl dafür, wer sie mag animals can sense who likes them4.* * *das; Gefühls, Gefühle1) sensation; feeling2) (Gemütsregung) feelingein Gefühl der Einsamkeit — a sense or feeling of loneliness
das ist das höchste der Gefühle — (ugs.) that's the absolute limit
3) (Ahnung) feelingetwas im Gefühl haben — have a feeling or a premonition of something
4) (Verständnis, Gespür) sense; instinctsich auf sein Gefühl verlassen — trust one's feelings or instinct
etwas nach Gefühl tun — do something by instinct
* * *von Kälte cold sensation;dem Gefühl nach ist es Plastik judging by the feel it’s plastic2. psychisch: feeling, sense; besonders kurze Wahrnehmung: sensation; emotional: sentiment, emotion;ein beängstigendes/beruhigendes Gefühl a worrying/reassuring feeling;widerstreitende Gefühle conflicting feelings;ich habe dabei ein ungutes Gefühl I’ve got a funny feeling about it;mit gemischten Gefühlen with mixed feelings;einer Sache mit gemischten Gefühlen gegenüberstehen have mixed feelings about sth;mit viel Gefühl singen sing with great feeling ( oder emotion);meinem Gefühl nach my feeling is that; I think (that);von seinen Gefühlen überwältigt overcome with emotion;seine Gefühle zur Schau tragen wear one’s heart on one’s sleeve;das ist das höchste der Gefühle umg (ist das Äußerste) that’s the (absolute) limit3. einer Person gegenüber: feeling;freundliche Gefühle für jemanden hegen feel friendly toward(s) sb;jemandes Gefühle erwidern return sb’s feelings ( oder affection);sich (dat)über seine Gefühle klar werden be(come) clear about how one feelsdas (dumpfe) Gefühl haben, dass oderals ob … have a (vague) feeling that …5. (Gespür) sense (Gefühl für Anstand/Proportionen etc sense of propriety/proportion etc;nach Gefühl Zutaten dosieren by guess and by God, by rule of thumb;das muss man mit Gefühl machen you’ve got to have the right touch;etwas im Gefühl haben have a feeling ( oder instinct) for sth; (ahnen, wissen) feel it in one’s bones* * *das; Gefühls, Gefühle1) sensation; feeling2) (Gemütsregung) feelingein Gefühl der Einsamkeit — a sense or feeling of loneliness
das ist das höchste der Gefühle — (ugs.) that's the absolute limit
3) (Ahnung) feelingetwas im Gefühl haben — have a feeling or a premonition of something
4) (Verständnis, Gespür) sense; instinctsich auf sein Gefühl verlassen — trust one's feelings or instinct
* * *-e n.emotion n.feeling n.sense n.sentiment n. -
7 Aufsehen
v/i (trennb., hat -ge-) aufblicken* * *das Aufsehendin; noise; ado* * *Auf|se|hennt -s, no plsensationum etw viel Áúfsehen machen — to make a lot of fuss about sth
ohne großes Áúfsehen — without any to-do (inf) or fuss
ich möchte jedes Áúfsehen vermeiden — I want to avoid any fuss
bitte kein Áúfsehen, meine Herren — no fuss please, gentlemen
* * *Auf·se·hen<-s>nt kein pl sensationohne [großes/jedes] \Aufsehen without any [real] fuss [or fam hassle]jd erregt [mit etw dat]/etw erregt [großes] \Aufsehen sb['s sth]/sth causes a [great] sensation [or stir]\Aufsehen erregend sensational▪ nichts \Aufsehen Erregendes nothing sensationaldas wird für \Aufsehen sorgen that will cause a sensationjedes \Aufsehen vermeiden to avoid causing a sensation [or fuss]* * *das; Aufsehens stir; sensationAufsehen erregen — cause or create a stir or sensation
sich ohne großes Aufsehen davonmachen — make off without causing a lot of fuss
* * *für Aufsehen sorgen cause (quite) a stir ( stärker: sensation);ohne Aufsehen discreetly, quietly;um Aufsehen zu vermeiden (in order) to avoid attracting attention, in der Öffentlichkeit: auch to avoid (any) publicity;(großes) Aufsehen erregend Nachricht, Foto, Entdeckung: (really) sensational; Kleidung: outrageous; Frisur: auch extravagant; Idee, Rede: (kontrovers) controversial; stärker: provocative* * *das; Aufsehens stir; sensationAufsehen erregen — cause or create a stir or sensation
* * *- n.furore n.sensation n. -
8 Empfindung
f1. (körperliches Gefühl) feeling, sensation; (sinnliche Wahrnehmung) (sensory) perception; weitS. feeling, sense; die Empfindung des Schmerzes etc. the sensation of pain etc.2. (Emotion) emotion, feeling* * *die Empfindungsensation; emotion; feeling; sense; perception; percept; sentience* * *Emp|fịn|dung [ɛm'pfɪndʊŋ]f -, -enfeeling; (= Sinnesempfindung auch) sensation; (= Eindruck, Ahnung auch) impression* * *(the ability to feel through the sense of touch: Cold can cause a loss of sensation in the fingers and toes.) sensation* * *Emp·fin·dung<-, -en>f1. (Wahrnehmung) sensation, perception, impression2. (Gefühl) feeling, emotionsie erwiderte seine \Empfindungen she reciprocated his love for her* * *die; Empfindung, Empfindungen1) (sinnliche Wahrnehmung) sensation; sensory perception2) (Gefühl) feeling; emotion* * *1. (körperliches Gefühl) feeling, sensation; (sinnliche Wahrnehmung) (sensory) perception; weitS. feeling, sense;2. (Emotion) emotion, feeling* * *die; Empfindung, Empfindungen1) (sinnliche Wahrnehmung) sensation; sensory perception2) (Gefühl) feeling; emotion* * *f.emotion n.feeling n.perception n.sensation n.sense n.sentiment n. -
9 aufsehen
v/i (trennb., hat -ge-) aufblicken* * *das Aufsehendin; noise; ado* * *Auf|se|hennt -s, no plsensationum etw viel Áúfsehen machen — to make a lot of fuss about sth
ohne großes Áúfsehen — without any to-do (inf) or fuss
ich möchte jedes Áúfsehen vermeiden — I want to avoid any fuss
bitte kein Áúfsehen, meine Herren — no fuss please, gentlemen
* * *Auf·se·hen<-s>nt kein pl sensationohne [großes/jedes] \Aufsehen without any [real] fuss [or fam hassle]jd erregt [mit etw dat]/etw erregt [großes] \Aufsehen sb['s sth]/sth causes a [great] sensation [or stir]\Aufsehen erregend sensational▪ nichts \Aufsehen Erregendes nothing sensationaldas wird für \Aufsehen sorgen that will cause a sensationjedes \Aufsehen vermeiden to avoid causing a sensation [or fuss]* * *das; Aufsehens stir; sensationAufsehen erregen — cause or create a stir or sensation
sich ohne großes Aufsehen davonmachen — make off without causing a lot of fuss
* * ** * *das; Aufsehens stir; sensationAufsehen erregen — cause or create a stir or sensation
* * *- n.furore n.sensation n. -
10 Furore
f; -, kein Pl. oder n; -s, kein Pl.: Furore machen cause a sensation, cause ( oder create) quite a stir; (groß in Mode sein) be all the rage; er hat mit seinem Buch Furore gemacht his book caused quite a sensation ( oder stir)* * *die Furorefuror* * *Fu|ro|re [fu'roːrə] sensationFuróre machen (inf) — to cause a sensation
* * *Fu·ro·re[fuˈro:rə]* * *inFurore machen — cause a sensation or stir
* * *Furore machen cause a sensation, cause ( oder create) quite a stir; (groß in Mode sein) be all the rage;er hat mit seinem Buch Furore gemacht his book caused quite a sensation ( oder stir)* * *inFurore machen — cause a sensation or stir
-
11 Eklat
[e’kla:] m; -s, -s; (Skandal) scandal, sensation; (Krach) confrontation, row, Am. auch blow-up umg.; es wird zu einem Eklat kommen there’ll be (a) scandal ( oder a row), there’s going to be (big) trouble* * *der Eklateclat* * *Ek|lat [e'kla(ː)]m -s, -s (geh)(= Aufsehen) sensation, stir; (= Zusammenstoß) row, (major) altercation (form)mit großem Eklat — causing a great stir or sensation, spectacularly
mit (großem) Eklat durchfallen — to be a resounding flop or a spectacular failure
* * *<-s, -s>[eˈkla:]m (geh) sensationeinen \Eklat verursachen to cause a stir [or sensation]es kam zu einem \Eklat a dispute broke out* * *der; Eklats, Eklats (geh.) (Aufsehen, Skandal) sensation; stir; (Konfrontation) row; altercation* * *Eklat [eˈklaː] m; -s, -s; (Skandal) scandal, sensation; (Krach) confrontation, row, US auch blow-up umg;es wird zu einem Eklat kommen there’ll be (a) scandal ( oder a row), there’s going to be (big) trouble* * *der; Eklats, Eklats (geh.) (Aufsehen, Skandal) sensation; stir; (Konfrontation) row; altercation -
12 Knüller
m; -s, -; umg. sensation (auch Meldung); Zeitungsmeldung: auch scoop; Film, Buch etc.: auch blockbuster; THEAT. etc. crowd-puller; Schlager: smash hit* * *der Knüllergimmick; scoop* * *Knụ̈l|ler ['knʏlɐ]m -s, - (inf)sensation; (PRESS) scoop* * *Knül·ler<-s, ->[ˈknʏlɐ]* * *der; Knüllers, Knüller (ugs.) sensation; (Film, Buch usw.) sensation; sensational success; (Angebot, Verkaufsartikel) sensational offer* * *Knüller m; -s, -; umg sensation (auch Meldung); Zeitungsmeldung: auch scoop; Film, Buch etc: auch blockbuster; THEAT etc crowd-puller; Schlager: smash hit* * *der; Knüllers, Knüller (ugs.) sensation; (Film, Buch usw.) sensation; sensational success; (Angebot, Verkaufsartikel) sensational offer* * *- m.big hit n.blockbuster n. -
13 Knaller
m; -s, -; umg.1. banger2. (Pistole) gun* * *der Knallerclacker* * *Knạl|ler ['knalɐ]m -s, - (inf)2) (fig = Sensation) sensation3) (= Sonderpreis) fantastic or incredible price* * *Knal·ler<-s, ->m (fam)* * *der; Knallers, Knaller: banger* * *1. banger2. (Pistole) gun* * *der; Knallers, Knaller: banger* * *- m.clacker n. -
14 Kribbeln
I v/i1. (prickeln) prickle, tingle; (jucken) itch, tickle; es kribbelt mir oder mich auf der Haut / in der Nase / in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin / a tickle in my nose / pins and needles in my feet; mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig. I’m itching to do it; ein kribbelndes Gefühl in den Händen / Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands / legs* * *krịb|beln ['krɪbln]1. vt(= kitzeln) to tickle; (= jucken) to make itch; (= prickeln) to make tingle2. viauf der Haut kribbeln — to cause a prickling sensation; (angenehm) to make the skin tingle
es kribbelt mir im Fuß (lit) — I have pins and needles in my foot
es kribbelt mir in den Fingern, etw zu tun (inf) — I'm itching to do sth
ein Kribbeln im Bauch haben — to have a feeling of anticipation in one's stomach
2) aux seinkribbeln (und krabbeln) — to scurry or swarm (around)* * *(a tingling feeling in one's hands, arms, feet or legs: I've got pins and needles in my arm.) pins and needles* * *krib·beln[ˈkrɪbl̩n]I. vi▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be itching somewheremir kribbelt es am Rücken my back is itching2. Hilfsverb: haben (prickeln)▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be tingly somewheredas kribbelt so schön auf der Haut it's so nice and tingly on the skin\kribbeln und krabbeln to scurry, to swarm aroundII. vi impers Hilfsverb: haben* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
* * *A. v/imich auf der Haut/in der Nase/in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin/a tickle in my nose/pins and needles in my feet;mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig I’m itching to do it;ein kribbelndes Gefühl in den Händen/Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands/legs2.* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
-
15 kribbeln
I v/i1. (prickeln) prickle, tingle; (jucken) itch, tickle; es kribbelt mir oder mich auf der Haut / in der Nase / in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin / a tickle in my nose / pins and needles in my feet; mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig. I’m itching to do it; ein kribbelndes Gefühl in den Händen / Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands / legs* * *krịb|beln ['krɪbln]1. vt(= kitzeln) to tickle; (= jucken) to make itch; (= prickeln) to make tingle2. viauf der Haut kribbeln — to cause a prickling sensation; (angenehm) to make the skin tingle
es kribbelt mir im Fuß (lit) — I have pins and needles in my foot
es kribbelt mir in den Fingern, etw zu tun (inf) — I'm itching to do sth
ein Kribbeln im Bauch haben — to have a feeling of anticipation in one's stomach
2) aux seinkribbeln (und krabbeln) — to scurry or swarm (around)* * *(a tingling feeling in one's hands, arms, feet or legs: I've got pins and needles in my arm.) pins and needles* * *krib·beln[ˈkrɪbl̩n]I. vi▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be itching somewheremir kribbelt es am Rücken my back is itching2. Hilfsverb: haben (prickeln)▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be tingly somewheredas kribbelt so schön auf der Haut it's so nice and tingly on the skin\kribbeln und krabbeln to scurry, to swarm aroundII. vi impers Hilfsverb: haben* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
* * *A. v/imich auf der Haut/in der Nase/in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin/a tickle in my nose/pins and needles in my feet;mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig I’m itching to do it;ein kribbelndes Gefühl in den Händen/Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands/legs2.* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
-
16 Ereignis
n; -ses, -se event; (Vorfall) incident; (Sensation) sensation; freudiges Ereignis euph. (Geburt) happy event* * *das Ereignisevent; incident; happening; ongoing; occasion* * *Er|eig|nis [ɛɐ'|aignɪs]nt -ses, -seevent, occurrence; (= Vorfall) incident, event; (besonderes) occasion, eventSee:→ freudig* * *das1) (an occurrence: strange happenings.) happening2) (something that happens; an incident or occurrence: That night a terrible event occurred.) event* * *Er·eig·nis<-ses, -se>[ɛɐ̯ˈʔaignɪs, pl -nɪsə]nt event, occurrence, incident; (etw Besonderes) occasionder Gang der \Ereignisse the course of eventsdas \Ereignis des Jahrhunderts the event of the centurybedeutendes/historisches \Ereignis important/historical incidentein freudiges \Ereignis a happy eventunabwendbares \Ereignis unavoidable accident, inevitable event* * *das; Ereignisses, Ereignisse event; occurrencedie Ereignisse überstürzten sich — everything seemed to happen at once
* * *freudiges Ereignis euph (Geburt) happy event* * *das; Ereignisses, Ereignisse event; occurrence* * *-se n.event n.happening n.incident n.occurrence n.ongoing n. -
17 Hammer
m; -s, Hämmer1. hammer (auch MUS., Sport und Auktion); aus Holz: mallet; PARL. etc. gavel; Hammer und Sichel / Zirkel POL., Symbol: hammer and sickle / compasses; unter den Hammer kommen / bringen fig. come under the hammer / (bring to) auction2. umg., fig. (Fehler) boo-boo, gaffe; (Ungeheuerlichkeit) scandal, disgrace; (Knüller) sensation; das ist ein oder der Hammer! (ist toll) that’s great; (ist unerhört) that’s incredible, that really takes the biscuit (Am. cake); und jetzt kommt der Hammer:... das Beste: and this is the best bit (Am. part):...; das Schlimmste: and this is the worst bit (Am. part):...; die große Sensation: and the absolute cream of it is:...; du hast wohl ‚nen Hammer! you must be off your nut (Am. head)3. SPORT umg., Fußball: hammer* * *der Hammerhammer; gavel* * *Hạm|mer ['hamɐ]m -s, ordm;['hɛmɐ]1) (=Werkzeug von Auktionator) hammer; (= Holzhammer) malletunter den Hammer kommen — to come under the hammer
2) (= Sportgerät) hammer3) (ANAT) hammer, malleus4) (= Klavierhammer, Glockenhammer) hammer* * *(a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hammer* * *Ham·mer<-s, Hämmer>[ˈhamɐ, pl ˈhɛmɐ]m1. (Werkzeug) hammer3. ANAT hammer, malleus4. MUS hammer6. (Unverschämtheit) outrageous thing7.▶ zwischen Amboss und \Hammer geraten to be under attack from both sidesdiese Unterstellung ist ja ein dicker \Hammer! this insinuation is really absurd!▶ \Hammer und Sichel hammer and sickle* * *der; Hammers, Hämmer1) hammer; (HolzHammer) mallet2) (Technik) tup; ram3) (Musik) hammer4) (Leichtathletik) hammerein dicker Hammer — an awful blunder
* * *unter den Hammer kommen/bringen fig come under the hammer/(bring to) auctionder Hammer! (ist toll) that’s great; (ist unerhört) that’s incredible, that really takes the biscuit (US cake);und jetzt kommt der Hammer: … das Beste: and this is the best bit (US part): …; das Schlimmste: and this is the worst bit (US part): …; die große Sensation: and the absolute cream of it is: …;du hast wohl ’nen Hammer! you must be off your nut (US head)* * *der; Hammers, Hämmer1) hammer; (HolzHammer) mallet2) (Technik) tup; ram3) (Musik) hammer4) (Leichtathletik) hammer* * *-¨ m.blockbuster n.gavel n.hammer n. -
18 Knalleffekt
m umg. sensation; einer Geschichte: amazing part; der Knalleffekt war, dass... the amazing thing was that...* * *Knạll|ef|fektm (inf)bombshell (inf)einen Knalleffekt haben — to come as a real bombshell
ein Knalleffekt sein — to be a real bombshell
* * *Knall·ef·fektm (fam) surprising twist▪ einen \Knalleffekt haben to come as a bombshell* * *der (ugs.) (Überraschendes) astonishing part; (Sensation) sensational part* * *der Knalleffekt war, dass … the amazing thing was that …* * *der (ugs.) (Überraschendes) astonishing part; (Sensation) sensational part -
19 Lustgefühl
n1. pleasurable sensation; das ist ein Lustgefühl! what a delightful sensation2. (feeling of) sexual pleasure( oder enjoyment)* * *Lụst|ge|fühlntfeeling of pleasure; (sexuell auch) desire* * *Lust·ge·fühlnt feeling of pleasure no pl* * *das feeling of pleasure* * *1. pleasurable sensation;das ist ein Lustgefühl! what a delightful sensation* * *das feeling of pleasure -
20 Sensationsgier
f craving for sensation* * *Sen|sa|ti|ons|gierf (pej)sensation-seekingaus Sensatiónsgier — for the sheer sensation
* * *Sen·sa·ti·ons·gier* * *Sensationsgier f craving for sensation
См. также в других словарях:
sensation — [ sɑ̃sasjɔ̃ ] n. f. • 1370, repris XVIIe; bas lat. sensatio « compréhension » 1 ♦ Phénomène psychophysiologique par lequel une stimulation externe ou interne a un effet modificateur spécifique (⇒ 1. sens, I ) sur l être vivant et conscient; état… … Encyclopédie Universelle
Sensation — Sensation ежегодный фестиваль электронной танцевальной музыки, организуемый компанией ID T. До 2005 года проводился исключительно в Нидерландах на стадионе Амстердам АренА. Начиная с 2005 проходил как минимум один раз в Польше, Испании,… … Википедия
Sensation (ID&T) — Sensation (ID T) Sensation est un évènement de la musique électronique, organisée au Pays Bas par ID T depuis l an 2000 au Amsterdam ArenA et depuis lors, chaque année une nouvelle édition est organisée. De nombreux DJ y tournent de la musique du … Wikipédia en Français
sensation — 1 Sensation, percept, sense datum, sensum, image can denote the experience or process which is the result of the activity of a sense organ and its associated neural structures. Sensation (see also SENSATION 2), the most general of these terms, is … New Dictionary of Synonyms
Sensation — White 2007, Letonia … Wikipedia Español
Sensation — Sen*sa tion, n. [Cf. F. sensation. See {Sensate}.] 1. (Physiol.) An impression, or the consciousness of an impression, made upon the central nervous organ, through the medium of a sensory or afferent nerve or one of the organs of sense; a feeling … The Collaborative International Dictionary of English
Sensation — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. sensation oder frz. sensation, beides aus l. sēnsātio, aus l. sēnsātus mit Verstand begabt , zu l. sēnsus Verstand , Abstraktum zu l. sentīre (sēnsum) fühlen, denken ; sensibel. Die Bedeutung ist… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sensation — [sen sā′shən] n. [LL sensatio < sensatus: see SENSATE] 1. the power or process of receiving conscious sense impressions through direct stimulation of the bodily organism [the sensations of hearing, seeing, touching, etc.] 2. an immediate… … English World dictionary
Sensation — »Aufsehen erregendes Ereignis; Riesenüberraschung; verblüffende Leistung«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. – zunächst in der Bedeutung »Empfindung, Sinneseindruck« – aus gleichbed. frz. sensation entlehnt. Später (18./19. Jh.) übernahm es dann die … Das Herkunftswörterbuch
sensation — 1610s, a reaction to external stimulation of the sense organs, from M.L. sensationem (nom. sensatio), from L.L. sensatus endowed with sense, sensible, from L. sensus feeling (see SENSE (Cf. sense)). Meaning state of shock, surprise, in a… … Etymology dictionary
sensation — [n1] feeling, perception awareness, consciousness, emotion, gut reaction*, impression, passion, response, sense, sensibility, sensitiveness, sensitivity, sentiment, susceptibility, thought, tingle, vibes*; concepts 34,410,529 sensation [n2]… … New thesaurus