-
1 -S255
окаменеть, остолбенеть, оцепенеть:Superate le prime esitazioni, sembrava compiaciuto della prossima partenza delle figlie, le quali invece restarono di sasso davanti a tanta indifferenza. (P. Chiara, «Il Balordo»)
После первых колебаний он, казалось, был доволен отъездом своих дочерей, а те, видя подобное безразличие, просто окаменели.Questa frase l'aveva appena proferita che rimanemmo tutti e quattro, Rosetta, io, l'avvocato e sua madre, come di sasso. (A. Moravia, «La ciociara»)
После этих слов лейтенанта мы все — Розетта, я, адвокат я его мать — точно окаменели.(Пример см. тж. - M1040). -
2 RESTARE
v— см. -A453— см. -A482— см. -A1283— см. - B405— см. - B682— см. - B913— см. - B1290— см. - N389— см. - C286— см. - C613— см. - C1755— см. - R264— см. - C2346— см. - C2679— см. - C3075— см. - D22— см. - E67— см. - F94restar fedele alla sua bandiera
— см. - B195— см. - F594— см. - F1569— см. - G374— см. - G389— см. - G675— см. - G1083— см. - I89— см. - I161— см. - I211— см. - L203— см. - M276restare colle mani in mano (или con le mani alla cintola, con le mani in grembo)
— см. - M496— см. - M871— см. - M979— см. - S1873— см. - P92— см. - N61— см. - P404— см. - P998— см. - P1181— см. - P1223— см. - P1294— см. - P1395— см. - T426— см. - P1578a— см. - P1590— см. - P1778— см. - P2310— см. - O488restare con un pugno di mosche
— см. - P2392— см. - P2433— см. - S97— см. - S255— см. - S551— см. - S552— см. - S1020— см. - S1064— см. - S1187— см. - S1271— см. - S1315— см. - S1972— см. - S2072 b)— см. - N61— см. - O80a— см. - T679— см. - U227— см. - V750passata la festa, il pazzo in bianco resta
— см. - F502— см. - V126— см. - V127 -
3 RIMANERE
v— см. -A379— см. -A633— см. -A1283— см. -A1327— см. - B682— см. - B800— см. - B805— см. - B1290rimanere in camicia (тж. rimanere senza camicia)
— см. - C286— см. - C573— см. - C613rimanere a (или col) capo rotto
— см. - C790— см. - C1094— см. - R264— см. - R264— см. - C2346— см. - D920— см. - E67— см. - E174— см. - F94— см. - F453— см. - F594— см. - F1569— см. - G59— см. - G374— см. - G391— см. - G914— см. - I338— см. - L47— см. - L65— см. - L764— см. - M276rimanere colle mani in mano (или con le mani alla cintola, con le mani in grembo)
— см. - M496— см. - M1358— см. - G859— см. - N548— см. - N61— см. - P1223— см. - P1311— см. - P1395— см. - T426— см. - P1578a— см. - P1590— см. - P1582— см. - P1778— см. - P2038— см. - P2310rimanere con un pugno di mosche
— см. - P2392— см. - S97— см. - S255— см. - S476— см. - S552— см. - S599rimanere tra (il) si e (il) no
— см. - S748— см. - S834— см. - S1065- R383 —rimanere al di sopra [al di sotto]
— см. - S1188— см. - S1348— см. - S1671— см. - S1713— см. - S1782— см. - S1972— см. - S2003— см. - N61— см. - T682— см. - T947— см. - T952— см. - U227— см. - V435— см. - Z103chi non guarda innanzi, rimane indietro
— см. - I299dov'è stato il fuoco, ci riman sempre la cenere calda
— см. - F1549— см. - O712non gli è rimasto sangue addosso
— см. - S188non gli rimase sangue nelle vene
— см. - S189— см. - S608le parole volano, gli scritti rimangono
— см. - P612la rabbia rimane tra i cani (тж. rimane la rabbia или la discordia tra i cani)
— см. - C493la roba va, i costumi rimangono
— см. - R487— см. - V129 -
4 SASSO
m— см. - S827— rotolare il sasso di Sisifo
— см. - S828— см. - D936— см. - F1267— см. - C3191— см. - S1762— см. -A281— см. - S159— см. - D839— см. - P2101- S249 —fare compassione ai sassi (или fare piangere i sassi) (della strada) (тж. intenerire i sassi)
- S250 —- S251 —gettare (или tirare, scagliare) il sasso e nascondere la mano
— см. - S249— см. - M2173— см. - P1779- S256 —— см. - N399chi ha tegoli di vetro, non tiri sassi al vicino
— см. - T167d'idee (или d'opinioni) e sassi, ognun può caricarsi
— см. - O421non ritorna; тж. sasso tratto e parola detta non tornano indietro)
— см. - P597
См. также в других словарях:
Clarion (programming language) — For other uses, see Clarion. Clarion Developer(s) JPI, Clarion International, SoftVelocity Stable release 8.0 / August 30, 2011; 2 months ago (2011 08 30) Operating system … Wikipedia
Hack Day — Yahoo! Internal Hack Day Event at Yahoo HQ (Sunnyvale, CA USA), June 6, 2006 Organi … Wikipedia
USCGC Fir (WLM-212) — Infobox nrhp name = USCGC Fir nrhp type = nhl caption = location = Across Sacramento River from Rio Vista, Sacramento County, California nearest city = area = built = architect = architecture = designated = April 27, 1992cite… … Wikipedia
Aue (Sachsen) — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Clinical biophysics — is that branch of medical science that studies the action process and the effects of non ionising physical energies utilised for therapeutic purposes.[1][2] Physical energy can be applied for diagnostic or therapeutic aims. The principle on which … Wikipedia
The Power of Half — The Power of Half: One Family s Decision to Stop Taking and Start Giving Back … Wikipedia
Æthelheard (Wessex) — Æthelheard (auch Æþelheard, Æðelheard, Æðelherd, Adelhardus, Edilhard, Athelardus etc.; † um 740) war in den Jahren 726 bis 740 König des angelsächsischen Königreichs Wessex.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Familie 1.2 … Deutsch Wikipedia