-
1 -F453
побывать за решеткой, сидеть в тюрьме:Soltanto il signor Pepe che «era rimasto sotto i ferri» non manifestò il suo sentimento. (V. Pratolini, «Cronaca familiare»)
Только синьор Пепе, который «побывал за решеткой», не проявил никакого сочувствия. -
2 FERRO
m- F426 —- F427 —— см. - B816— см. - B1136— fare il braccio di ferro
— см. - B1137— см. - C2844— см. - C3191— см. - M2180— см. - S553— см. - S1762— см. - T200— см. - T486vaso di coccio (или di terra cotta) contro (или costretto a viaggiare con) un vaso di ferro
— см. - V85- F428 —- F432 —- F433 —a ferro e (a) fuoco (тж. col ferro e col fuoco)
- F434 —mettere (или mettere a, castigare, mandare, usare) ferro e fuoco (или ferro e fiamma)
- F435 —— см. - F439— см. -A1034- F439 —arrotare (или affilare, temprare) il ferro
— см. - C145- F441 —battere il ferro (тж. scaldare i ferri)
- F442 —battere (или scaldare) il ferro mentre (или finché, quando) è caldo
— см. -A375— см. -A1326— см. - B1080— см. - C1541- F447 —essere (или venire, trovarsi) a (questi) ferri
— см. - C145- F449 —mettere (или tenere) il ferro (тж. recare, adunare, usare ferro (e fiamma) nella ferita)
- F450 —— см. - M630— см. -A1034— см. - F441scaldare il ferro mentre (или finché, quando) è caldo
— см. - F442— см. - F446- F455 —— см. - F439— см. - F449- F456 —- F457 —— см. -A66avrebbero mangiato le chiappe (или l'anca) di Cramolazzo che l'aveva di ferro
— см. - G939carico di ferro, carico di paura
— см. - C922- F461 —chi se ne frega al ferro, gli s'attacca la ruggine
per un chiodo si perde un ferro, e per un ferro un cavallo
— см. - C1701i denari d'argento spezzano (или il martello d'argento spezza) le porte ai ferro
— см. - D124a incudine di ferro, martello di piombo
— см. - I190— см. - M704monchino (или monco) al terrò, centimano al sacchetto
— см. - M1738non tagliare il fuoco col ferro
— см. - F1553— см. - R616la zappa d'argento, l'aratro di ferro
— см. - Z21 -
3 RIMANERE
v— см. -A379— см. -A633— см. -A1283— см. -A1327— см. - B682— см. - B800— см. - B805— см. - B1290rimanere in camicia (тж. rimanere senza camicia)
— см. - C286— см. - C573— см. - C613rimanere a (или col) capo rotto
— см. - C790— см. - C1094— см. - R264— см. - R264— см. - C2346— см. - D920— см. - E67— см. - E174— см. - F94— см. - F453— см. - F594— см. - F1569— см. - G59— см. - G374— см. - G391— см. - G914— см. - I338— см. - L47— см. - L65— см. - L764— см. - M276rimanere colle mani in mano (или con le mani alla cintola, con le mani in grembo)
— см. - M496— см. - M1358— см. - G859— см. - N548— см. - N61— см. - P1223— см. - P1311— см. - P1395— см. - T426— см. - P1578a— см. - P1590— см. - P1582— см. - P1778— см. - P2038— см. - P2310rimanere con un pugno di mosche
— см. - P2392— см. - S97— см. - S255— см. - S476— см. - S552— см. - S599rimanere tra (il) si e (il) no
— см. - S748— см. - S834— см. - S1065- R383 —rimanere al di sopra [al di sotto]
— см. - S1188— см. - S1348— см. - S1671— см. - S1713— см. - S1782— см. - S1972— см. - S2003— см. - N61— см. - T682— см. - T947— см. - T952— см. - U227— см. - V435— см. - Z103chi non guarda innanzi, rimane indietro
— см. - I299dov'è stato il fuoco, ci riman sempre la cenere calda
— см. - F1549— см. - O712non gli è rimasto sangue addosso
— см. - S188non gli rimase sangue nelle vene
— см. - S189— см. - S608le parole volano, gli scritti rimangono
— см. - P612la rabbia rimane tra i cani (тж. rimane la rabbia или la discordia tra i cani)
— см. - C493la roba va, i costumi rimangono
— см. - R487— см. - V129
См. также в других словарях:
Военно-морские силы Греции — Ελληνικό Πολεμικό Ναυτικό Военно морские силы Греции Эмблема ВмС Греции Страна … Википедия
Agriculture in Chad — OverviewIn 1986 approximately 83% of the active population were farmers or herders. This sector of the economy accounted for almost half of GDP. With the exception of cotton, some small scale sugar production, and a portion of the peanut crop,… … Wikipedia
MEKO 200 — The MEKO 200 is a frigate design by the Blohm + Voss shipyard of Germany, as part of the MEKO family of warships.Variants Anzac class (MEKO 200) The Australian Department of Defence decided to upgrade their Anzacs even before all ships were… … Wikipedia
Griechische Marine — Πολεμικό Ναυτικό Aufstellung 1828 Land … Deutsch Wikipedia
MEKO 200 — ThyssenKrupp MEKO 200 Klasse Übersicht Typ Fregatte Einheiten Turkei … Deutsch Wikipedia
The Young and the Restless — Seriendaten Deutscher Titel: Schatten der Leidenschaft Originaltitel: The Young and the Restless Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1973– Produzent: Maria Arena Bell Paul Rauch Episodenlä … Deutsch Wikipedia
Armee grecque — Armée grecque Neuf raies symbolisant les neuf syllabes de la devise de la lutte grecque de l indépendance « liberté ou mort », en grec « E lef the ri a grec Tha Na TOS d I », qui a mené à la formation de la Grèce moderne.… … Wikipédia en Français
Armée Grecque — Neuf raies symbolisant les neuf syllabes de la devise de la lutte grecque de l indépendance « liberté ou mort », en grec « E lef the ri a grec Tha Na TOS d I », qui a mené à la formation de la Grèce moderne. L’armée grecque… … Wikipédia en Français
Armée grecque — Neuf raies symbolisant les neuf syllabes de la devise de la lutte grecque de l indépendance « liberté ou mort », en grec « E lef the ri a grec Tha Na TOS d I », qui a mené à la formation de la Grèce moderne. L’armée grecque… … Wikipédia en Français
Marine grecque — Armée grecque Neuf raies symbolisant les neuf syllabes de la devise de la lutte grecque de l indépendance « liberté ou mort », en grec « E lef the ri a grec Tha Na TOS d I », qui a mené à la formation de la Grèce moderne.… … Wikipédia en Français
Vincent van Gogh — « Van Gogh » redirige ici. Pour les autres significations, voir Van Gogh (homonymie). Vincent van Gogh … Wikipédia en Français