-
1 Rollstuhl
Rollstuhl m wheelchairDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Rollstuhl
-
2 Rollstuhl
m wheelchair* * *der Rollstuhlwheelchair* * *Rọll|stuhlmwheelchair* * *der1) (a kind of wheeled chair for an invalid.) bathchair2) (a chair with wheels, used for moving from place to place by invalids or those who cannot walk.) wheelchair* * *Roll·stuhlm wheelchair* * *der wheelchair* * *Rollstuhl m wheelchair* * *der wheelchair* * *m.wheel chair n.wheelchair n. -
3 Rollstuhl
Roll·stuhl mwheelchair -
4 Rollstuhl
mBaurecht wheelchair -
5 Rollstuhl
-
6 Rollstuhl
m1. roll chair2. wheelchair3. wheel chair -
7 Rollstuhl.fahrer
-
8 Rollstuhl mit Muskelkraftantrieb
m DIN EN 12183 <med.tech> ■ manually propelled wheelchair DIN EN 12183German-english technical dictionary > Rollstuhl mit Muskelkraftantrieb
-
9 vorgesehener Raum für Rollstuhl
mArchitektur & Tragwerksplanung, Baurecht wheelchair spaceDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > vorgesehener Raum für Rollstuhl
-
10 an den Rollstuhl gefesselt
wheelchair-bound -
11 an den Rollstuhl gefesselt sein
Deutsch-Englisches Wörterbuch > an den Rollstuhl gefesselt sein
-
12 jdn. im Rollstuhl schieben
to wheel sb. in a wheelchair -
13 ausfahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. (Ausflug machen) go for a drive2. Zug: pull out ( aus from), leave; Schiff: put to sea, set sail; aus dem Hafen ausfahren leave harbo(u)r; BERGB. come up, leave the pit ( oder mine)3. Fahrwerk etc.: lowerII v/t (hat)2. (Pakete etc.) deliver3. TECH. (Fahrgestell) lower, let down; (Antenne, Leiter) pull out, extend; Landeklappen extend; (Periskop) raise4. TECH. (voll ausnutzen) (Auto) run... up to top speed ( oder flat out); (Anlage) utilize to capacity5. (Kurve) round6. (beschädigen) (Weg etc.) rut, damage; ausgefahren* * *aus|fah|ren sep1. vt1) jdn ( im Kinderwagen) to take for a walk (in the pushchair (Brit) or stroller (US)); (im Rollstuhl) to take for a walk (in his/her wheelchair); (im Auto) to take for a drive or ride2) (= ausliefern) Waren to deliver3) (= abnutzen) Weg to rut, to wear out5) (= austragen) Rennen to hold6)ein Auto etc ( voll) áúsfahren — to drive a car etc flat out (esp Brit) or at full speed
2. vi aux sein1) (= spazieren fahren) to go for a ride or (im Auto auch) driveaus dem Hafen áúsfahren — to sail out of the harbour (Brit) or harbor (US), to leave harbour (Brit) or harbor (US)
5) (TECH Fahrgestell, Gangway) to come out6) (= eine heftige Bewegung machen) to gesturemit áúsfahrenden Bewegungen — with expansive gestures
* * *aus|fah·renI. vt Hilfsverb: haben1. (spazieren fahren)jdn [im Wagen/in der Kutsche] \ausfahren to take sb [out sep] for a drive [or ride]2. (ausliefern)▪ etw \ausfahren to deliver sth3. (Leistung voll ausnutzen)ein Auto voll \ausfahren to drive a car flat out4. (ausstrecken)▪ etw \ausfahren to extend sthdas Fahrgestell \ausfahren to lower the landing geardie Kopfstütze/das Periskop \ausfahren to raise the headrest/periscopeII. vi Hilfsverb: sein1. (spazieren fahren) to go [out] for a drive [or ride3. (in Bezug auf bösen Geist)▪ [aus jdm] \ausfahren to come out [of sb], to leave [sb]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden ausfahren — (im Kinderwagen, Rollstuhl) take somebody out for a walk; (im Auto o. ä.) take somebody out for a drive or ride
2) (ausliefern) deliver <newspapers, parcels, laundry>3) (Technik): (nach außen bringen) extend <aerial, crane, landing-flaps, telescope, etc.>; lower < undercarriage>; raise < periscope>4) (abnutzen) damage2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (spazieren fahren) go out for a drive2) (hinausfahren) <boat, ship> put to sea; < train> leave, pull out; <car, lorry> leave* * *ausfahren (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. (Ausflug machen) go for a drive2. Zug: pull out (3. Fahrwerk etc: lower4.B. v/t (hat)2. (Pakete etc) deliver3. TECH (Fahrgestell) lower, let down; (Antenne, Leiter) pull out, extend; Landeklappen extend; (Periskop) raise4. TECH (voll ausnutzen) (Auto) run … up to top speed ( oder flat out); (Anlage) utilize to capacity5. (Kurve) round* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden ausfahren — (im Kinderwagen, Rollstuhl) take somebody out for a walk; (im Auto o. ä.) take somebody out for a drive or ride
2) (ausliefern) deliver <newspapers, parcels, laundry>3) (Technik): (nach außen bringen) extend <aerial, crane, landing-flaps, telescope, etc.>; lower < undercarriage>; raise < periscope>4) (abnutzen) damage5) (maximal beschleunigen) drive < car> flat out2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (spazieren fahren) go out for a drive2) (hinausfahren) <boat, ship> put to sea; < train> leave, pull out; <car, lorry> leave* * *(Bergbau) v.to come up v.to leave the pit expr. (Fahrgestell) adj.lower adj. (Leiter, Antenne) v.to extend v.to pull out v. (Pakete) v.to deliver v. v.to go for a drive expr. -
14 Endstation
f terminus, end of the line; fig. end of the road; Endstation! Alles aussteigen, bitte! all change please!; Endstation Papierkorb / Rollstuhl etc. umg., fig. terminal waste paper basket / wheelchair etc.* * *die Endstationterminus; terminal* * *Ẹnd|sta|ti|on terminus, terminal; (fig) end of the line* * *die1) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) terminal2) (an end, especially of a railway or bus route: I get off at the bus terminus.) terminus* * *End·sta·ti·onf1. TRANSP terminus2. (letztliche Bestimmung) the end of the linefür ihn heißt es: \Endstation Krankenhaus! he's going to end up in hospital!* * *die terminus* * *Endstation! Alles aussteigen, bitte! all change please!;Endstation Papierkorb/Rollstuhl etc umg, fig terminal waste paper basket/wheelchair etc* * *die terminus* * *f.terminus n.(§ pl.: terminuses, or: termini) -
15 Fahrstuhl
m2. Rollstuhl* * *der Fahrstuhlelevator; lift* * *Fahr|stuhlmlift (Brit), elevator (US)* * *((especially American) a lift or machine for raising persons, goods etc to a higher floor: There is no elevator in this shop - you will have to climb the stairs.) elevator* * *Fahr·stuhl* * *mit dem Fahr fahren — take the lift/elevator
* * *1. lift, US elevator;mit dem Fahrstuhl fahren take the lift (US elevator)* * *der lift (Brit.); elevator (Amer.); (für Lasten) hoistmit dem Fahr fahren — take the lift/elevator
* * *m.elevator (US) n.lift (UK) n. -
16 fesseln
v/t1. tie up, bind; mit Ketten: put in chains; mit Handschellen: handcuff, manacle; jemanden an Händen und Füßen fesseln tie s.o.’s hands and feet, bind s.o. hand and foot3. fig. (faszinieren) captivate; stärker: enthral(l); (Aufmerksamkeit, Auge etc.) catch; das Buch hat mich gefesselt I found the book quite gripping ( oder enthralling)* * *(Handschellen anlegen) to handcuff;(faszinieren) to attract; to arrest; to fascinate; to enthrall; to spellbind; to catch; to captivate; to rivet; to enthral; to spell;(festbinden) to chain; to fetter; to shackle; to tie up* * *fẹs|seln ['fɛsln]vt1) (mit Tau etc) to tie (up), to bind; (HIST mit Handfesseln, Fußschellen) to fetter, to shackle; (mit Handschellen) to handcuff; (mit Ketten) to chain (up)jdm die Hände auf dem Rücken fesseln — to tie sb's hands behind his back
der Gefangene wurde gefesselt vorgeführt — the prisoner was brought in handcuffed/in chains
jdn ans Bett fesseln (fig) — to confine sb to (his) bed, to keep sb in bed
jdn an jdn/sich fesseln (fig) — to bind sb to sb/oneself
2) (= faszinieren) to grip; Aufmerksamkeit to holdseine Vorstellung fesselte die Zuschauer — his performance gripped the audience
* * *1) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) absorb2) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) bond3) (to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) captivate4) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) draw5) (to delight greatly: His stories enthralled the children.) enthral6) (to fasten with a fetter: She fettered the horse.) fetter7) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) hold8) (to fascinate, arouse the curiosity of or amuse: The book intrigued me.) intrigue9) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) rivet10) (to limit someone's freedom etc: Her work tied her down.) tie (someone) down* * *fes·seln[ˈfɛsl̩n]vt1. (Fesseln anlegen)er wurde mit gefesselten Händen vorgeführt he was brought in with his hands tied* * *transitives Verb1) tie up; (mit Ketten) chain upjemanden an Händen und Füßen fesseln — tie somebody hand and foot
jemandem die Hände auf den Rücken fesseln — tie somebody's hands behind his/her back
ans Bett/Haus/an den Rollstuhl gefesselt sein — (fig.) be confined to [one's] bed/tied to the house/confined to a wheelchair
2) (faszinieren) < book> grip; <work, person> fascinate; < personality> captivate; < idea> possessdas Buch hat mich so gefesselt — I was so gripped by the book
* * *fesseln v/tjemanden an Händen und Füßen fesseln tie sb’s hands and feet, bind sb hand and foot2. fig:jemanden an sich fesseln tie sb to onedas Buch hat mich gefesselt I found the book quite gripping ( oder enthralling)* * *transitives Verb1) tie up; (mit Ketten) chain upjemandem die Hände auf den Rücken fesseln — tie somebody's hands behind his/her back
ans Bett/Haus/an den Rollstuhl gefesselt sein — (fig.) be confined to [one's] bed/tied to the house/confined to a wheelchair
2) (faszinieren) < book> grip; <work, person> fascinate; < personality> captivate; < idea> possess* * *v.to absorb v.to attract v.to captivate v.to enchain v.to fetter v.to shackle v.to trammel v. -
17 gefesselt
I P.P. fesselnII Adj. fig.: gefesselt und geknebelt bound and gagged; ans Bett gefesselt fig. confined to one’s bed, bedridden; ans Haus gefesselt house-bound; an den Rollstuhl gefesselt wheelchair-bound* * *captive* * ** * *B. adj fig:gefesselt und geknebelt bound and gagged;ans Bett gefesselt fig confined to one’s bed, bedridden;ans Haus gefesselt house-bound;an den Rollstuhl gefesselt wheelchair-bound -
18 Rolli
m; -s, -s; umg.* * *Rọl|li ['rɔli]m -s, -s(FASHION inf)rollneck* * *Rol·li<-s, -s>[ˈrɔli]m (fam)2. (Rollstuhlfahrer) person in a wheelchair, wheelchair-user* * * -
19 Selbstfahrer
m (Rollstuhl) self-propelled wheelchair—m, Selbstfahrerin f MOT.: er ist Selbstfahrer he drives himself, he doesn’t have a chauffeur; Autovermietung für Selbstfahrer self-drive car hire (Am. rental)—m, Selbstfahrerin f MOT.: er ist Selbstfahrer he drives himself, he doesn’t have a chauffeur; Autovermietung für Selbstfahrer self-drive car hire (Am. rental)* * *Sẹlbst|fah|rerm(= Krankenfahrstuhl) self-propelling wheelchair* * *Selbstfahrer1 m (Rollstuhl) self-propelled wheelchairer ist Selbstfahrer he drives himself, he doesn’t have a chauffeur;Autovermietung für Selbstfahrer self-drive car hire (US rental)* * *m.owner-driver n. -
20 schieben
to push; to shunt; to shove* * *schie|ben ['ʃiːbn] pret schob [ʃoːp] ptp geschoben [gə'ʃoːbn]1. vt1) (= bewegen) to push, to shove; Fahrrad, Rollstuhl etc to push, to wheel; Auto to push; (in den Ofen) to putschíében (fig) — to put sth aside; Schuld, Verantwortung to reject sth
her schíében (fig) — to put off sth
etw von einem Tag auf den andern schíében — to put sth off from one day to the next
etw auf jdn/etw schíében — to blame sb/sth for sth, to put the blame onto sb/sth
die Schuld auf jdn schíében — to put the blame on sb
die Verantwortung auf jdn schíében — to put the responsibility at sb's door
See:2) (= stecken) to put; Hände to slip, to putjdm/sich etw in den Mund schíében — to put sth into sb's/one's mouth
4) (inf)Dienst/Wache schíében — to do duty/guard duty
See:2. vi1) (= drücken, schubsen) to push, to shove2) (inf)mit etw schíében — to traffic in sth
mit Drogen schíében — to push drugs (inf)
3) (inf = begünstigen) to wangle (inf)3. vr1) (mit Anstrengung) to push, to shovesich an die Spitze schíében — to push one's way to the front
2) (= sich bewegen) to move* * *1) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) edge2) (to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) shove3) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) wheel* * *schie·ben<schob, geschoben>[ˈʃi:bn̩]I. vt▪ etw [irgendwohin] \schieben to push sth [somewhere]er schob den Einkaufswagen durch den Supermarkt he wheeled the shopping trolley through the supermarket2. (rücken)lass uns den Schrank in die Ecke \schieben let's shift the cupboard into the corner3. (antreiben)▪ jdn \schieben to push sb4. (stecken)die Pizza in den Ofen \schieben to stick [or shove] the pizza into the oven fam5. (zuweisen)▪ etw auf jdn \schieben to lay [or put] [or place] sth on sbdie Schuld auf jdn \schieben to lay the blame on sb [or at sb's door]die Verantwortung auf jdn \schieben to place [or put] the responsibility on sb['s shoulders]sie schob ihre Müdigkeit aufs Wetter she put her tiredness down to the weather6. (abweisen)7. (sl)Kohldampf \schieben to be starving figeine ruhige Kugel \schieben to take it easyeine Nummer \schieben to get laid slRauschgift \schieben to traffic in drugseine Schicht \schieben to work a shiftWache \schieben to be on sentry duty [or guardII. vi1. (vorwärtsrollen) to pushmit Zigaretten/Drogen \schieben to traffic cigarettes/drugsIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) push; push, wheel <bicycle, pram, shopping trolley>; (drängen) push; shove2) (stecken) put; (gleiten lassen) slip3)etwas auf jemanden/etwas schieben — blame somebody/something for something
2.die Schuld/die Verantwortung auf jemanden schieben — put the blame on somebody or lay the blame at somebody's door/lay the responsibility at somebody's door
2) (sich bewegen) move3.unregelmäßiges intransitives Verb1) push; (heftig) push; shove3) (ugs.): (mit etwas handeln)4) (Skat) shove* * *schieben; schiebt, schob, hat geschobenA. v/t & v/iwir mussten das Auto schieben we had to push the car ( oder give the car a push);kannst du mal schieben? will you have a push?, can you push for a bit?;in der Fußgängerzone müssen Radfahrer schieben cyclists must dismount in the pedestrian precinct (US zone);den Riegel vor die Tür schieben bolt the door;den Kuchen in den Ofen schieben put the cake in the oven;den Ball ins Tor schieben slide the ball into the net;(eine Arbeit etc)von einem Tag auf den anderen schieben put off (work etc) from one day to the next;ihn muss man immer erst schieben umg, fig he always needs a push ( stärker: kick in the backside); → Bank1 1, Kugel, Wache etc3. umg (handeln):Devisen schieben wheel and deal in currency4. fig (beschuldigen):etwas auf jemanden schieben (try to) blame sb for sth;5. fig:etwas (weit) von sich schieben deny all responsibility for sthB. v/r:sich nach vorn schieben push (one’s way) to the front; SPORT im Rennen: move up (through the field);sich durch die Menge schieben push one’s way through the crowd;Wolken schoben sich vor die Sonne clouds covered (up) the sun* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) push; push, wheel <bicycle, pram, shopping trolley>; (drängen) push; shove2) (stecken) put; (gleiten lassen) slip3)etwas auf jemanden/etwas schieben — blame somebody/something for something
2.die Schuld/die Verantwortung auf jemanden schieben — put the blame on somebody or lay the blame at somebody's door/lay the responsibility at somebody's door
2) (sich bewegen) move3.unregelmäßiges intransitives Verb1) push; (heftig) push; shove3) (ugs.): (mit etwas handeln)4) (Skat) shove* * *v.(§ p.,pp.: schob, geschoben)= to edge (on) v.to push v.to shove v.to shuffle v.to slide v.(§ p.,p.p.: slid)to thrust v.(§ p.,p.p.: thrust)
См. также в других словарях:
Rollstuhl — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
Rollstuhl — Der Rollstuhl (kurz Rolli; im Sprachgebrauch des Hilfsmittelverzeichnisses der Krankenkassen Krankenfahrstuhl) ist ein Hilfsmittel für Menschen, die aufgrund einer körperlichen Behinderung in der Fähigkeit zum Gehen beeinträchtigt sind. Der… … Deutsch Wikipedia
Rollstuhl — Rolli (umgangssprachlich) * * * Roll|stuhl [ rɔlʃtu:l], der; [e]s, Rollstühle [ rɔlʃty:lə]: einem Sessel ähnliches Fahrzeug mit drei oder vier Rädern für Menschen, die nicht gehen können: im Rollstuhl sitzen; an den Rollstuhl gefesselt sein. * *… … Universal-Lexikon
Rollstuhl — Rọll·stuhl der; 1 ein Stuhl auf Rädern für Menschen, die nicht gehen können <im Rollstuhl fahren> || Abbildung unter Stühle 2 an den Rollstuhl gefesselt sein nicht mehr gehen können und deshalb im ↑Rollstuhl (1) sitzen müssen || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Rollstuhl — der Rollstuhl, ü e (Mittelstufe) Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung nicht gehen können Synonym: Krankenfahrstuhl Beispiel: Nach dem Unfall ist er an den Rollstuhl gefesselt … Extremes Deutsch
Rollstuhl — (Amtsspr.): Krankenfahrstuhl. * * * Rollstuhl,der:Fahrstuhl;Krankenfahrstuhl(amtsspr) … Das Wörterbuch der Synonyme
Rollstuhl — Rolle: Das seit dem 14. Jh. bezeugte Wort (mhd. rolle, rulle) bedeutete zunächst speziell »kleines Rad, kleine Scheibe oder Walze«, dann allgemeiner »rollenförmiger Gegenstand«. Daran schließen sich die im Laufe der Zeit entwickelten übertragenen … Das Herkunftswörterbuch
Rollstuhl-Sport-Club Frankfurt — Gründung 30. Juni 1967 in Seckbach Vereinssitz Frankfurt am Main, Hessen … Deutsch Wikipedia
Rollstuhl-Basketball — Israelische Nationalmannschaft, 2007 Die letzte Briefmarke der Deutschen Bundespost Berlin (1990) aus der Reihe … Deutsch Wikipedia
Rollstuhl-Rugby — Rollstuhlrugby Spiel Rollstuhlrugby (engl. Wheelchair rugby) ist eine Mannschaftssportart für Athleten, die an mindestens drei Gliedmaßen eingeschränkt sind. Rollstuhlrugby wurde in den späten 1970ern in Kanada entwickelt, wird heutzutage in über … Deutsch Wikipedia
Rollstuhl rugby — Rollstuhlrugby Spiel Rollstuhlrugby (engl. Wheelchair rugby) ist eine Mannschaftssportart für Athleten, die an mindestens drei Gliedmaßen eingeschränkt sind. Rollstuhlrugby wurde in den späten 1970ern in Kanada entwickelt, wird heutzutage in über … Deutsch Wikipedia