-
1 Noilly Prat
Trockener französischer Vermouth, würzig-herb (Marseillan/Languedoc) -
2 souhaiter
souhaiterpřátpopřát co komupopřátpřát sipřát co komu -
3 con
con, conne (inf!) [kɔ̃, kɔn]1. adjective• qu'il est con ! what an idiot!2. masculine noun, feminine noun( = crétin) (inf!) damn fool (inf!)• sale con ! (vulg!) bastard! (vulg!)* * *
1.
(vulg), conne kɔ̃, kɔn adjectif1) ( bête) pej fucking (vulg) stupid, bloody (sl) GB stupid2) ( facile) dead (colloq) easy
2.
nom masculin, féminin offensive bloody (sl) idiot GB injur, stupid jerk (colloq) injurfaire le con — to mess about, to arse around (sl)
idée/voiture à la con — lousy (colloq) idea/car
* * *kɔ̃, kɔn con, -ne **1. adj(personne) bloody Grande-Bretagne * stupid, goddamn USA * stupidc'est con,...; C'est con, on aurait dû les acheter avant de partir. — How stupid, we should have bought them before we left.
2. nm/fstupid jerk * bloody idiot Grande-Bretagne *C'est vraiment un con. — He's an absolute jerk., He's a bloody idiot.
* * *A adj2 ( facile) dead○ easy.B nm,f ( bête) offensive bloody◑ idiot GB injur, stupid jerk○ injur; faire le con to mess about, to arse around◑; idée/voiture/ministre à la con lousy○ idea/car/minister.C nm ( vagin) cunt●.être con comme la lune or un balai to be as thick as two short planks○.( féminin conne (très familier) ) [kɔ̃, kɔn] adjectif1. [stupide] bloody (très familier & UK) ou damn stupid[irritant] bloody (très familier & UK) ou damn irritatingcon comme un balai ou la lune ou un manche thick as two short planks (UK), as dumb as they come (US)se retrouver tout con to look an idiot, to end up looking stupid————————con (vulgaire) nom masculin————————à la con (très familier) locution adjectivale -
4 office
office [ɔfis]masculine nouna. ( = tâche) office• remplir son office [appareil, loi] to serve its purposec. ( = bureau) officed. ( = messe) servicee. ( = pièce de rangement) pantry• avocat commis d'office ≈ legal-aid lawyer* * *ɔfis
1.
nom masculin1) ( rôle)remplir son office — [objet] to fulfil [BrE] its purpose, to do the job (colloq); [employé] to carry out one's duty
2) Administration, Droit ( charge) office4) ( salle) butlery
2.
d'office locution adverbialed'office — ( autoritairement) without consultation
commis or nommé d'office — [avocat, expert] appointed by the court (après n)
Phrasal Verbs:* * *ɔfis1. nm1) (= charge, fonction) officefaire office de [objet] — to serve as, [personne] to act as
2) (= agence) bureau3) RELIGION service2. nm ou nf(= pièce) pantry* * *A nm1 ( rôle) remplir son office [objet] to fulfilGB its purpose, to do the job○; [employé] to carry out one's duty; faire office de table to serve as a table; faire office d'interprète to act as an interpreter; ⇒ bon;4 ( salle) butlery.B d'office loc adv ( autorité) d'office without consultation; mesure appliquée d'office measure implemented without consultation; on m'a muté d'office aux archives I was transferred to records without being consulted; nos propositions ont été rejetées d'office our proposals were dismissed out of hand; commis or nommé d'office [avocat, expert] appointed by the court ( après n).office culturel combined arts centre and tourist information office; office ministériel office conferred for life by a public authority; office du tourisme tourist information office.[ɔfis] nom masculinfaire office de: qu'est-ce qui peut faire office de pièce d'identité? what could serve as proof of identity?pendant le voyage, j'ai dû faire office de cuisinier I had to act as cook during the tripaller à/manquer l'office to go to/to miss the church service4. COMMERCE [dans l'édition]————————[ɔfis] nom masculin & nom féminin[d'une cuisine] pantry————————offices nom masculin plurielgrâce aux bons offices de M. Prat/du gouvernement allemand thanks to Mr. Prat's good offices/to the good offices of the German government————————d'office locution adverbiale -
5 enorgueillir
-
6 bagarrer pour qc.
bagarrer pour qc.prát se o co (fam.)prát se za co (fam.) -
7 gland
gland [glɑ̃]masculine noun• quel gland ! (inf!) what a prick! (vulg!)* * *glɑ̃nom masculin2) Anatomie glans3) ( décoration) tassel* * *ɡlɑ̃ nm1) [chêne] acorn2) (= décoration) tassel3) ANATOMIE glans* * *gland nm2 Anat glans;3 ( décoration) tassel.[glɑ̃] nom masculin1. [du chêne] acorn -
8 nul
nul, nulle [nyl]1. indefinite adjectivea. ( = aucun) nob. ( = zéro) [résultat, différence, risque] nil ; ( = invalidé) [testament, bulletin de vote] null and voidc. (Sport) le score est nul (pour l'instant) there's no score ; (en fin de match) the match has ended in a nil-nil drawd. ( = qui ne vaut rien) useless2. masculine noun, feminine noun3. indefinite pronoun• nul d'entre vous n'ignore que... none of you is ignorant of the fact that...* * *
1.
nulle nyl adjectif1) (colloq) [personne] hopeless, useless; [travail, étude] worthless; [film, roman] trashy (colloq)2) Droit [contrat, mariage] void; [testament] invalid; [élections] null and void; [vote] spoiled3) Sport, Jeuxmatch nul — ( égalité) tie, draw GB; ( zéro partout) nil-all draw
4) ( qui n'existe pas) [différence, effet] nil (jamais épith); [récolte] nonexistent
2.
adjectif indéfini ( aucun) [homme, idée, pays] no
3.
(colloq) nom masculin, féminin idiot (colloq)c'est un nul — he's a dead loss (colloq), he's completely useless
4.
pronom indéfini no-onenul n'ignore que — everyone knows that; impossible
5.
nulle part locution adverbiale nowhere* * *nyl (nulle)1. dét(= aucun) no2. adj1)Ils ont fait match nul. — It was a draw.
2) (= minime) nil, non-existent3) (= non valable) null4) (= mauvais) useless, hopelessJe suis nul en maths. — I'm no good at maths.
Ce film est nul. — This film's rubbish.
3. pron* * *A adj1 (dépourvu d'intelligence, de valeur) [personne, élève] hopeless, useless; [travail, raisonnement, étude] worthless; [film, roman] trashy○; être nul en français/sciences/sport/dans une matière/dans un domaine to be hopeless at French/science/sports/at a subject/in a field; elle est complètement nulle she's completely hopeless ou useless; il est trop nul pour ce travail he's too useless for the job;2 Jur ( sans effet légal) [contrat, mariage] void; [testament] invalid; [élections] null and void; [vote, bulletin] spoiled; le contrat est nul en cas de fausse déclaration the contract is voidable in case of false declaration; nul et non avenu null and void;3 Sport, Jeux match/score nul ( équipes à égalité) tie, draw GB; ( zéro partout) nil-all draw/score;4 ( qui n'existe pas) [différence, danger, résultat, effet] nil ( jamais épith); [récolte] nonexistent; vent nul no wind.B adj indéf ( aucun) [personne, idée, valeur, endroit] no; nulle autre ville no other town; je n'ai nul besoin de tes conseils I've no need of your advice, I don't need your advice; je n'ai nulle envie de partir I've no desire to leave, I don't want to leave; nul autre que vous ne peut m'aider no-one else but you can help me; sans nul doute without any doubt; nul doute que ces résultats auront de graves conséquences these results will undoubtedly have serious consequences.D pron indéf no one; nul ne savait no one knew; les victimes, nul n'en doute, sont des prisonniers politiques no one is in any doubt that the victims are political prisoners; nul n'est censé ignorer la loi ignorance of the law is no excuse; nul n'ignore que everyone knows that.E nulle part loc adv nowhere; il n'a nulle part où aller he has nowhere to go; ⇒ impossible, prophète.Itu ne peux faire confiance à nul autre que lui you can trust nobody but him, he's the only one you can trustà nul autre pareil peerless, unrivalledsans nul doute undoubtedly, without any doubt————————nul mieux que lui n'aurait su analyser la situation no one could have analyzed the situation better than him————————nulle part locution adverbialeIIêtre nul en maths to be hopeless ou useless at mathsa. [mauvais] you're useless!b. [méchant] you're pathetic!rendre nul to nullify, to annul————————, nulle [nyl] nom masculin, nom féminin -
9 mérite
mérite [meeriet]〈m.〉♦voorbeelden:se faire un mérite de • prat gaan oppas sans mérite • niet onverdienstelijkm1) verdienste3) nut, voordeel -
10 piquer
piquer [piekee]1 plotseling dalen ⇒ plotseling vallen, duiken2 wegstuiven ⇒ recht afgaan (op), aanrijden (op), afvliegen (op)♦voorbeelden:piquer du nez • voorovertuimelenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 een injectie, prik geven ⇒ inenten3 prikkelen ⇒ prikken, irriteren, bijten5 aantasten ⇒ vlekken maken op, bespikkelen6 prikkelen ⇒ opwekken, gaande maken♦voorbeelden:2 faire piquer son chat • zijn kat een spuitje laten geven, laten afmaken3 ça me pique • dat steekt me, dat hindert mevent qui pique • snijdende windpiquer à la machine • op de machine stikken6 piquer qn. au vif • iemand diep krenken, beledigenpiquer un galop, un cent mètres • het op een drafje zetten, een sprintje trekkenpiquer un petit somme • een tukje doen¶ piquer une tête • duiken, een duik nemenpiquer des deux (éperons) • zijn paard de sporen geven3 plekjes gaan vertonen ⇒ vlekken krijgen, schimmelplekken gaan vertonen♦voorbeelden:2 il se pique • hij is verslaafd, hij spuitv1) plotseling vallen, duiken3) steken, prikken5) bijten, prikkelen7) bespikkelen8) opwekken10) jatten -
11 vanter
vanter [vãtee]1 roemen ⇒ (aan)prijzen, ophemelen1 zich beroemen (op) ⇒ opscheppen (over), prat gaan (op)♦voorbeelden:sans me vanter • al zeg ik het zelfil n'y a pas de quoi se vanter • dat is niet iets om trots op te zijnv( se vanter (de)) opscheppen (over) -
12 prévaloir
prévaloir [preevaalwaar]1 de overhand hebben (op) ⇒ zegevieren (over), doorslaggevend zijn♦voorbeelden: -
13 s'enorgueillir de qc.
s'enorgueillir de qc. -
14 se faire un mérite de
se faire un mérite de -
15 targuer
-
16 pratiquant
-E, an. prat(i)kê, -ta, -e (Albanais). -
17 bagarrer
bagarrerprát se (fam.) -
18 blanchir
blanchirnabílitprátblednoutšedivětčistitbílitvybílitbělatbělet -
19 blanchir de l’argent
blanchir de l’argentprát peníze (přen.) -
20 Bon, comme il vous plaira.
Bon, comme il vous plaira.Dobrá, jak si budete přát.
См. также в других словарях:
Prat — Saltar a navegación, búsqueda Prat puede hacer referencia a: Personas Arturo Prat, héroe naval chileno. Para artículos relacionados específicamente con él, véase Arturo Prat (desambiguación). Arturo Prat Carvajal, diputado chileno y ministro de… … Wikipedia Español
Prat — steht für El Prat de Llobregat, eine Stadt in Katalonien (Spanien) Arturo Prat, ein chilenischer Seefahrer Arturo Prat Station, die nach ihm benannte chilenische Antarktis Station Capitan Prat (CL 03), Leichter Kreuzer der chilenischen Marine (ex … Deutsch Wikipedia
Prat — may refer to:;Place *Prat, Côtes d Armor, a commune in the Côtes d Armor département in France;People *Arturo Prat, a Chilean naval officer *Jean Prat, a French rugby union footballer;Other * Prath , the Syriac name for the Euphrates riveree… … Wikipedia
PRAT (J.) — PRAT JEAN (1923 ) Sélectionné cinquante et une fois en équipe de France, Jean Prat fut surnommé «Monsieur rugby» par les Britanniques. En 1954, il est le capitaine du XV de France qui remporte pour la première fois le Tournoi des cinq nations et… … Encyclopédie Universelle
prat — s. v. cositură, fânaţ, fâneaţă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime prat, praturi, s.n. (reg.) 1. fâneaţă (naturală). 2. livadă. Trimis de blaurb, 19.10.2006. Sursa: DAR prat s.m. – Fîneaţă. Cuvînt citat în vechile dicţionare şi pe… … Dicționar Român
prat — m. pré. Prat batalhier : champ de bataille. Prat de fiera : champ de foire … Diccionari Personau e Evolutiu
prat — [prat] n. [< ?] Slang the buttocks … English World dictionary
prat — /prat/, n. Slang. the buttocks. [1560 70; orig. uncert.] * * * … Universalium
prat — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
prat — [ præt ] noun count BRITISH INFORMAL a stupid person … Usage of the words and phrases in modern English
prat — (n.) buttock, 1560s, criminals slang, of unknown origin. Later in U.S. criminal slang, hip pocket (1914), and in British slang contemptible person (1968) … Etymology dictionary