Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

Oper

  • 1 Oper

    Oper <-, -n> [ʼo:pɐ] f
    1) ( Musikstück) opera
    2) kein pl ( Musikgattung) opera no art, no pl;
    die komische \Oper comic opera
    3) ( Opernhaus) opera [house];
    ( Ensemble) opera;
    in die \Oper gehen to go to the opera;
    an die [o zur] \Oper gehen to become an opera singer
    WENDUNGEN:
    \Opern erzählen [o reden] [o quatschen] ( fam) to go [or ( Brit) ( fam) waffle] on [forever]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Oper

  • 2 Oper

    f; -, -n; MUS. ( auch die Oper) opera; Gebäude: opera house; Ensemble: opera (company); komische Oper (German) light opera; in die Oper gehen go to the opera; red keine Opern! umg., fig. don’t talk such arrant nonsense
    * * *
    die Oper
    opera house; opera
    * * *
    ['oːpɐ]
    f -, -n
    opera; (Ensemble) Opera; (= Opernhaus) opera, opera house

    in die Óper gehen — to go to the opera

    an die or zur Óper gehen — to take up opera-singing, to become an opera singer

    die Wiener/Zürcher Óper —

    quatsch keine Óper! (inf)stop going on! (inf)

    * * *
    (a musical drama in which the dialogue is sung: an opera by Verdi.) opera
    * * *
    <-, -n>
    [ˈo:pɐ]
    f MUS
    1. (Musikstück) opera
    2. kein pl (Musikgattung) opera no art, no pl
    die komische \Oper comic opera
    3. (Opernhaus) opera [house]; (Ensemble) opera
    in die \Oper gehen to go to the opera
    an die [o zur] \Oper gehen to become an opera singer
    4.
    \Opern erzählen [o reden] [o quatschen] (fam) to go [or BRIT fam waffle] on [forever]
    * * *
    die; Oper, Opern opera; (Institution, Ensemble) Opera

    an die/zur Oper gehen — (als Sänger) become an opera singer

    * * *
    Oper f; -, -n; MUS ( auch
    die Oper) opera; Gebäude: opera house; Ensemble: opera (company);
    komische Oper (German) light opera;
    in die Oper gehen go to the opera;
    red keine Opern! umg, fig don’t talk such arrant nonsense
    * * *
    die; Oper, Opern opera; (Institution, Ensemble) Opera

    an die/zur Oper gehen — (als Sänger) become an opera singer

    * * *
    -n f.
    opera n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Oper

  • 3 Oper

    f ugs <bau.theat> ■ opera house; opera coll

    German-english technical dictionary > Oper

  • 4 Oper

    -, -n
    f
    opera, (Gebäude) opera house

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Oper

  • 5 Oper

    f
    opera

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Oper

  • 6 in die Oper gehen

    to go to the opera

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > in die Oper gehen

  • 7 in die Oper gehen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > in die Oper gehen

  • 8 Peking-Oper

    f
    1. Beijing Opera spv.
    2. Peking Opera

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Peking-Oper

  • 9 Text

    m; -(e)s, -e
    1. text (auch DRUCK.); (Wortlaut) (actual) wording, words Pl. used; fig. plot, thread; eine Nachricht mit dem Text... a message saying...; der Text lautet wörtlich:... the actual wording is, the words used are:..., what the text actually says is:...; den vollen Text einer Rede drucken print ( oder reproduce) a speech in full ( oder the full text of a speech); einen Text erfassen bes. EDV put a text on disk ( oder on computer), capture a text; (eingeben) enter a text, key a text (in); jemanden aus dem Text bringen fig. put s.o. off (his oder her stroke); aus dem Text kommen lose the thread ( drastischer: the plot); weiter im Text! umg. go on!, keep going!
    2. (Auszug) passage (of text), extract; LING. text; eines Schauspielers: lines Pl., part; seinen Text lernen / können learn / have learnt (Am. learned) one’s part ( oder lines)
    3. MUS., eines Liedes: words Pl., lyrics; Oper: libretto
    * * *
    der Text
    text; lyric
    * * *
    Tẹxt [tɛkst]
    m -(e)s, -e
    text; (einer Urkunde auch, eines Gesetzes) wording; (von Lied) words pl; (von Schlager) lyrics pl; (von Film, Hörspiel, Rede etc) script; (MUS = Operntext) libretto; (unter Bild) caption; (auf Plakat) words pl

    ein Telegramm mit folgendem Text... — a telegram which said or read...

    * * *
    der
    1) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) copy
    2) (the words an actor has to say: He had difficulty remembering his lines.) lines
    3) (in a book, the written or printed words, as opposed to the illustrations, notes etc: First the text was printed, then the drawings added.) text
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [tɛkst]
    m
    verborgener \Text hidden text
    2. (Lied) lyrics
    3. (Wortlaut) text; Rede script
    4.
    jdn aus dem \Text bringen (fam) to confuse sb
    aus dem \Text kommen (fam) to become confused
    weiter im \Text! (fam) let's get on with it fam
    * * *
    der; Text[e]s, Texte
    1) text; (eines Gesetzes, auf einem Plakat) wording; (eines Theaterstücks) script; (einer Oper) libretto

    weiter im Text!(ugs.) [let's] carry on!

    2) (eines Liedes, Chansons usw.) words pl.; (eines Schlagers) words pl.; lyrics pl.
    * * *
    Text m; -(e)s, -e
    1. text ( auch TYPO); (Wortlaut) (actual) wording, words pl used; fig plot, thread;
    eine Nachricht mit dem Text … a message saying …;
    der Text lautet wörtlich: … the actual wording is, the words used are: …, what the text actually says is: …;
    den vollen Text einer Rede drucken print ( oder reproduce) a speech in full ( oder the full text of a speech);
    einen Text erfassen besonders IT put a text on disk ( oder on computer), capture a text; (eingeben) enter a text, key a text (in);
    jemanden aus dem Text bringen fig put sb off (his oder her stroke);
    aus dem Text kommen lose the thread ( drastischer: the plot);
    weiter im Text! umg go on!, keep going!
    2. (Auszug) passage (of text), extract; LING text; eines Schauspielers: lines pl, part;
    seinen Text lernen/können learn/have learnt (US learned) one’s part ( oder lines)
    3. MUS, eines Liedes: words pl, lyrics; Oper: libretto
    * * *
    der; Text[e]s, Texte
    1) text; (eines Gesetzes, auf einem Plakat) wording; (eines Theaterstücks) script; (einer Oper) libretto

    weiter im Text!(ugs.) [let's] carry on!

    2) (eines Liedes, Chansons usw.) words pl.; (eines Schlagers) words pl.; lyrics pl.
    * * *
    -e m.
    lyrics n.
    text n.
    words n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Text

  • 10 Besucher

    m; -s, -; visitor (+ Gen to); (Gast) guest; formell, eines Kinos, Lokals etc.: patron; geschäftlich etc.: caller; er ist ein begeisterter Besucher der Oper / von Ausstellungen / von kulturellen Veranstaltungen he’s a keen (Am. avid) opera(-)goer / he really enjoys going to exhibitions / umg. he’s a real culture vulture; siehe auch Kinobesucher etc.
    * * *
    der Besucher
    visitor; sojourner
    * * *
    Be|su|cher(in)
    m(f)
    visitor; (von Kino, Theater) patron (form)

    etwa 1.000 Besúcher waren zu der Veranstaltung/dem Vortrag/der Ausstellung gekommen — about 1,000 people attended or went to the function/lecture/visited the exhibition

    ein regelmäßiger Besúcher der Oper — a regular opera-goer, an habitué of the opera

    * * *
    Be·su·cher(in)
    <-s, ->
    1. (jd, der jdn besucht) visitor, guest, company no pl
    ich habe gerade noch einen \Besucher da, rufst du später noch mal an? I've got company at the moment, could you call back later?
    2. (jd, der etw besucht) visitor; Kino, Theater cinema/theatre [or AM -er] goer, patron form; Sportveranstaltung spectator
    ein regelmäßiger \Besucher frequenter, habitué
    3. (Teilnehmer) participant; Gottesdienst churchgoer, member of the congregation
    * * *
    der; Besuchers, Besucher, Besucherin die; Besucher, Besuchernen visitor ( Gen to)
    * * *
    Besucher m; -s, -; visitor (+gen to); (Gast) guest; formell, eines Kinos, Lokals etc: patron; geschäftlich etc: caller;
    er ist ein begeisterter Besucher der Oper/von Ausstellungen/von kulturellen Veranstaltungen he’s a keen (US avid) opera(-)goer/he really enjoys going to exhibitions/umg he’s a real culture vulture; auch Kinobesucher etc
    * * *
    der; Besuchers, Besucher, Besucherin die; Besucher, Besuchernen visitor ( Gen to)
    * * *
    - m.
    caller n.
    visitor n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Besucher

  • 11 komisch

    Adj.
    1. funny; Wirkung, Rolle, Oper etc.: comic; das finde ich aber gar nicht komisch! umg. I don’t think that’s at all funny
    2. (merkwürdig) funny, odd, strange; das Komische daran the funny ( oder odd) thing about it; das kommt mir komisch vor that seems odd ( oder strange) to me; komischer Vogel umg. oddball type; mir ist so komisch I feel really funny
    * * *
    (seltsam) funny; strange;
    (spaßig) comical; humorous; comic; zany; funny
    * * *
    ko|misch ['koːmɪʃ]
    1. adj
    1) (= spaßhaft, ulkig) funny, comical; (THEAT) Rolle, Person, Oper comic

    der kómische Alte (Theat)the comic old man

    2) (= seltsam, verdächtig) funny, strange, odd

    das Komische daran ist... — the funny or strange or odd thing about it is...

    kómisch, ich hab schon wieder Hunger — funny, I'm hungry again already

    kómisch, dass ich das übersehen habe — it's funny or odd that I should have missed that

    mir ist/wird so kómisch (inf)I feel funny or strange or odd

    er war so kómisch zu mir — he acted so strangely towards (Brit) or toward (US) me

    2. adv
    strangely; riechen, schmecken, sich fühlen strange

    jdm kómisch vorkommen — to seem strange to sb

    * * *
    1) (causing amusement: comic remarks.) comic
    2) (funny: It was comical to see the chimpanzee pouring out a cup of tea.) comical
    3) (amusing; making one laugh: a funny story.) funny
    * * *
    ko·misch
    [ˈko:mɪʃ]
    I. adj
    1. (zum Lachen reizend) funny, amusing, comical
    das K\komische daran the funny thing [about it]; (das Sonderbare an etw) the funny [or strange] [or weird] thing [about it]
    2. (sonderbar) funny, strange, weird
    \komisch, dass er noch nicht da ist strange [or funny], that he's not here yet?
    [so] \komisch sein/werden to be/become [sort of] strange/weird
    [so] \komisch [zumute] sein/werden (fam) to feel/start to feel funny
    [schon] \komisch, dass funny that
    II. adv (eigenartig) strangely
    dein Parfüm riecht aber \komisch your perfume smells funny
    sich akk \komisch fühlen to feel funny
    jdm \komisch vorkommen (eigenartig) to seem funny/strange to sb; (suspekt) to seem fishy/funny
    * * *
    1) (lustig) comical; funny

    ich finde das gar nicht komisch(ugs.) I don't think that's at all funny

    2) (seltsam) funny; strange; odd

    komisch [zu jemandem] sein — act or behave strangely [towards somebody]

    mir ist/wird so komisch — I'm feeling funny or peculiar

    3) (Literaturw., Theater) comic < part>
    * * *
    komisch adj
    1. funny; Wirkung, Rolle, Oper etc: comic;
    das finde ich aber gar nicht komisch! umg I don’t think that’s at all funny
    2. (merkwürdig) funny, odd, strange;
    das Komische daran the funny ( oder odd) thing about it;
    das kommt mir komisch vor that seems odd ( oder strange) to me;
    komischer Vogel umg oddball type;
    mir ist so komisch I feel really funny
    * * *
    1) (lustig) comical; funny

    ich finde das gar nicht komisch(ugs.) I don't think that's at all funny

    2) (seltsam) funny; strange; odd

    komisch [zu jemandem] sein — act or behave strangely [towards somebody]

    mir ist/wird so komisch — I'm feeling funny or peculiar

    3) (Literaturw., Theater) comic < part>
    * * *
    adj.
    comic adj.
    comical adj.
    funny adj.
    quizzical adj.
    strange adj. adv.
    comically adv.
    quizzically adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > komisch

  • 12 Textdichter

    m, Textdichterin f Lied: songwriter, lyricist; Oper: librettist
    * * *
    Tẹxt|dich|ter(in)
    m(f)
    (von Liedern) songwriter; (bei Oper) librettist
    * * *
    Text·dich·ter(in)
    m(f) songwriter, librettist
    * * *
    Textdichter m, Textdichterin f Lied: songwriter, lyricist; Oper: librettist

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Textdichter

  • 13 Chor

    m; -(e)s, Chöre
    1. (Gruppe) choir
    2. (Chorsatz, -gesang) chorus; im Chor rufen etc.: in chorus, all together
    4. im Drama: chorus
    5. ARCHIT. choir, chancel
    * * *
    der Chor
    chorale; choir; chorus
    * * *
    I [koːɐ]
    m -(e)s, ordm;e
    ['køːrə]
    1) (= Sängerchor) choir; (= Bläserchor etc) section

    im Chor singento sing in the choir

    im Chor sprechen/rufen — to speak/shout in chorus

    ja or Ja, riefen sie im Chor — yes, they chorused

    2) (THEAT) chorus
    3) (= Komposition) choral work or composition
    4) (bei Orgel) rank
    5) (bei Klavier, Laute etc) group of strings tuned in unison or to the same pitch
    II [koːɐ]
    m or (rare) nt -(e)s, -e or ordm;e
    ['køːrə] (ARCHIT)
    1) (= Altarraum) chancel, choir
    2) (= Chorempore) loft, gallery
    * * *
    der
    1) (a group of singers: He used to sing in the church choir.) choir
    2) (a group of singers: the festival chorus.) chorus
    3) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) chorus
    * * *
    Chor1
    <-[e]s, Chöre>
    [ko:ɐ̯, pl ˈkørə]
    m
    1. (Gruppe von Sängern) choir
    2. MUS chorus
    im \Chor in chorus
    Chor2
    <-[e]s, -e o Chöre>
    [ko:ɐ̯, pl ˈkørə]
    1. (Altarraum) choir
    2. (Chorempore) choir gallery
    * * *
    der; Chor[e]s, Chöre (auch Archit.) choir; (in Oper, Sinfonie, Theater; Komposition) chorus
    * * *
    Chor m; -(e)s, Chöre
    1. (Gruppe) choir
    2. (Chorsatz, -gesang) chorus;
    im Chor rufen etc: in chorus, all together
    4. im Drama: chorus
    5. ARCH choir, chancel
    * * *
    der; Chor[e]s, Chöre (auch Archit.) choir; (in Oper, Sinfonie, Theater; Komposition) chorus
    * * *
    ¨-e m.
    choir n.
    chorus n.
    (§ pl.: choruses)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Chor

  • 14 die

    I best. Art.
    1. (Nom. Sg.) the; die eine ist fleißig, die andere faul the one is hard-working, the other (one) is lazy; die Frau (alle Frauen) woman(kind); die Erde earth; die Königin Elisabeth Queen Elizabeth; die Königstraße the King’s Road; die Chemie chemistry; die kleine Maria little Maria; die Maria, die ich meine the Maria (who) I mean
    2. (Akk Sg.) the; die Regel kennen know the rule
    3. (Nom. Pl. von der, die, das) the; die Menschen sind sterblich man(kind) is (but) mortal
    4. (Akk Pl. von der, die, das) the; die Bücher lesen read the books
    II Dem. Pron.
    1. (Nom. Sg.) that (one), this (one); she; die Frau hier this woman; die mit dem Hut the one with the hat; nur die kann das verstehen, die... only she ( oder that woman) who... can understand; die und baden gehen? you won’t catch her going swimming; die und ehrlich? Dass ich nicht lache! her - honest? Pull the other one! (Am. Give me a break!); die Frage ist die:... the question is (this):...
    2. (Akk Sg.) that (one), this (one); er hat die und die Lösung probiert umg. he tried this and that solution
    3. (Nom. Pl. von der, die, das) these, those, they, them; das entscheiden die da oben umg. that is decided by them up top
    4. (Akk Pl. von der, die, das) these, those, they, them
    III Rel. Pron.
    1. (Nom. Sg.) bei Personen: who; bei Sachen: which, that; sie war die Erste, die es erfuhr she was the first to know; jede, die... anyone who...; ich, die ich selbst dabei war I, who was there myself
    2. (Akk Sg.) bei Personen: who(m förm.), that; bei Sachen: which, that
    3. (Nom. Pl. von der, die, das) bei Personen: who, that; bei Sachen: which, that; die Blumen, die blühen the flowers that are blooming ( oder in bloom)
    4. (Akk Pl. von der, die, das) bei Personen: who, that, whom förm.; bei Sachen: which, that; die Blumen, die ich gepflückt habe the flowers (that) I picked
    * * *
    the (ArtikelSing.); the (ArtikelPl.)
    * * *
    [diː] [diː] See: der
    * * *
    die1
    [di:]
    I. art def, nom und akk sing f
    1. (allgemein) the
    \die Mutter/Pflanze/Theorie the mother/plant/theory
    durch \die Luft/Menge/Tür through the air/crowd/door
    2. (bei Körperteilen)
    ihr blutet \die Nase her nose is bleeding
    sich dat \die Hand verletzen to injure one's hand
    \die Demokratie/Geschichte/Kunst democracy/history/art
    \die Hoffnung/Liebe/Verzweiflung hope/love/desperation
    \die Bronze/Wolle bronze/wool; (bei spezifischen Stoffen) the
    \die Wolle dieses Schafs the wool from this sheep
    \die Frau des Jahres the woman of the year
    das ist \die Idee! that's just the idea we've been looking for!
    \die Donau the Danube
    \die Franzstraße Franzstraße
    \die Schweiz/Türkei Switzerland/Turkey
    \die Schweiz der Zwischenkriegszeit interwar Switzerland
    \die ‚Alinghi‘ gewann 2003 den America's Cup the ‘Alinghi’ won the 2003 America's Cup
    \die junge Bettina young Bettina
    \die frühere Blyton the earlier Blyton
    sie war nicht mehr \die Martina, die... she was no longer the Martina who...
    ich bin \die Susi I'm Susi
    hast du \die Mutti gesehen? have you seen [my] mum?
    \die Callas/Knef/Piaf Callas/Knef/Piaf
    \die Frau in der Gesellschaft women in society
    als \die Dampfmaschine Europa eroberte when the steam engine took Europe by storm
    10. (nach Angaben)
    20 Kilogramm \die Kiste 20 kilograms a [or per] crate
    11. (vor Angaben)
    Elisabeth \die Erste Elizabeth the First
    12. (vor Substantiviertem)
    \die Hübsche the pretty girl/one
    \die Älteste/Jüngste the oldest/youngest [one]
    \die Arme! the poor girl/woman [or thing]!
    II. pron dem, nom und akk sing f
    1. attr, betont
    \die Frau war es! it was that woman!
    \die Halskette will ich kaufen I want to buy this/that necklace
    \die Marke da that brand [there]
    \die Marke hier this brand [here]
    um \die und \die Zeit at such and such a time; s.a. das, der
    \die war es! it was her!
    \die hat es getan! it was her that [or who] did it!
    \die sagte mir,... she told me...
    welche Tür? \die da? oder \die hier? which door? that one [there]? or this one [here]?
    wer ist denn \die [da]? (fam) who on earth is she [or that]?
    \die und joggen? her, jogging?
    \die und \die such and such
    \die mit dem Hund the one [or fam her] with the dog
    welche Pfanne? — \die mit dem Deckel which pan? — the/this/that one with the lid
    ach \die! (pej) oh her!
    die Chefin? \die ist nicht da the boss? she's not there
    deine Tochter, \die ist nicht gekommen your daughter, she didn't come
    meine Brosche! \die ist weg! my brooch! it's gone!
    die dumme Gans, \die! the silly goose!
    die Geschichte ist \die:... the story is as follows:...
    \die, die ich meinte the one I meant
    wo ist deine Schwester? — \die kommt gleich where's your sister? — she'll be here soon
    eine gute Frage! aber wie können wir \die beantworten? a good question! but how can we answer it?
    willst du meine Katze streichen? — kratzt \die? do you want to stroke my cat? — does it/he/she scratch?
    III. pron rel, nom und akk sing f
    1. that; (Person a.) who/whom form; (Gegenstand, Tier a.) which
    eine Geschichte, \die Millionen gelesen haben [o von Millionen gelesen wurde] a story [that has been] read by millions [or [that] millions have read]
    ich sah eine Wolke, \die hinter dem Berg verschwand I saw a cloud disappear behind the mountain
    eine Show, \die gut ankommt a much-acclaimed show
    die Königin, \die vierzig Jahre herrschte,... (einschränkend) the queen who [or that] reigned for forty years...; (nicht einschränkend) the queen, who reigned for forty years,...
    die Liste, \die ich gestern erstellt hatte,... (einschränkend) the list that [or which] I had drawn up yesterday...; (nicht einschränkend) the list, which I had drawn up yesterday,...
    die Mörderin, \die von der Polizei gesucht wird,... (einschränkend) the murderess [who [or that]] the police are searching for..., the murderess for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the murderess, who the police are searching for,..., the murderess, for whom the police are searching,... form
    die verbrecherische Tat, \die von den Ermittlern untersucht werden soll,... (einschränkend) the crime [that [or which]] the investigators have to look into..., the crime into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the crime, which the investigators have to look into,..., the crime, into which the investigators have to look,... form
    \die mir jetzt hilft, wird belohnt anyone helping [or form she who helps] me now will be rewarded
    \die diesen Brief geschrieben hat, kann gut Deutsch the person/woman who wrote this letter knows good German
    \die zu so etwas fähig ist,... people who are capable of such things...
    die2
    I. art def, nom und akk pl
    \die Männer/Mütter/Pferde the men/mothers/horses
    durch \die Flüsse/Türen/Wälder through the rivers/doors/woods
    \die Engländer/Franzosen/Spanier the English/French/Spanish pl
    mir tun \die Füße weh my feet are aching
    sich dat \die Haare schneiden to cut one's hair
    \die Everglades/Niederlande the Everglades/Netherlands
    das sind \die Werners these/those are the Werners
    kennen Sie \die Grübers? do you know the Grübers?
    \die Bäume geben Sauerstoff ab trees give off oxygen
    \die Auserwählten the chosen ones
    \die Besten the best [ones]
    \die Toten the dead pl
    II. pron dem, nom und akk pl
    1. attr, betont
    \die zwei Männer waren es! it was those two men!
    \die Schuhe trage ich nie mehr! I won't be wearing these/those shoes [or these/those shoes I won't be wearing] any more!
    \die Ohrringe da those earrings [there]
    \die Ohrringe hier these earrings [here]
    \die waren es! it was them!
    \die haben es getan! it was them that [or who] did it!
    \die sagten mir,... they told me...
    \die da oben the high-ups fam
    welche Bücher? \die da? oder \die hier? which books? those [ones] [there]? or these [ones] [here]?
    wer sind denn \die [da]? (fam) who on earth are they?
    \die und joggen? them, jogging?
    \die und \die such and such
    \die in dem Auto the ones [or fam them] in the car
    welche Zettel? — \die auf dem Tisch which notes? — the ones/these [ones]/those [ones] on the table
    ach \die! (pej) oh them!
    die Schmidts? \die sind nicht da the Schmidts? they're not there
    deine Eltern, wo sind \die? your parents, where are they?
    meine Socken! \die sind weg! my socks! they're gone!
    die Scheißkerle, \die! the bastards!
    die Gründe sind \die:... the reasons are as follows:...
    \die, die ich meinte the ones I meant
    was machen deine Brüder? — \die arbeiten what do your brothers do? — they work
    gute Fragen! aber wie können wir \die beantworten? good questions! but how can we answer them?
    habe ich dir meine Hamster gezeigt? — wo sind \die? have I shown you my hamsters? — where are they?
    III. pron rel, nom und akk pl
    1. that; (Person a.) who/whom form; (Gegenstand, Tier a.) which
    Geschichten, \die Millionen gelesen haben [o von Millionen gelesen wurden] stories [that have been] read by millions [or [that] millions have read]
    ich sah zwei Autos, \die um die Ecke fuhren I saw two cars driving around the corner
    Taten, \die gut ankommen much-acclaimed deeds
    die Abgeordneten, \die dagegenstimmten,... (einschränkend) the MPs who [or that] voted against...; (nicht einschränkend) the MPs, who voted against,...
    die Möbel, \die wir morgen liefern müssen,... (einschränkend) the furniture that [or which] we have to deliver tomorrow...; (nicht einschränkend) the furniture, which we have to deliver tomorrow,...
    die Bankräuber, \die von der Polizei gesucht werden,... (einschränkend) the bank robbers [who [or that]] the police are searching for..., the bank robbers for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the bank robbers, who the police are searching for,..., the bank robbers, for whom the police are searching,... form
    die Verbrechen, \die von den Ermittlern untersucht werden sollen,... (einschränkend) the crimes [that [or which]] the investigators have to look into..., the crimes into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the crimes, which the investigators have to look into,..., the crimes, into which the investigators have to look,... form
    \die diese Stadt gebaut haben, verdienen einen Platz in der Geschichte the people/men/women [or form those] who built this town deserve a place in history; s.a. das, der
    * * *
    I 1.
    bestimmter Artikel Nom. the

    die Liebe/Freundschaft — love/friendship

    die ‘Iphigenie’/ (ugs.) Helga — ‘Iphigenia’/Helga

    die Frau/Menschheit — women pl./mankind

    die ‘Concorde’/‘Klaus Störtebeker’ — ‘Concorde’/the ‘Klaus Störtebeker’

    die Kunst/Oper — art/opera

    2.
    1) attr

    die und arbeiten!(ugs.) [what,] her work!

    die mit dem Hund(ugs.) her with the dog

    die [da] — (Frau, Mädchen) that woman/girl; (Gegenstand, Tier) that one

    die blöd[e] Kuh, die! — (fig. salopp) what a silly cow! (sl. derog.)

    3.
    Relativpronomen Nom. (Mensch) who; that; (Sache, Tier) which; that

    die Frau, die da drüben entlanggeht — the woman walking along over there

    4.
    Relativ- und Demonstrativpronomen the one who

    die das getan hatthe woman etc. who did it

    II 1.
    bestimmter Artikel
    1) Akk. Sg. v. die I 1: the

    hast du die Ute gesehen?(ugs.) have you seen Ute?

    2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: the
    2.
    Demonstrativpronomen Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: attr

    ich meine die Männer, die gestern hier waren — 1 mean those men who were here yesterday; allein stehend

    ich meine die [da] — 1 mean 'them

    3.
    1) Akk. Sg. v. die I 3.: (bei Menschen) who; that; (bei Sachen, Tieren) which; that
    2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 3., die I 3., das 3.: (bei Menschen) whom

    die Männer, die ich gesehen habe — the men 1 saw; (bei Sachen, Tieren) which

    die Bücher, die da liegen — the books lying there

    * * *
    A. best art
    1. (nom sg) the;
    die eine ist fleißig, die andere faul the one is hard-working, the other (one) is lazy;
    die Frau (alle Frauen) woman(kind);
    die Erde earth;
    die Königin Elisabeth Queen Elizabeth;
    die Königstraße the King’s Road;
    die Chemie chemistry;
    die kleine Maria little Maria;
    die Maria, die ich meine the Maria (who) I mean
    2. (akk sg) the;
    die Regel kennen know the rule
    3. (nom pl von der, die, das) the;
    die Menschen sind sterblich man(kind) is (but) mortal
    4. (akk pl von der, die, das) the;
    die Bücher lesen read the books
    B. dem pr
    1. (nom sg) that (one), this (one); she;
    die Frau hier this woman;
    die mit dem Hut the one with the hat;
    nur die kann das verstehen, die … only she ( oder that woman) who … can understand;
    die und baden gehen? you won’t catch her going swimming;
    die und ehrlich? Dass ich nicht lache! her - honest? Pull the other one! (US Give me a break!);
    die Frage ist die: … the question is (this): …
    2. (akk sg) that (one), this (one);
    er hat die und die Lösung probiert umg he tried this and that solution
    3. (nom pl von der, die, das) these, those, they, them;
    das entscheiden die da oben umg that is decided by them up top
    4. (akk pl von der, die, das) these, those, they, them
    C. rel pr
    1. (nom sg) bei Personen: who; bei Sachen: which, that;
    sie war die Erste, die es erfuhr she was the first to know;
    jede, die … anyone who …;
    ich, die ich selbst dabei war I, who was there myself
    2. (akk sg) bei Personen: who(m form), that; bei Sachen: which, that
    3. (nom pl von der, die, das) bei Personen: who, that; bei Sachen: which, that;
    die Blumen, die blühen the flowers that are blooming ( oder in bloom)
    4. (akk pl von der, die, das) bei Personen: who, that, whom form; bei Sachen: which, that;
    die Blumen, die ich gepflückt habe the flowers (that) I picked
    * * *
    I 1.
    bestimmter Artikel Nom. the

    die Liebe/Freundschaft — love/friendship

    die ‘Iphigenie’/ (ugs.) Helga — ‘Iphigenia’/Helga

    die Frau/Menschheit — women pl./mankind

    die ‘Concorde’/‘Klaus Störtebeker’ — ‘Concorde’/the ‘Klaus Störtebeker’

    die Kunst/Oper — art/opera

    2.
    1) attr

    die und arbeiten!(ugs.) [what,] her work!

    die mit dem Hund(ugs.) her with the dog

    die [da] — (Frau, Mädchen) that woman/girl; (Gegenstand, Tier) that one

    die blöde Kuh, die! — (fig. salopp) what a silly cow! (sl. derog.)

    3.
    Relativpronomen Nom. (Mensch) who; that; (Sache, Tier) which; that

    die Frau, die da drüben entlanggeht — the woman walking along over there

    4.
    Relativ- und Demonstrativpronomen the one who

    die das getan hatthe woman etc. who did it

    II 1.
    bestimmter Artikel
    1) Akk. Sg. v. die I 1: the

    hast du die Ute gesehen?(ugs.) have you seen Ute?

    2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: the
    2.
    Demonstrativpronomen Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: attr

    ich meine die Männer, die gestern hier waren — 1 mean those men who were here yesterday; allein stehend

    ich meine die [da] — 1 mean 'them

    3.
    1) Akk. Sg. v. die I 3.: (bei Menschen) who; that; (bei Sachen, Tieren) which; that
    2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 3., die I 3., das 3.: (bei Menschen) whom

    die Männer, die ich gesehen habe — the men 1 saw; (bei Sachen, Tieren) which

    die Bücher, die da liegen — the books lying there

    * * *
    art.f.
    the art. pron.
    which pron.
    who pron.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > die

  • 15 mitschleppen

    v/t (trennb., hat -ge-) umg. (Gepäck etc.) cart along (with one); (Schweres) auch hump (Am. schlep) along; fig. (jemanden) drag (Am. auch schlep) along (with one); er hat die Kinder alle mitgeschleppt fig. auch he had all the kids in tow; sie will mich unbedingt in die Oper mitschleppen she’s dead set on getting me to go to the opera with her ( oder on dragging me to the opera)
    * * *
    to inherit
    * * *
    mịt|schlep|pen
    vt sep

    jdn/etw mitschleppen — to drag or cart (inf) sb/sth along

    * * *
    mit|schlep·pen
    vt (fam)
    jdn/etw [mit sich dat] \mitschleppen to lug [or hump] [or cart] sb/sth [with one] fam
    * * *
    transitives Verb (ugs.) (tragen)

    etwas mitschleppenlug or (sl.) cart something with one

    * * *
    mitschleppen v/t (trennb, hat -ge-) umg (Gepäck etc) cart along (with one); (Schweres) auch hump (US schlep) along; fig (jemanden) drag (US auch schlep) along (with one);
    er hat die Kinder alle mitgeschleppt fig auch he had all the kids in tow;
    sie will mich unbedingt in die Oper mitschleppen she’s dead set on getting me to go to the opera with her ( oder on dragging me to the opera)
    * * *
    transitives Verb (ugs.) (tragen)

    etwas mitschleppenlug or (sl.) cart something with one

    * * *
    v.
    to inherit v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mitschleppen

  • 16 Pekingoper

    f MUS. Peking opera
    * * *
    Pe|king|oper
    f
    Peking Opera
    * * *
    Pe·king·oper
    f THEAT Peking opera
    * * *
    Pekingoper f MUS Peking opera

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Pekingoper

  • 17 Querschnitt

    m cross-section (auch fig. durch of); (Zeichnung) auch sectional view; fig. Oper etc.: highlights Pl. ( durch of); ein Querschnitt durch die Barockliteratur / europäische Geschichte a selection ( oder anthology) of baroque literature / highlights of European history
    * * *
    der Querschnitt
    (Höhepunkte) highlights;
    (Konstruktionsansicht) cross-section
    * * *
    Quer|schnitt
    m (lit, fig)
    cross section
    * * *
    ((a drawing etc of) the area or surface made visible by cutting through something, eg an apple.) cross-section
    * * *
    Quer·schnitt
    m
    1. (Schnitt) cross-section
    2. ARCHIT, MATH (zeichnerische Darstellung) cross-section
    3. (Überblick) cross-section fig
    * * *
    der (auch fig.) cross-section
    * * *
    Querschnitt m cross-section (auch fig
    durch of); (Zeichnung) auch sectional view; fig Oper etc: highlights pl (
    durch of);
    ein Querschnitt durch die Barockliteratur/europäische Geschichte a selection ( oder anthology) of baroque literature/highlights of European history
    * * *
    der (auch fig.) cross-section
    * * *
    m.
    cross section n.
    cross-section n.
    profile n.
    transverse section n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Querschnitt

  • 18 Seifenoper

    f TV soap opera
    * * *
    die Seifenoper
    soap opera
    * * *
    Sei|fen|oper
    f (inf)
    soap (opera)
    * * *
    Sei·fen·oper
    f TV (sl) soap opera
    * * *
    die (ugs.) soap opera, soap
    * * *
    Seifenoper f TV soap opera
    * * *
    die (ugs.) soap opera, soap
    * * *
    f.
    soap opera (televison) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Seifenoper

  • 19 Textbuch

    n Oper: libretto; Musical: book
    * * *
    das Textbuch
    textbook
    * * *
    Tẹxt|buch
    nt
    script; (für Lieder) songbook
    * * *
    Text·buch
    nt song book, libretto
    * * *
    das libretto
    * * *
    Textbuch n Oper: libretto; Musical: book
    * * *
    das libretto

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Textbuch

  • 20 Textdichterin

    Tẹxt|dich|ter(in)
    m(f)
    (von Liedern) songwriter; (bei Oper) librettist
    * * *
    Textdichter m, Textdichterin f Lied: songwriter, lyricist; Oper: librettist

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Textdichterin

См. также в других словарях:

  • Oper — may refer to: Contents 1 Technology 2 Opera 3 Surname 4 Mathematics Technology Operator IRC operator …   Wikipedia

  • Oper — Oper. Als am Ende des 16. Jahrh. die Frömmigkeit die musikalische Phantasie angefacht, und man in den kirchlichen Versammlungen biblische Geschichten als musikalische Dramen ohne Action, abwechselnd mit Solo und Chören absang, da raubte die… …   Damen Conversations Lexikon

  • Oper — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. opera (in musica) Musikwerk über frz. opéra m. Die italienische Form Opera hält sich bis ins 18. Jh. und wird dann durch die eingedeutschte Form Oper ersetzt. Gleichermaßen wird it. operetta Werkchen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Oper — (ital. Opera), ein mit Gesang u. Orchestermusik, od. doch mit Instrumentalbegleitung vereinigtes Drama, dessen äußeren Rahmen die Dichtung (Text, Libretto) bildet, u. dessen Hauptaufgabe es ist, durch harmonisches Zusammenwirken der Musik, des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Oper — (v. ital. opera, »Werk«), seit der zweiten Hälfte des 17. Jahrh. kurzweg (statt »opera in musica«) der Name für musikalisch ausgestaltete Bühnenwerke verschiedener Art, Tragödien (Opera seria), Schäferspiele (Pastorale) und mythologische… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Oper — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Opernhaus Bsp.: • Wir mögen keine Oper …   Deutsch Wörterbuch

  • Oper — (ital. opĕra), musikal. Drama, d.h. ein durch die Musik unterstütztes und durch diese zu gesteigerter Wirkung erhobenes Bühnenstück. In ihren Anfängen in Italien bevorzugte die O. den Sologesang, der schließlich in virtuose Gesangskunst ausartete …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Oper — Oper, ital., musikalisch durchgeführtes Drama. Der O.ntext darf indessen nur im Allgemeinen die Hauptzüge der Handlungen u. Charaktere geben, ohne dialectische Entwicklung derselben; die Aufgabe der Tonkunst ist es dann, der einzelnen Handlung u …   Herders Conversations-Lexikon

  • Oper — Oper,die:1.〈musikal.Bühnenwerk〉+Musikdrama;auch⇨Operette–2.〈GebäudezurAufführunggroßermusikal.Bühnenwerke〉Opernhaus;auch⇨Theater(2) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Oper — die; , n <aus gleichbed. it. opera (in musica), eigtl. »(Musik)werk«, dies aus lat. opera »Mühe, Arbeit; erarbeitetes Werk«>: 1. a) (ohne Plur.) Gattung von musikalischen Bühnenwerken mit Darstellung einer Handlung durch Gesang (Soli,… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Oper — нем. [о/пэр] opéra фр. [опэра/] opera англ. [о/пэрэ] опера ◊ opera ит. [о/пэра] 1) опера 2) оперный театр 3) произведение, соч …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»