-
1 persistir
pɛrsis'tirv1) andauern, anhalten2) ( insistir)verbo intransitivo1. [insistir]2. [durar] anhaltenpersistirpersistir [persis'tir]num2num (perdurar) anhalten -
2 venir
be'nirv irr1) ( hacia acá) kommen¡Venga aquí! — Kommen Sie her!
¡Ven aquí! — Komm her!
venir a buscar/venir a recoger — holen, abholen
venir primero — vorgehen, als Erster kommen
2) ( mercancía)hacer venir — ECO abrufen
3)4)venir muy bien/venir a propósito — (fig) gelegen kommen
5)verbo intransitivo1. [gen] kommen2. [presentarse]3. [seguir en tiempo]4. [suceder]5. (antes de de) [proceder de]6. [hallarse, estar]7. [tener causa]8. [acometer]me vinieron deseos de abrazarle ich bekam Lust, ihn zu umarmen9. [caber] passenmiraré si le vienen tus zapatos ich werde sehen, ob ihm deine Schuhe passen10. (antes de adv) [convenir] passen11. [presentarse]12. (antes de infin) [aproximarse]13. (antes de gerundio) [persistir] anhalten14. (antes de participio) [causar]los cambios vienen motivados por la presión de la oposición die Veränderungen wurden durch den Druck der Oposition veranlasst15. (locución)¿a qué viene esto? was soll das heißen?venirle algo a alguien a la cabeza o a la memoria jm etw einfallenvenir al pelo o a punto gelegen kommen————————venirse verbo pronominalvenirse abajo [caerse, hundirse] einstürzen[frustrarse] scheiternvenirvenir [be'nir]num1num (trasladarse) kommen; (llegar) ankommen; vengo (a) por la leche ich komme die Milch holen; el que venga detrás, que arree (figurativo) nach mir die Sündflutnum3num (proceder) herkommen; el dinero me viene de mi padre ich habe das Geld von meinem Vater; venir de una familia muy rica aus einer sehr reichen Familie stammennum4num (idea, ganas) überkommen; me vinieron ganas de reír ich verspürte Lust zu lachen; no sé porqué me vino eso a la memoria ich weiß nicht, warum mir das eingefallen istnum5num (tiempo) kommen; (seguir) folgen; el mes que viene nächsten Monat; ya viene la primavera nun fängt schon der Frühling annum6num (figurar) stehennum7num (prenda) passennum8num (aproximadamente) vienen a ser unos 20 euros para cada uno das wären also ungefähr 20 Euro für jedennum9num (elevado, literario: servir para) aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad jenes Ereignis hat unsere Ruhe gestörtnum10num (terminar por) vino a dar con sus huesos en la cárcel (familiar) und schließlich landete er/sie im Gefängnis; venir a querer decir que... in etwas sagen wollen, dass...num11num (persistir) bereits tun; ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo ich warne dich schon seit längerer Zeit (davor)num12num (loc): a mí eso ni me va ni me viene das ist mir ganz egal; ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches? was soll das, mir jetzt Vorwürfe zu machen?; el dinero me viene muy bien das Geld kommt mir wie gerufen; es una familia venida a menos die Familie ist ziemlich verarmt; por motivos que no vienen aquí al caso aus Gründen, die hier nicht weiter erwähnt werden müssen; ¿te viene bien mañana después de comer? passt es dir morgen nach dem Mittagessen?; me viene mal darte la clase por la tarde es ist für mich ungünstig, dich nachmittags zu unterrichten; ¡venga esa mano! schlag ein!; ahora no me vengas con cuentos chinos komm mir jetzt nicht mit Märchen■ venirsenum1num (ir a) kommen -
3 perdurar
pɛrđu'rarvlange dauern, bestehen bleibenverbo intransitivo1. [durar mucho] anhalten2. [persistir] beharrenperdurarperdurar [perðu'rar]num1num (todavía) anhaltennum2num (indefinidamente) Bestand haben; su recuerdo perdurará para siempre entre nosotros er/sie wird uns für immer in Erinnerung bleiben
См. также в других словарях:
persistir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: persistir persistiendo persistido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. persisto persistes persiste… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
persistir — em persistes na tua primeira ideia … Dicionario dos verbos portugueses
persistir — v. intr. 1. Permanecer, perseverar, ser firme ou constante em. 2. Durar longo tempo … Dicionário da Língua Portuguesa
persistir — verbo intransitivo 1. Mantenerse (una persona) firme o constante en [la realización o continuación de una cosa]: Ana persiste en su deseo de dar la vuelta al mundo. Es difícil que lo consigan, pero ellos persisten. Sinónimo: perseverar, in … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
persistir — (Del lat. persistĕre). 1. intr. Mantenerse firme o constante en algo. 2. Durar por largo tiempo … Diccionario de la lengua española
persistir — {{#}}{{LM P30049}}{{〓}} {{ConjP30049}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30771}} {{[}}persistir{{]}} ‹per·sis·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mantenerse firme o constante: • Si persistes, lograrás lo que te propones. Persisten en ir de excursión este fin … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
persistir — (Del lat. persistere.) ► verbo intransitivo 1 Mantenerse una persona firme en una cosa: ■ su hermana persiste en su idea de viajar a Oriente. SINÓNIMO insistir perseverar 2 Durar largo tiempo: ■ a pesar del ambientador persiste el olor a pescado… … Enciclopedia Universal
persistir — (v) (Intermedio) existir o permanecer por mucho tiempo Ejemplos: Los recuerdos siempre van a persistir en mi memoria. Creo que la lluvia va a persistir. Sinónimos: seguir, mantener, quedar, continuar, quedarse, aplicar, permanecer, mantenerse,… … Español Extremo Basic and Intermediate
persistir — persistar fr. persister; demeurer; rester [ cf. ital. persistere, port. persistir]. voir contuniar, mantenir … Diccionari Personau e Evolutiu
persistir — per|sis|tir Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
persistir — v intr (Se conjuga como subir) 1 Que mantiene su efecto o se conserva aun cuando su acción o su momento ya han desaparecido: Termina la tormenta, amaina la lluvia, persisten una gotas , La sociedad burguesa que brotó bajo el porfiriato no sólo ha … Español en México