-
1 πολυ-ώδυνος
πολυ-ώδυνος, sehr schmerzhaft, großen Schmerz verursachend, λαμπὰς ἔρωτος, Marian. Schol. 1 ( Plan. 201). – Häufiger pass., großen Schmerz leidend; Philoktet, Glauc. 5 ( Plan. 111); Pallad. 38 (XI, 386).
-
2 πολύ-κρουνος
πολύ-κρουνος, vielquellig, στόματα, viele Mündungen von Brunnenröhren, Marian. 3 (IX, 669).
-
3 εὐ-χαίτης
-
4 μέσατος
μέσατος, poet. = μέσος (mit Superlativendung, vgl. τρίτατος), der mittelste, Ar. Vesp. 1502; μεσάτην ἐς κραδίην, Marian. Schol. 1 ( Plan. 201). S. auch μέσσατος.
-
5 λαλαγέω
λαλαγέω, schwatzen, plaudern, μὴ νῠν λαλάγει τὰ τοιαῠτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 ( Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῠσι, Marian. 2 (IX, 668); χελιδών, Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. λαλάζω.
-
6 αὐτόῤ-ῥυτος
αὐτόῤ-ῥυτος, Pind. P. 12, 17 αὐτόρυτος χρυσός; von selbst fließend, ὕδωρ Marian. 3 (IX, 669).
-
7 ἀμφι-δονέω
ἀμφι-δονέω,, umdrehen, schwindelig machen, ἔρως φρένας ἀμφεδόνησε Theocr. 13, 48; Ζέφυρος δένδρεα ἀμφιδονεῖ Marian. 2 (IX, 668).
-
8 ἀμαρύσσω
ἀμαρύσσω, funkeln, leuchten lassen, πῠρ ἀμαρύσσει ἐξ ὄσσων Hes. Th. 827; πυκνὸν ἀπὸ βλεφάρων ἀμαρύσσων, häufig hin- und herblickend, H. h. Merc. 278, vgl. 415; ähnl. ἥλιος πῠρ ἀμαρύσσων Qu. Sm. 8, 29, d. i. Feuer strahlend. – Pass. ἀπὸ χρυσέων ϑυσάνων ἀμαρύσσετο φέγγος, Licht strahlte von den goldenen Troddeln. Ap. Rh. 4, 1146; übertr., χϑών 4, 178; ἀμαρύσσεται ἄνϑεσι λειμών, die Wiese strahlt von Blumen, Marian. 2 (IX, 668).
-
9 ἀνα-ζείω
-
10 ἀνα-θλίβω
ἀνα-θλίβω, auf-, ausdrücken, Plut. Symp. 6, 2 g. E.; ἀναϑλίβει χεύματα μαστός Marian. 2 (IX, 668); πηγαὶ ἀναϑλίβοιντο γάλακτος Ant. Sid. 72 (VII, 23).
-
11 ἐπ-εμ-βαδόν
ἐπ-εμ-βαδόν, hinaufsteigend, daraufstehend, Marian. Schol. ep. 2 (IX, 668).
-
12 ὑπο-φλέγω
ὑπο-φλέγω, von unten, mit untergelegtem Feuer entzünden, allmälig, ein wenig entzünden, ὑποφλέξας λαμπάδι ὕδωρ Marian. 4 (IX, 626).
-
13 ὑπο-ξύω
ὑπο-ξύω, wie ὑποξέω, ein wenig od. leicht schaben, ritzen, leicht daran hinstreifen u. berühren; ποταμὸς πέζαν πολήων D. Per. 61; ϑῖνας 385; ποταμὸς πέζαν νάπης ὑποξύων Marian. 3 (IX, 669).
-
14 ἔκ-χυτος
-
15 ῥοδόεις
-
16 αὐτόρρυτος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόρρυτος
-
17 εἰσανάγω
A lead up into, εἴρερον into slavery, Od.8.529 ;ψυχὴν οὐρανὸν εἰ. APl.4.201
(Marian.) ;ζωγρείᾳ πρός τινα εἰσαναχθῆναι Plb. 1.82.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἰσανάγω
-
18 εὐχαίτης
A with beautiful hair,Γανυμήδης Call.Epigr.53
; epith. of Hades, Ath.Mitt.24.257 ([place name] Thrace); ofhorses, with beautiful mane, Poll. 5.83; of plants, with beautiful leaves,λωτός AP4.1.51
(Mel.); κισσός ib.9.669 (Marian.): also [full] εὔχαιτος, ον, σώματα Herm.
ap. Stob.1.49.60.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐχαίτης
-
19 εὔβοτρυς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔβοτρυς
-
20 λουτροχοέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λουτροχοέω
См. также в других словарях:
Marian — ist ein in Europa maskuliner, in den USA beidgeschlechtlicher Vorname und ein Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag 3 Varianten 4 Namensträ … Deutsch Wikipedia
Marián — ist ein slowakischer männlicher Vorname[1] ursprünglich lateinischer Herkunft; weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Namensträger Marián Bielčik (* 1973), slowakischer Skispringer Marián Čalfa (* 1946), tschechoslowakischer… … Deutsch Wikipedia
Marian — Ma ri*an, a. Pertaining to the Virgin Mary, or sometimes to Mary, Queen of England, daughter of Henry VIII. [1913 Webster] Of all the Marian martyrs, Mr. Philpot was the best born gentleman. Fuller. [1913 Webster] {Maid Marian}. (a) See… … The Collaborative International Dictionary of English
Marian — est un prénom assez rare que l on trouve surtout dans les pays de l est de l Europe comme la Roumanie ou encore la Pologne. Marian réfère aussi à deux chansons : L originale, par le groupe anglais The Sister of Mercy La reprise par le groupe … Wikipédia en Français
Marian — f, m 1 (f.) English: originally a medieval variant spelling of MARION (SEE Marion). However, in the 18th century, when combined names began to come into fashion, it was sometimes understood as a combination of MARY (SEE Mary) and ANN (SEE Ann). 2 … First names dictionary
Marian — Marian, Mariann englischer Name, weibliche Form von Marianus bzw. → Marius (Bedeutung angelehnt an ein altrömisches Geschlecht); Zusammenfügung aus → Maria und → Anna (Bedeutung: Anmut, Gnade) auch ein Jungenname. deutsche Form von → Marius… … Deutsch namen
Marian — Fréquent dans les pays slaves, c est un nom de baptême masculin (latin Marianus) formé soit à partir du nom de la Vierge, soit à partir du gentilice latin Marius. Le nom est également porté en Italie (Vénétie). En France, on le rencontre dans la… … Noms de famille
Marian — [mer′ē ən, mar′ē ən] n. [var. of MARION1, but sp. as if < MARY1 + ANNE1] 1. a feminine name: var. Marianne, Marianna 2. a devotee of the Virgin Mary 3. a follower or defender of … English World dictionary
Marian — Contents 1 Christianity 2 Education 3 People 4 Music … Wikipedia
Marian — Provenance. Vient du latin mare Signifie : mer Se fête le 3 novembre. Histoire. Diacre, Marian est enlevé par les païens vers 780. Il expire sous leurs coups près de Bardowiek, dans la région de Hanovre. Un document daté de 1465 mentionne une… … Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons
Marian — {{11}} fem. proper name, collateral form of Marion, a dim. of Fr. Marie (see MARY (Cf. Mary)), but often taken for a compound of Mary and Anne. {{12}}Marian (adj.) of Mary, 1701, referring to the Virgin; also (c.1600) in reference to the reign of … Etymology dictionary