-
1 Liger
-
2 Stichling, neunstach(e)liger
—2. RUS девятииглая колюшка f3. ENG nine-spined [ten-spined] stickleback4. DEU Neunstach(e)liger Stichling m, Zwergstichling m5. FRA épinoche f à neuf épines, épinochette fFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Stichling, neunstach(e)liger
-
3 Stichling, neunstach(e)liger
—2. RUS девятииглая колюшка f3. ENG nine-spined [ten-spined] stickleback4. DEU Neunstach(e)liger Stichling m, Zwergstichling m5. FRA épinoche f à neuf épines, épinochette fFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Stichling, neunstach(e)liger
-
4 Stichling, südlicher neunstach(e)liger
—2. RUS малая южная колюшка f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Stichling, südlicher neunstach(e)liger
-
5 Stichling, südlicher neunstach(e)liger
—2. RUS малая южная колюшка f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Stichling, südlicher neunstach(e)liger
-
6 kritt(e)liger Mensch
придирчивый человек, придира, критиканDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > kritt(e)liger Mensch
-
7 muff(e)liger Mensch
ворчливый / нудный человек, брюзга, занудаDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > muff(e)liger Mensch
-
8 heilig
Adj.1. KIRCHL. holy; (geheiligt, geweiht) sacred, hallowed; vor Eigennamen: Saint (Abk. St, St.); heilig sprechen canonize; der heilige Antonius St ( oder St.) Anthony; der Heilige Abend Christmas Eve; der Heilige Geist / Stuhl / Vater the Holy Spirit ( oder Ghost)/ See / Father; das Heilige Grab / Land the Holy Sepulch|re (Am. -er)/ Land; die Heilige Jungfrau the Blessed Virgin; Heilige Maria Holy Mary; die Heilige Schrift the Bible, the Holy Scriptures Pl.; die Heiligen Drei Könige the Three Kings, the Three Wise Men; das Heilige Römische Reich HIST. the Holy Roman Empire3. geh. (unantastbar) sacred, inviolable, sacrosanct; (ehrwürdig) venerable; (feierlich) solemn; heilige Kuh auch iro. sacred cow; jemandes heilige Pflicht s.o.’s sacred duty; das ist mein heiliger Ernst I’m in deadly earnest; ihn erfasste ein heiliger Zorn he was seized with righteous anger; ihm ist nichts heilig nothing is sacred to him; schwören bei allem, was ( einem) heilig ist swear by all that is holy; den Sonntag heilig halten keep the Sabbath holy, observe the Sabbath* * *holy; saintly; sacred* * *hei|lig ['hailɪç]adj1) holy; (= geweiht, geheiligt) sacred, holy; (bei Namen von Heiligen) Saint; (old = fromm) devout, saintly; (pej) holier-than-thoujdm héílig sein (lit, fig) — to be sacred to sb
bei allem, was héílig ist — by all that is sacred, by all that I hold sacred
die héílige Veronika — Saint Veronica
der héílige Augustinus — Saint Augustine
das héílige Abendmahl, die héílige Kommunion — Holy Communion
die Heilige Dreifaltigkeit/Familie/Stadt — the Holy Trinity/Family/City
der Heilige Geist/Vater/Stuhl — the Holy Spirit/Father/See
die Heiligen Drei Könige — the Three Kings or Wise Men, the Magi
das Heilige Römische Reich — the Holy Roman Empire
das Heiligste (lit, fig) — the holy of holies
2) (fig = ernst) Eid, Pflicht sacred, solemn; Recht sacred; Eifer, Zorn righteous; (von Ehrfurcht erfüllt) Stille, Schauer awed; (= unantastbar) Würde, Gefühl, Gewohnheit sacredhéílige Kuh — sacred cow
mit jdm/etw seine héílige Not haben — to have a hard time with sb/sth
von einer héíligen Angst gepackt werden — to be scared out of one's wits
4)(ach du) héíliger Bimbam or Strohsack!, héíliges Kanonenrohr! — holy smoke! (inf), hell's bell's! (inf)* * *1) (holy: the Blessed Virgin.) blessed2) ((worthy of worship or respect because) associated with God, Jesus, a saint etc; sacred: the Holy Bible; holy ground.) holy3) (good; pure; following the rules of religion: a holy life.) holy4) (of God or a god; (that must be respected because) connected with religion or with God or a god: Temples, mosques, churches and synagogues are all sacred buildings.) sacred5) ((of a duty etc) which must be done etc eg because of respect for someone: He considered it a sacred duty to fulfil his dead father's wishes.) sacred* * *hei·lig[ˈhailɪç]die \heilige katholische Kirche the Holy Catholic Churchdie \heilige Kommunion Holy Communion▪ jdm ist etw \heilig sth is sacred to sb▪ jdm ist nichts \heilig nothing is sacred to sbbei allem, was jdm \heilig ist by all that is sacred to sb2. (bei Namen von Heiligen) saintder \heilige Matthäus/die \heilige Katharina Saint Matthew/Saint Catherinedie H\heilige Jungfrau the Blessed Virgin3. (ehrfürchtig) awedein \heiliger Zorn incredible angerein \heiliger Respekt healthy respect5.▶ etw ist jds \heilige Pflichtes ist deine \heilige Pflicht, dich um deine alten Eltern zu kümmern it's your solemn duty to look after your old parents* * *1) holydie heilige Barbara/der heilige Augustinus — Saint Barbara/Saint Augustine
die Heilige Familie/Dreifaltigkeit — the Holy Family/Trinity
die Heiligen Drei Könige — the Three Kings or Wise Men; the Magi
das Heilige Römische Reich — (hist.) the Holy Roman Empire
jemanden heilig sprechen — (kath. Kirche) canonize somebody
2) (besonders geweiht) holy; sacredheilige Stätten — holy or sacred places
der Heilige Abend/die Heilige Nacht — Christmas Eve/Night
3) (geh.): (unantastbar) sacred <right, tradition, cause, etc.>; sacred, solemn < duty>; gospel < truth>; solemn <conviction, oath>; righteous < anger, zeal>; awed < silence>bei allem, was mir heilig ist — by all that I hold sacred; s. auch hoch 2. 4)
* * *heilig adjder heilige Antonius St ( oder St.) Anthony;der Heilige Abend Christmas Eve;der Heilige Geist/Stuhl/Vater the Holy Spirit ( oder Ghost)/See/Father;das Heilige Grab/Land the Holy Sepulchre (US -er)/Land;die Heilige Jungfrau the Blessed Virgin;Heilige Maria Holy Mary;die Heilige Schrift the Bible, the Holy Scriptures pl;die Heiligen Drei Könige the Three Kings, the Three Wise Men;das Heilige Römische Reich HIST the Holy Roman Empire2. (fromm) obs pious, devout;heilig tun umg, pej act the saintheilige Kuh auch iron sacred cow;jemandes heilige Pflicht sb’s sacred duty;das ist mein heiliger Ernst I’m in deadly earnest;ihn erfasste ein heiliger Zorn he was seized with righteous anger;ihm ist nichts heilig nothing is sacred to him;schwören bei allem, was (einem) heilig ist swear by all that is holy4. umg (groß) Angst, Respekt: tremendous;seine heilige Not haben mit have terrible trouble with5. umg in Ausrufen:Strohsack etc! holy smoke!, ye gods!* * *1) holydie heilige Barbara/der heilige Augustinus — Saint Barbara/Saint Augustine
die Heilige Familie/Dreifaltigkeit — the Holy Family/Trinity
die Heiligen Drei Könige — the Three Kings or Wise Men; the Magi
das Heilige Römische Reich — (hist.) the Holy Roman Empire
jemanden heilig sprechen — (kath. Kirche) canonize somebody
2) (besonders geweiht) holy; sacredheilige Stätten — holy or sacred places
der Heilige Abend/die Heilige Nacht — Christmas Eve/Night
3) (geh.): (unantastbar) sacred <right, tradition, cause, etc.>; sacred, solemn < duty>; gospel < truth>; solemn <conviction, oath>; righteous <anger, zeal>; awed < silence>bei allem, was mir heilig ist — by all that I hold sacred; s. auch hoch 2. 4)
* * *adj.holy adj.sacred adj.saintly adj. adv.sacredly adv. -
9 selig
I Adj.1. KIRCHL. ( gesegnet, KATH. selig gesprochen) blessed; selig preisen bless; fig. (verherrlichen) glorify; selig sprechen KATH. beatify2. (überglücklich) overjoyed; Gesichtsausdruck, Lächeln etc.: blissful; sie ist ganz selig mit i-m neuen Auto she is absolutely delighted (umg. thrilled to bits, Am. death) with her new car; es gab Pizza und Spaghetti, und die Kinder waren selig umg. there was pizza and spaghetti, and the children were over the moon3. umg. (beschwipst) tiddly; nach zwei Gläschen war sie schon selig she was very happy after only two glasses4. nur attr.; (verstorben) late, deceased; mein seliger Vater oder mein Vater selig altm. my late father; Gott hab ihn selig God rest his soul; glauben III Adv.* * *beatific* * *se|lig ['zeːlɪç]1. adj1) (REL) blessed; (old = verstorben) latesélig (sind) die Armen im Geiste, denn... (Bibl) — blessed are the poor in spirit, for...
bis an mein séliges Ende (old, hum) mein Vater sélig (old) mein séliger Vater (old) — mein séliger Vater (old) my late father
See:→ Angedenken, glauben2) (= überglücklich) overjoyed; Lächeln blissful, beatific (liter); Stunden blissful; (inf = beschwipst) tipsy (inf), merry (Brit inf)2. adv1) (REL)sélig entschlafen (liter) — departed this life
Gott hab ihn sélig (old) — God rest his soul
2) (= glücklich) blissfullysélig schlafen — to sleep blissfully
* * ** * *se·lig[ˈze:lɪç]1. (überglücklich) overjoyed, ecstaticjdn \selig machen to make sb ecstatic [or extremely happy]er war \selig über die gute Nachricht he was ecstatic about the good newsnach einem Glas Wein ist er bereits \selig he's already tipsy after one glass of winebis an jds \seliges Ende until sb's dying dayGott habe ihn \selig God rest his souldie \selige Frau Schmidt the late Mrs Schmidt5.* * *1.1) (Rel.) blessedGott hab' ihn selig — God rest his soul; s. auch geben 1); glauben 2)
2) (tot) late [lamented]3) (kath. Kirche): (selig gesprochen)2.selig [über etwas (Akk.)] sein — be overjoyed or (coll.) over the moon [about something]
adverbial blissfully* * *A. adjselig preisen bless; fig (verherrlichen) glorify;selig sprechen KATH beatifysie ist ganz selig mit i-m neuen Auto she is absolutely delighted (umg thrilled to bits, US death) with her new car;es gab Pizza und Spaghetti, und die Kinder waren selig umg there was pizza and spaghetti, and the children were over the moon3. umg (beschwipst) tiddly;nach zwei Gläschen war sie schon selig she was very happy after only two glassesmein Vater selig obs my late father;B. adv1.selig entschlafen geh, euph go to one’s maker2.sich selig in den Armen liegen be wrapped in a blissful embrace;selig lächeln smile blissfully* * *1.1) (Rel.) blessedGott hab' ihn selig — God rest his soul; s. auch geben 1); glauben 2)
2) (tot) late [lamented]3) (kath. Kirche): (selig gesprochen)2.selig [über etwas (Akk.)] sein — be overjoyed or (coll.) over the moon [about something]
adverbial blissfully -
10 Heilige
m, f; -n, -n saint; sie ist eine wahre Heilige hum. she’s a real saint; wie ein Heiliger leben live a saintly life; den Heiligen oder die Heilige spielen pej. play the saint* * *der Heiligesaint* * *Hei|li|ge(r) ['hailɪgə] saintein sonderbarer or wunderlicher Héíliger (inf) — a queer fish (Brit inf), an odd bird (US inf)
* * *Hei·li·ge(r)[ˈhailɪgə, -gɐ]f(m) dekl wie adj saint* * *der/die; adj. Dekl. saintein sonderbarer od. komischer Heiliger — (ugs. iron.) a queer fish (coll.)
* * *wie ein Heiliger leben live a saintly life;die Heilige spielen pej play the saint* * *der/die; adj. Dekl. saintein sonderbarer od. komischer Heiliger — (ugs. iron.) a queer fish (coll.)
* * *-n m.,f.saint n. -
11 Selige
m, f; -n, -n; KIRCHL. blessed person; die Seligen the Blessed; die Gefilde der Seligen the Elysian fields* * *Se|li|ge(r) ['zeːlɪgə]mf decl as adjdie Séligen — the Blessed
2) (old)mein/Ihr Séliger — my/your late husband
* * *Se·li·ge(r)1. (verstorbener Ehepartner) dear departed husband/wifeum finanzielle Angelegenheiten hat sich immer mein \Seliger gekümmert my dear departed husband dealt with all the financesdas Reich der \Seligen the spirit world* * *die Seligen the Blessed;die Gefilde der Seligen the Elysian fields -
12 Heiliger
saint* * *Hei|li|ge(r) ['hailɪgə]mf decl as adj (lit, fig)saintein sonderbarer or wunderlicher Héíliger (inf) — a queer fish (Brit inf), an odd bird (US inf)
* * *Hei·li·ge(r)[ˈhailɪgə, -gɐ]f(m) dekl wie adj saint -
13 Seliger
Se|li|ge(r) ['zeːlɪgə]mf decl as adjdie Séligen — the Blessed
2) (old)mein/Ihr Séliger — my/your late husband
* * *Se·li·ge(r)1. (verstorbener Ehepartner) dear departed husband/wifeum finanzielle Angelegenheiten hat sich immer mein \Seligerr gekümmert my dear departed husband dealt with all the financesdas Reich der \Seligern the spirit world -
14 faulig
a подгнивший, гнилой, тухлыйfáúliges Obst — гнилые фрукты
ein fáúliger Gerúch — запах гнили
-
15 selig
-
16 Strohsack
m <-(e)s,..säcke> (соломенный) тюфякach du héíliger [geréchter] Stróhsack! фам — боже праведный! (возглас испуга, удивления)
-
17 Vater
m <-s, Väter>1) отецEr ist Váter von drei Kíndern. — Он отец троих детей.
Er ist der gánze [léíbhaftige] Váter. — Он весь в отца.
Er ist séínem Váter wie aus dem Gesícht geschnítten. — Он вылитый отец [копия отца].
2) отчимder zwéíte Váter — второй отец
3) перен отец, наставник, защитник4) перен инициатор, автор, основоположникder Váter díéser Idéé — автор этой идеи
5) рел святой отец; патер, священник (в католической церкви)Héíliger Váter — Его Святейшество (папа римский)
6) отец, творец, создатель7) высок уст праотцыEr hat sich zu séínen Vätern versámmelt. — Он отправился к праотцам.
Váter Rhein поэт — старик Рейн
-
18 wunderlich
a странный, причудливый, диковинный; чудаковатый, с причудамиein wúnderlicher Kauz [Héíliger] — чудак
-
19 Zwergstichling
—2. RUS девятииглая колюшка f3. ENG nine-spined [ten-spined] stickleback4. DEU Neunstach(e)liger Stichling m, Zwergstichling m5. FRA épinoche f à neuf épines, épinochette fFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Zwergstichling
-
20 krak(e)lig
krak(e)liger Buchstabe кара́куля. eine krak(e)lige Schrift haben, krak(e)lig schreiben писа́ть кара́кулями <как ку́рица ла́пой>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Liger — [englisch, gekürzt aus lion »Löwe« und tiger »Tiger«] der, s/ , Bastard aus Kreuzung zwischen Löwenmännchen und Tigerweibchen; meist mit blasser Tigerzeichnung und (beim Männchen) mit löwenähnlicher Mähne. (Tigon) * * * Li|ger, der; s, [engl.… … Universal-Lexikon
Liger — (a. Geogr.), Fluß in Gallien, entsprung auf den Cevennen, strömte durch das Land der Arverner[372] u. Carnuter, nahm rechts die Meduana u. links den Elaver auf u. mündete an der Westküste zwischen dem Lande der Pictonen u. Namneten in den… … Pierer's Universal-Lexikon
Liger — Liger, antiker Name der Loire … Meyers Großes Konversations-Lexikon
LIGER — Rutuli cuiusdam nomen, fratris Lucani, quem Aeneas Turni auspicia sequentem interfecit. Virg. Aen. l. 10. v. 576. et 580 … Hofmann J. Lexicon universale
Liger — Variante de Léger (voir ce nom) portée notamment dans le Loiret et le Loir et Cher. Formes voisines : Ligey (70), Liget (72, 80), Ligez. Diminutifs : Ligereau, Ligeret (72), Ligeron (89, 71), Ligerot (71, 70, 76) … Noms de famille
liger — [lī′gər] n. [ LI(ON) + (TI)GER] the offspring of a male lion and a female tiger … English World dictionary
Liger — Taxobox image caption = regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia ordo = Carnivora familia = Felidae genus = Panthera species = binomial = binomial authority = (Linnaeus, 1758) The liger, is a hybrid cross between a male lion and a… … Wikipedia
Liger — Dieser Liger weist sowohl eine kleine Löwenmähne als auch schwach ausgeprägte Tigerstreifen auf. Liger sind Hybride, die aus der Kreuzung eines männlichen Löwen (Panthera leo) und eines weiblichen Tigers (Panthera tigris) hervorgehen. Es… … Deutsch Wikipedia
Liger — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Liger peut faire référence à : Liger, une rivière française, affluent de la Bresle, Liger, le nom anglais du ligre, hybride du lion et du tigre,… … Wikipédia en Français
liger — /luy geuhr/, n. the offspring of a male lion and a female tiger. Cf. tiglon. [1935 40; LI(ON) + (TI)GER] * * * ▪ mammal offspring of a lion and a tigress. The liger is a zoo bred hybrid, as is the tigon, the result of mating a tiger with a… … Universalium
Liger — This most interesting surname is of Old German origin, and derives from a Germanic personal name composed of the elements liut , tribe, people, and gari, geri , spear. The popularity of this personal name was due to a 7th Century bishop of Autun … Surnames reference