-
1 Lieblingskind
Lieblingskind, deliciae patris od. matris od. parentum; patri od. matri od. parentibus longe omnium liberorum carissimus od. (Femin.) carissima. – die Lieblingskinder, auch liberi, quos parentes plurimi faciunt. – Lieblingsneigung, jmds., studium, quo alqs maxime ducitur; im Zshg. auch bl. studium. – irgend einer L. nachhängen, irgend eine L. haben, animum ad aliquod studium adiungere: seiner L. nachhängen, ingenii sui voluptati indulgere. – Lieblingsplan, inceptum studiumque. – Lieblingsschriftsteller, jmds., *scriptor gratissimi studii. – scriptor, quem alqs diligentissime cognovit neque e manibus dimittit. – Seneka, der damalige L., Seneca tum maxime placens. – Lieblingsschüler, s. Liebling. – Lieblingssklave, deliciae domini. – der L. jmds., deliciae alcis; dilectus alci ex servis praecipue: servus alci gratissimus: er ist ber L. des Herrn, hunc dominus in deliciis habet; hic domino in deliciis est. – Lieblingssklavin, deliciae domini od. dominae. – die L. jmds., deliciae alcis; dilecta alci ex ancillis: sie ist die L. der Herrin, haec dominae in deliciis est; hanc domina in deliciis habet – Lieblingsspeise, s. Leibessen. – Lieblingsstudium, jmds., *studium, cui alqs maxim e indulget. – seine Lieblingsstudien, studia sua. – Lieblingswort, s. Lieblingsausdruck. – Lieblingswunsch, *quod alci maxime in votis est.
-
2 Lieblingskind
Lieblingskind n люби́мчик (в семье́) -
3 Lieblingskind
-
4 Lieblingskind
-
5 Lieblingskind
-
6 Lieblingskind
n -(e)s, -er najdraže dijete (djeteta) -
7 Lieblingskind
люби́мое дитя́ -
8 любимчик
-
9 любимчик
-
10 любимчик
n1) gener. Günstling, Liebling, Lieblingskind (в семье), Protektionskind, Schoßkind, Vorzugskind, Favorit, Herzenskind2) colloq. Hätschelkind, Nesthäkchen3) gentl. Binkel, Binkerl -
11 darling
1. nounLiebling, der2. adjective* * *1. noun1) (a dearly loved person (often used as a term of endearment): Is that you, darling ?) der Liebling2) (a lovable person: Mary really is a darling!) der Schatz2. adjective1) (much loved: My darling child!) geliebt* * *dar·ling[ˈdɑ:lɪŋ, AM ˈdɑ:r-]I. noh, \darling, I do love you Liebling, ich liebe dichwhat a \darling you are to bring me some tea! das ist wirklich nett von dir, dass du mir Tee bringst!▪ to be sb's \darling jds Liebling sein▪ be a \darling and... sei so lieb [o nett] und..., sei ein Schatz und...here's your change, \darling hier ist Ihr Wechselgeld, Schätzchen fam\darling Martha,... Liebe Martha,...a \darling little cottage ein reizendes kleines Landhaus* * *['dAːlɪŋ]1. nhe is mother's darling/the darling of the crowds — er ist Mamas Liebling/der Publikumsliebling
she's a little darling —
be a darling and... — sei so lieb or nett und..., sei ein Schatz und...
2. adjcat, dress etc süß, goldig; wife etc lieb; house reizend* * *darling [ˈdɑː(r)lıŋ]A s Liebling m, fig auch Lieblingskind n:darling of fortune Glückskind n;aren’t you a darling du bist doch ein Engel oder ein lieber KerlB adj1. lieb, geliebt, Herzens…2. reizend, entzückend, goldig, süß:* * *1. nounLiebling, der2. adjectiveshe was his darling — sie war seine Liebste od. sein Schatz
* * *n.Liebling -e m. -
12 Verzug
m; -(e)s, kein Pl.1. delay; ohne Verzug without delay, forthwith; in Verzug geraten / sein get / be behind; mit Zahlungen: fall into / be in arrears2. es ist Gefahr im Verzug danger is looming3. förm. (Wegzug) move4. BERGB. lagging* * *der Verzugdelayed performance; delay; lateness; delay in performance* * *Ver|zugmno pl1) delay; (= Rückstand von Zahlung) arrears plohne Verzúg — without delay, forthwith
bei Verzúg (der Zahlungen) — on default of payment
im Verzúg — in arrears pl (esp Brit), behind
mit etw in Verzúg geraten — to fall behind with sth; mit Zahlungen to fall into arrears (esp Brit) or behind with sth
2)es ist Gefahr im Verzúg — there's danger ahead
3) (form aus Stadt) moving away* * *Ver·zug<-[e]s>mit einer Zahlung in \Verzug sein to be behind [or in arrears] with a paymentjdn in \Verzug setzen to put sb in defaultdie Sache duldet keinen \Verzug this is an urgent matteretw ohne \Verzug ausführen to do [or carry out sep] sth immediatelyohne \Verzug without delay3. BERGB bratticing, covering, lagging, lining5.▶ Gefahr im \Verzuge danger ahead* * *der; Verzug[e]s1) delay[mit etwas] im Verzug sein/in Verzug kommen od. geraten — be/fall behind [with something]
jemanden/etwas in Verzug bringen — delay somebody/something; hold somebody up/put something back
2)es ist Gefahr im Verzug — (ugs.) danger is imminent
* * *1. delay;ohne Verzug without delay, forthwith;in Verzug geraten/sein get/be behind; mit Zahlungen: fall into/be in arrears2.es ist Gefahr im Verzug danger is looming3. form (Wegzug) move4. BERGB lagging* * *der; Verzug[e]s1) delay[mit etwas] im Verzug sein/in Verzug kommen od. geraten — be/fall behind [with something]
jemanden/etwas in Verzug bringen — delay somebody/something; hold somebody up/put something back
2)es ist Gefahr im Verzug — (ugs.) danger is imminent
-
13 hijo predilecto
hijo predilectoLieblingskind -
14 niño
'niɲomKind n1. [crío] klein2. [joven] jung————————4. (locución)es culpa de la crisis - ¡qué crisis ni qué niño muerto! Die Krise ist schuldig daran - jetzt komm mir nicht damit!————————niña sustantivo femeninoniñoniño ['ni28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num2num (persona no adulta) Kind neutro; niño de la bola Glückspilz masculino; niño mimado (favorito) Liebling masculino; niño de pecho Säugling masculino; niño probeta Retortenbaby neutro; ¡no seas niño! sei nicht kindisch! -
15 predilecto
-
16 niño bonito
-
17 beniamino
beniaminobeniamino , -a [benia'mi:no]sostantivo maschile, femminile1 (in famiglia) Liebling maschile, femminile, Lieblingskind neutro2 (di pubblico) Publikumsliebling MaskulinDizionario italiano-tedesco > beniamino
18 spoil
1.1) (impair) verderben; ruinieren [Leben]the news spoilt his dinner/evening — die Nachricht verdarb ihm das Essen/den Abend
2) (injure character of) verderben (geh.); verziehen [Kind]3) (pamper) verwöhnen2. intransitive verb,1) (go bad) verderben2)3. nounbe spoiling for a fight/for trouble — Streit/Ärger suchen
(plunder)spoil[s] — Beute, die
* * *[spoil]past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) verderben2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!)•- academic.ru/118553/spoils">spoils- spoilt
- spoilsport* * *[spɔɪl]I. n2. (profits)to divide the \spoils die Beute aufteilen▪ \spoils pl Vorteile plII. vt1. (ruin)▪ to \spoil sth etw verderbento \spoil sb's afternoon/day/morning jdm den Nachmittag/Tag/Morgen verderbento \spoil one's appetite sich dat den Appetit verderbento \spoil one's ballot paper BRIT seinen Stimmzettel ungültig machento \spoil sb's fun jdm den Spaß verderbento \spoil sb's life jds Leben ruinierento \spoil the news/a secret die Neuigkeit/ein Geheimnis ausplaudernto \spoil sb's party [or to \spoil the party for sb] jdm den Spaß verderben2. (treat well)▪ to \spoil sb/oneself jdn/sich verwöhnento \spoil a child ( pej) ein Kind verziehento be spoilt for choice eine große Auswahl habenIII. vi2. (want)to be \spoiling for a fight/trouble Streit/Ärger suchen* * *[spɔɪl] vb: pret, ptp spoilt ( Brit) or spoiled1. n usu plBeute f no pl; (fig = profits also) Gewinn mspoils of office — Vergünstigungen pl im Amt
2. vt1) (= ruin, detract from) verderben; town, looks etc verschandeln; peace of mind zerstören; life ruinieren; (Brit) ballot papers ungültig machenit spoiled our evening — das hat uns (dat) den Abend verdorben
if you eat now you'll spoil your lunch — wenn du jetzt etwas isst, verdirbst du dir den Appetit fürs Mittagessen
to be spoiled for choice — eine übergroße Auswahl haben, die Qual der Wahl haben
3. vi1) (food) verderben2)to be spoiling for trouble/a fight — Ärger/Streit suchen
* * *spoil [spɔıl]A v/t prät und pperf spoiled [spɔıld] oder spoilt [spɔılt]1. etwas, auch jemandem den Appetit, den Spaß etc verderben, eine Hauswand etc verschandeln, einen Plan vereiteln, einen Stimmzettel ungültig machen:spoil sb’s appetite2. a) jemandes Charakter etc verderbena spoiled brat ein verzogener Fratz;the spoiled child of fortune Fortunas Lieblingskind;spoil o.s. sich etwas Gutes tun, sich etwas gönnen;be spoilt for choice die Qual der Wahl haben3. obsb) etwas raubenB v/i1. verderben, kaputtgehen, schlecht werden (Obst etc)be spoiling for a fight streitlustig sein, Streit suchen3. obs plündern, raubenC s1. meist pl (Kriegs-, Sieges- etc) Beute f:2. meist pl besonders USa) Ausbeute fb) POL Gewinn m, Einkünfte pl (einer Partei nach dem Wahlsieg):the spoils of office der Profit aus einem öffentlichen Amt3. obs Plünderung f, Raub m4. Bergbau etc: Abraum m* * *1.1) (impair) verderben; ruinieren [Leben]the news spoilt his dinner/evening — die Nachricht verdarb ihm das Essen/den Abend
2) (injure character of) verderben (geh.); verziehen [Kind]3) (pamper) verwöhnen2. intransitive verb,1) (go bad) verderben2)3. nounbe spoiling for a fight/for trouble — Streit/Ärger suchen
spoil[s] — Beute, die
* * *n.Abraum -¨e m.Ausbeute - f.Aushub -¨e m. v.(§ p.,p.p.: spoiled)or p.p.: spoilt•) = behindern v.beschädigen v.plündern v.verderben v.(§ p.,pp.: verdarb, ist/hat verdorben)verwöhnen v. v.beschädigen v.19 гален
га̀лен прил. 1. ( любим) Lieblings-, Liebes-; 2. ( нежен) zärtlich, (lieb)kosend; liebevoll; 3. ( глезен) verwöhnt, verzärtelt, verweichelt; галена рожба Lieblingskind n, Liebesfrucht f; галени думи Liebevolle Worte Pl; галена дъщеря Eine verweichelte, verzärtelte Tochter f; галено име Kosename m; галено обръщение Koseform f; Той е галено дете на съдбата Er ist vom Schicksal verwöhnt.20 галеник
га̀лени|к м., -ци Lieblingskind n, -er, Schoßkind n, -er.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lieblingskind — Lieb|lings|kind, das: Kind, das von den Eltern, einem Elternteil am meisten geliebt wird. * * * Lieb|lings|kind, das: Kind, das von den Eltern, einem Elternteil am meisten geliebt wird … Universal-Lexikon
Lieblingskind — Lieb|lings|kind … Die deutsche Rechtschreibung
Wicked – Die Hexen von Oz (Roman) — Wicked – Die Hexen von Oz oder Wicked Die Hexen von Oz. Die wahre Geschichte der bösen Hexe des Westens (Orig.: Wicked. The Life and Times of the Wicked Witch of the West) ist ein Roman von Gregory Maguire. Ausgehend von den Werken L. Frank Baums … Deutsch Wikipedia
Alfred Adler — (* 7. Februar 1870 in Rudolfsheim bei Wien, heute der 15. Wiener Gemeindebezirk, Rudolfsheim Fünfhaus; † 28. Mai 1937 in Aberdeen, Schottland) war ein österreichischer Arzt und Psyc … Deutsch Wikipedia
Alle hassen Chris — Seriendaten Deutscher Titel Alle hassen Chris Originaltitel Everybody Hates Chris … Deutsch Wikipedia
André Masséna — (ital. Andrea Massena; der Name ist anagrammatisch aus seinem eigentlichen Namen Manasse gebildet), Marschall von Frankreich, Herzog von Rivoli und Fürst von Essling (* 6. Mai 1758 in Nizza; † 4. April 1817 in Paris) war ein fran … Deutsch Wikipedia
Anna Wilhelmine von Anhalt-Dessau — Prinzessin Anna Wilhelmine von Anhalt Dessau Anna Wilhelmine Prinzessin von Anhalt Dessau (* 1715; † 1780) war das achte von zehn Kindern des Fürsten Leopold I. von Anhalt Dessau und seiner Ehefrau Reichsfürstin Anna Luise Föhse. Als… … Deutsch Wikipedia
Auf schlimmer und ewig — Seriendaten Deutscher Titel Auf schlimmer und ewig Originaltitel Unhappily Ever After … Deutsch Wikipedia
Beata Dubasova — Beáta Dubasová (* 14. Mai 1963 in Stropkov) ist eine slowakische Sängerin. Geschichte Beatá Dubasová sang bereits im Kindesalter. 1984 trat sie in die Band Kamene ein. Sie verließ die Band 1990, um eine Solokarriere zu starten. Dabei sang sie… … Deutsch Wikipedia
Beata Dubasová — Beáta Dubasová (* 14. Mai 1963 in Stropkov) ist eine slowakische Sängerin. Geschichte Beatá Dubasová sang bereits im Kindesalter. 1984 trat sie in die Band Kamene ein. Sie verließ die Band 1990, um eine Solokarriere zu starten. Dabei sang sie… … Deutsch Wikipedia
Beáta Dubasová — (* 14. Mai 1963 in Stropkov) ist eine slowakische Sängerin. Geschichte Beatá Dubasová sang bereits im Kindesalter. 1984 trat sie in die Band Kamene ein. Sie verließ die Band 1990, um eine Solokarriere zu starten. Dabei sang sie auch mit Vašo… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Хорватский