Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Leviten

  • 1 Leviten

    Leviten: j-m die Leviten lesen чита́ть кому́-л. нота́цию [нравоуче́ние], отчи́тывать кого́-л., жури́ть кого́-л.

    Allgemeines Lexikon > Leviten

  • 2 Leviten

    PL: jmdm. die Leviten lesen читать кому-л. нотацию [нравоучение], отчитывать кого-л.
    журить кого-л. Es empfiehlt sich, Ihrem Sohn mal gehörig die Leviten zu lesen, denn er wird allmählich zu frech.
    Willst du mir auch noch die Leviten lesen? Ich lasse mir das nicht gefallen! _

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Leviten

  • 3 Leviten

    БНРС > Leviten

  • 4 Leviten

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Leviten

  • 5 Leviten

    jdm. die Leviten lesen отчи́тывать/-чита́ть кого́-н., чита́ть мора́ль <нота́цию> кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Leviten

  • 6 Leviten

    Le'viten pl: fam. jemandem die Leviten lesen da(wa)ć k-u reprymendę, <z>besztać k-o

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Leviten

  • 7 Leviten

    pl
    употр. в сочетаниях

    j-m die Leviten lesenразг. читать кому-л. нотацию, отчитывать кого-л.

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Leviten

  • 8 Leviten

    Levíten [-'vi-] pl:
    j-m die Lev ten l sen* разг. — отчи́тывать, жури́ть кого́-л., чита́ть кому́-л. нравоуче́ния

    Большой немецко-русский словарь > Leviten

  • 9 Leviten lesen

    сущ.
    разг. (j-m die) отчитывать

    Универсальный немецко-русский словарь > Leviten lesen

  • 10 jmdm. die Leviten lesen

    ugs.
    (jmdn. gehörig tadeln, zurechtweisen)
    читать мораль, нотацию кому-л.; отчитывать, пробирать кого-л.

    Als die Großeltern kamen und der Tochter die Leviten lesen wollten, sagte sie: Vater hat recht gehabt, als er euch rausgeschmissen hat, ihr seid rechthaberisch und überhaupt Spießer. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. die Leviten lesen

  • 11 die Leviten lesen

    1. арт.
    общ. (j-m) журить (кого-л.), (j-m) отчитывать (кого-л.)
    2. предл.
    общ. (jmdm.) читать (кому-л.) нотации

    Универсальный немецко-русский словарь > die Leviten lesen

  • 12 lesen

    I * vt
    die Messe lesenрел. служить обедню, читать мессу
    j-m einen Wunsch von den Augen ( von den Lippen, vom Munde) lesen — угадать ( предупреждать) чьё-л. желание
    aus der Hand lesenгадать по линиям руки
    sich blind lesenчитать ( утомлять глаза чтением) до слепоты
    sich müde lesenустать от чтения
    2) читать лекции (студентам, слушателям)
    ••
    II * vt
    1) собирать (плоды и т. п.)
    2) перебирать, чистить (крупу и т. п.)

    БНРС > lesen

  • 13 наставление

    с
    1) (объяснение, инструкция) Anleitung f, Vorschrift f; Anweisung f

    БНРС > наставление

  • 14 нотация

    ж
    читать кому-либо нотацию j-m (D) eine Gardinenpredigt halten (непр.), j-m (D) die Leviten lesen (непр.)

    БНРС > нотация

  • 15 наставление

    наставление с 1. (объяснение, инструкция) Anleitung f c, Vorschrift f c; Anweisung f c 2. (поучение) Belehrung f c читать наставление кому-л. jem. (D) die Leviten( - '' v i: ] lesen*, jem. (D) eine Moralpredigt halten*

    БНРС > наставление

  • 16 нотация

    нотация ж (нравоучение) Verweis m 1a, Gardinenpredigt f c (разг.) читать кому-л. нотацию jem. (D) eine Gardinenpredigt halten*, jem. (D) die Leviten( - '' v i: - ] lesen*

    БНРС > нотация

  • 17 kommen

    vi (s)
    1. попасть (куда-л.). Mein Junge kam gleich nach der Lehre zum Militär.
    Meine Schwester kommt an die Uni. Sie wird Medizin studieren.
    Diese ausgezeichnete Arbeit des Studenten kommt auch in die Ausstellung.
    Der Artikel über die Wortbildung kommt unbedingt in die nächste Nummer der Zeitschrift.
    2.: etw. kommt wohin чему-л. место где-л., что-л. должно стоять где-л. (в определённом месте). Die guten Tassen kommen in den Wohnzimmerschrank, die Gläser in die Küche.
    Diese Decke kommt auf den runden Tisch.
    Auf die Hefte kommen die Namen der Schüler, sonst verwechselt man sie noch.
    3. быть на очереди. Mit dem Rollerfahren bist du noch lange nicht dran. Erst komme ich, dann meine Schwester, und dann kommst du erst.
    Bitte den Hörer noch nicht auflegen! Berlin kommt. Bitte sprechen!
    4. обходиться (в определённую сумму, дорого, дёшево), стоить. Ich möchte gern wissen, wie hoch [wie teuer] die Reparatur kommt, damit ich mir genügend Geld von der Bank holen kann.
    6 Bügel habe ich gekauft. Das Stück kommt eine Mark.
    Die Miete kommt uns im Monat 360 Mark.
    Als Frachtgut kommt dich der Transport der Kiste bedeutend billiger als per Expreß.
    Die Hochzeit kam uns sehr teuer. Wir hatten eine Menge Gäste.
    Sein Leichtsinn wird ihm noch einmal teuer zu stehen kommen.
    5.: etw. [das] mußte ja kommen так и должно было быть. "Er soll jetzt im Gefängnis sitzen." — "Na, so mußte es ja (mit ihm) kommen. Er ist (ja) nie einer richtigen Arbeit nachgegangen, hat meist vom Stehlen gelebt."
    Daß du das Geld verloren hast, das mußte ja kommen. Man trägt es eben nicht immer so lose in der Hosentasche herum.
    Diese Kritik mußte ja kommen, denn die Unordnung bei uns war nicht mehr mit anzusehen.
    6.: das habe ich kommen sehen я так и знал (что так будет). Daß du nicht versetzt wirst, das habe ich kommen sehen. Du hast ja nie richtig gelernt.
    7.: wie es kommt, so kommt es будь, что будет. Große Gedanken mache ich mir um meinen späteren Arbeitseinsatz nicht. Wie's kommt, so kommt's.
    8.: wie es kommt, so wird's gefressen что есть, то есть
    тут ничего не попишешь. Mir ist (es) ganz schnuppe, was ich für einen Auftrag kriege. Wie's kommt, so wird's gefressen.
    9.: wenn es hoch kommt самое большее, максимум. Wenn's hoch kommt, brauchst du von hier aus zum Bahnhof 10 Minuten.
    Wenn's hoch kommt, verdient er jetzt 900 Mark im Monat, mehr auf keinen Fall.
    Wenn's hoch kommt, wird er 8 Monate Gefängnis bekommen.
    Wenn's hoch kommt, wird dich das ganze Essen zwanzig Mark kosten (wirst du für die Schuhe 50 Mark ausgeben müssen).
    10.: jmdm. irgendwie kommen обходиться, обращаться с кем-л. определённым образом. Wenn ihm etwas nicht paßt, was du sagst, kommt er dir gleich frech [unverschämt, grob, dumm].
    Das geht zu weit. So darfst du mir nicht kommen! [So lasse ich mir nicht kommen!]
    Erzähle mir keine Märchen. Komm mir nicrit von der [dieser] Seite! Ich weiß doch schon längst, was los war.
    Ich staune, was der sich alles von ihr gefallen läßt. So würde ich mir nicht kommen lassen.
    11.: der soll mir bloß kommen! пусть только появится [придёт]! Der soll mir bloß kommen! Ich werde ihm schon die Leviten lesen.
    Was, das Geld hast du noch nicht von ihm zurück? Na, der soll mir bloß kommen!
    Mir soll nur einer kommen und sagen, daß mein Junge nicht fleißig ist. Dem werde ich meine Meinung geigen!
    12.: jmdm. mit etw. kommen прийти, (за)явиться к кому-л. с чем-л. Komm mir (bloß) nicht damit, daß du das Heft zu Hause vergessen hast. Sag lieber ehrlich, daß du die Aufgaben nicht gemacht hast.
    Komm mir bloß nicht wieder mit den alten Ausreden! Laß dir doch mal was Neues einfallen.
    13.: um etw. drumrum kommen увильнуть, отделаться от чего-л. Nicht für'n Sechser Lust habe ich, an dieser Pflichtveranstaltung teilzunehmen. Möchte bloß wissen, wie ich da drumrum kommen könnte.
    14.: mit etw. nicht weit kommen на этом [с этим] далеко не уедешь. Mit dem bißchen Geld wirst du nicht weit kommen, mußt noch etwas vom Konto abheben.
    15.: es ist weit mit ihm gekommen с ним [у него] дело далеко зашло. Durch diesen schlechten Umgang ist es schon weit mit ihm gekommen. Er hat nicht einmal vor seinen Eltern Respekt.
    16.: nach jmdm. kommen быть в кого-л., быть похожим на кого-л. Die Tochter sieht genauso aus wie die Mutter, der Junge kommt ganz nach dem Vater.
    17.: zu etw. kommen получить, достать что-л.
    добиться чего-л.
    стать кем-л. Zu dieser hohen Auszeichnung ist er durch seine vorbildliche fachliche Arbeit gekommen.
    Ich weiß nicht, wie ich zu Geld kommen soll. Mein Gehalt reicht weder hin noch her.
    Er weiß nicht, wie er wieder zu dem Werkzeug, das er ihm geborgt hat, kommen soll. Nie trifft er ihn zu Hause an.
    Wie bist du denn zu diesem entzük-kenden Kleid gekommen?! Das ist ja einmalig.
    Wenn du immer fleißig lernst, wirst du auch im Leben zu etwas kommen.
    18.: wie komme ich dazu? почему обязательно я? Wie komme (gerade) ich dazu?! Sag es ihr doch selbst!
    19.: wie kommen Sie dazu? что вы!, да вы что?, как это вам пришло в голову? Wie kommen Sie dazu, ihm Vorwürfe zu machen! Er war überhaupt nicht hier, als die Sache passiert ist.
    20.: dazu [hinzu] kommt noch... к этому ещё (прибавляется)...
    к тому же ещё и... Das ist noch nicht alles, was ich ausgegeben habe. Dazu kommen noch 80 Mark für Miete.
    Er macht ja nicht nur in der Schule ständig Dummheiten. Dazu kommt noch, daß er auch zu Hause randaliert.
    21.: zu kurz kommen быть обделённым
    недооцениваться. См. тж. kurz.
    22.: zu nichts [nicht zu etw.] kommen ничего не успевать
    ничего не добиться. Durch diese dauernden Anrufe bin ich heute absolut zu nichts [zu keiner Arbeit] gekommen.
    Bei deiner Faulheit und deinem großen Mund wirst du zu nichts kommen.
    23.: dazu [dahin] darf man es nicht kommen lassen этого нельзя допустить. Sei vorsichtig, wenn du ihr die Einsatzpläne erklärst. Du darfst es nicht dazu kommen lassen, daß sie anfängt zu weinen, wenn du mit ihr sprichst.
    24.: nichts auf jradn. kommen lassen не давать в обиду кого-л.
    не обижаться на кого-л. Oft ist er gar nicht nett zu ihr. Sie läßt aber nichts [nie was] auf ihn kommen. Sie liebt ihn.
    25.: von nichts kommt [ist] nichts из ничего ничего не бывает
    не потопаешь — не полопаешь. Wenn man gut leben und sich die Welt ansehen will, muß man eben viel arbeiten. Von nichts kommt (eben) nichts.
    Wenn du mal ein guter Ingenieur werden willst, mußt du immer fleißig lernen. Von nichts kommt nichts.
    26.: wohin werden wir kommen, wenn... до чего мы дойдём [докатимся], если... Wohin werden wir kommen, wenn wir jeden Tag mehr ausgeben, als wir verdienen?
    27.: bis zum äußersten kommen lassen доводить (дело) до крайности
    доводить до тех пор, пока поздно будет. Er läßt es mit seinen Anpöbeleien noch bis zum äußersten kommen. Bald lassen wir sie uns nicht mehr gefallen.
    Wenn an deinen Zähnen was nicht in Ordnung ist, geh gleich zum Zahnarzt. Du darfst es nicht erst bis zum äußersten kommen lassen.
    28.: komm! давай!, ну! Komm, iß weiter, du hast noch nicht alles aufgegessen!
    Bleib sitzen! Komm, wir machen weiter!
    29.: komm, komm! ну ничего, ну ладно
    ну, знаешь что (предупреждение с угрозой). Komm, komm! Es wird schon alles wieder gut werden.
    Komm, komm, mein Freundchen! Wenn du mit deiner Mutter sprichst, gewöhne dir gefälligst einen anderen Ton an.
    30.: das kommt davon! достукался!, допрыгался! (другого от тебя нельзя было ожидать).
    31. син. den Orgasmus haben. Ist es bei dir gekommen?
    Es kommt ihr.
    Sie kommt schneller als ihr Mann. Фразеологизмы глагола kommen с суш,, см. на соотв. сущ

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kommen

  • 18 lesen

    lesen I vt чита́ть
    laut lesen чита́ть вслух
    die Messe lesen рел. служи́ть обе́дню, чита́ть ме́ссу
    j-m einen Wunsch von den Augen, [von den Lippen, vom Munde] lesen угада́ть [предупрежда́ть] чье-л. жела́ние
    aus der Hand lesen гада́ть по ли́ниям руки́
    zwischen den Zeilen lesen (können) перен. (уме́ть) чита́ть ме́жду строк
    das Buch liest sich gut кни́га легко́ чита́ется
    sich blind lesen чита́ть [утомля́ть глаза́ чте́нием] до слепоты́
    sich in den Schlaf lesen засну́ть чита́я
    sich müde lesen уста́ть от чте́ния
    lesen I vt чита́ть ле́кции (студе́нтам, слу́шателям), j-m die Leviten [die Epistel, den Text] lesen разг. отчи́тывать, жури́ть кого́-л., чита́ть кому́-л. нота́ции [нравоуче́ния]
    1. собира́ть (плоды́ и т. п.);:Ahren lesen подбира́ть коло́сья (по́сле жа́твы);
    2. перебира́ть, чи́стить (крупу́ и т. п.)

    Allgemeines Lexikon > lesen

См. также в других словарях:

  • Leviten — Spl (vor allem jemandem die Leviten lesen jmd. eine ausführliche Strafpredigt halten ) erw. phras. (15. Jh.) Entlehnung. Die genaue Entstehung der Redewendung ist unklar, deutliche Frühbelege fehlen. Sie bedeutete ursprünglich wohl aus den… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Leviten — • Leviten jmdm. die Leviten lesen (ugs.) »jmdn. gehörig tadeln, zurechtweisen« Die Wendung stammt aus dem Mönchswesen. Bereits im 8. Jh. gehörten bestimmte Andachts und Bußübungen zum Ordensleben der Benediktiner. Dabei wurde meist ein Text aus… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Leviten — Leviten, 1) die Söhne Levis, Gerson, Kahath u. Merari, u. dann sämmtliche Nachkommen derselben, ein Stamm ohne Ackerbesitz (s. Levi), der von den ihm überwiesenen Zehnten zerstreut in 48 Städten mit je 1000 Ellen Feldes rings herum wegen der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Leviten — Leviten, die Söhne Levis (s. Levi), mit Namen: Gerson, Kehat, Merari, sodann deren sämtliche Nachkommen. Im Pentateuch wird ihnen der Schutz des Heiligtums und der Opferdienst übertragen. Bei der Verteilung des Heiligen Landes durch Josua fällt… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Leviten — Levīten, ursprünglich ein nach Levi, dem dritten Sohne Jakobs, benannter Stamm Israels, der sich mit Simeon ein Gebiet eroberte, nachher aber geschlagen und zersprengt wurde (1 Mos. 34; 49). Als Jerusalem Zentralheiligtum unter der… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Leviten — Leviten, die Kinder Israel s aus dem Stamme Levi, welche den mosaischen Tempeldienst zu verrichten hatten, weßhalb noch jetzt in der kathol. Kirche die den Priester am Altare bedienenden Kleriker L. genannt werden. Sie waren der eigentliche… …   Damen Conversations Lexikon

  • Leviten — Leviten, die Nachkommen des Levi, des 3. Sohnes des Patriarchen Jakob von der Lea. der 137jährig in Aegypten st. (Exod. 6. 16) und 3 Söhne hinterließ, durch die der Stamm Levi sich in die Geschlechter der Gerschoniten, Kehatiten und Merariten… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Leviten — Leviten(Pl):dieL.lesen:⇨zurechtweisen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Leviten — Zwölf Stämme Israels Ruben Simeon Levi Juda Dan Naftali Gad …   Deutsch Wikipedia

  • Leviten — Einem die Leviten lesen, auch Die Epistel, die Kapitel, die Lektion, den Text lesen: ihm einen Verweis erteilen, ihn zurechtweisen. Der Ursprung dieser Wendungen ist alt. Um das Jahr 760 stellte der Bischof Chrodegang von Metz zur Besserung der… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Leviten — 1. Wenn man einem die Leviten liest, so können seine Nachbarn zuhören. Lat.: Unum qui castigat, centum emendat. (Philippi, II, 234.) *2. Einem die Leviten lesen. – Eiselein, 422; Wurzbach II, 247; Körte, 3839a; Lohrengel, II, 195; Braun I, 2281;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»