-
1 Lache
I 'laːxə f( Pfütze) flaque fII 'laxə f(fam: Art zu lachen) rire mLache1Lache1 ['laxə, 'la:xə] <-, -n>————————Lache2Lạche2 ['laxə] <-> -
2 làche
De lachenFr rire -
3 dass ich nicht lache!
dass ich nicht lache!(umgangssprachlich) laisse-moi rigoler! -
4 feige
lâche -
5 Feigling
'faɪklɪŋmlâche m, poltron mFeiglingF136e9342ei/136e9342gling ['fe39291efai/e39291efklɪŋ] <-s, -e>lâche Maskulin Feminin; Beispiel: du Feigling! espèce de lâche! -
6 lose
'loːzəadj1) ( locker) lâche, relâché, mou2) ( beweglich) volant3) ( unverpackt) sans emballage, en vrac, non emballé4) (fig: leichtfertig) frivole, licencieuxloselb8b49fd9o/b8b49fd9se ['lo:zə] -
7 Buckel
'bukəlmbosse feinen breiten Buckel haben (fig) — bien encaisser, être solide comme un roc
etw auf dem Buckel haben — porter qc sur le dos, porter le poids de qc sur les épaules
BuckelBụ ckel ['b62c8d4f5ʊ/62c8d4f5kəl] <-s, -> -
8 durchhängen
durchhängendụrch|hängen ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçhεŋən]2 (umgangssprachlich: abgespannt sein) être à plat; (deprimiert sein) avoir le blues; Beispiel: lass dich nicht so durchhängen! ne te laisse pas aller comme ça! -
9 feig[e]
-
10 lachen
nrire mDir wird das Lachen noch vergehen! — Tu ne riras pas longtemps!/Rira bien qui rira le dernier!
lachenlạ chen ['laxən]rire; Beispiel: über jemanden/etwas lachen rire de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: jemanden zum Lachen bringen faire rire quelqu'unWendungen: du hast gut lachen! tu as beau jeu de te moquer [de moi]!; wer zuletzt lacht, lacht am besten (Sprichwort) rira bien qui rira le dernier; das wäre doch gelacht! (umgangssprachlich) ça fait pas un pli!; dass ich nicht lache! (umgangssprachlich) laisse-moi rigoler! -
11 locker
'lɔkəradj1) ( lose) lâche, mal serré, desserré2) ( entspannt) détendu, relâché3) (fig: ungezwungen) léger, libertin, peu sévèrelockerlọ cker ['lɔk3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]I AdjektivII Adverb2 (unverkrampft) de façon détendue; Beispiel: etwas locker handhaben manipuler quelque chose de façon décontractée3 (umgangssprachlich: ohne Schwierigkeiten) Beispiel: das schaffe ich doch locker! j'y arrive à l'aise -
12 raus
rausadvNun ist es raus. (fam) — Le mot est lâché.
rausrd73538f0au/d73538f0s [r42e5dc52au/42e5dc52s](umgangssprachlich) du balai; Beispiel: raus mit dir! toi, du balai! -
13 rutsch mir [doch] den Buckel runter!
rutsch mir [doch] den Buckel runter!(umgangssprachlich) lâche-moi les baskets!Deutsch-Französisch Wörterbuch > rutsch mir [doch] den Buckel runter!
-
14 schlaff
-
15 feig
faɪkadjlâche, poltron, couard -
16 feig
De feigeFr lâche
См. также в других словарях:
lâche — [ laʃ ] adj. • v. 1135 sens II; de lâcher I ♦ (XIIIe) (Concret) 1 ♦ Qui n est pas tendu. ⇒ détendu, 1. flasque, 1. mou. Fil, ressort lâche. ♢ Par anal. Qui n est pas serré. « Nouer une cravate lâche » (Huysmans). Vêtement lâche. ⇒ flottant … Encyclopédie Universelle
lâché — lâche [ laʃ ] adj. • v. 1135 sens II; de lâcher I ♦ (XIIIe) (Concret) 1 ♦ Qui n est pas tendu. ⇒ détendu, 1. flasque, 1. mou. Fil, ressort lâche. ♢ Par anal. Qui n est pas serré. « Nouer une cravate lâche » (Huysmans). Vêtement lâche. ⇒ flottant … Encyclopédie Universelle
Lache — steht für: Pfütze, eine kleine Ansammlung von Wasser, kleinste Form der Stillgewässer Lache (Vilsalpseeberge), einen See in den Allgäuer Alpen Lache (Kreba Neudorf), einen Ortsteil von Kreba Neudorf Lache (Kinzig), ein Nebenfluss der Kinzig in… … Deutsch Wikipedia
lâché — lâché, ée (lâ ché, chée) part. passé de lâcher. 1° Rendu moins tendu. Une corde lâchée. 2° Qu on a laissé aller. Le prisonnier lâché. Par extension. • Adieu ; ce mot lâché me fait rougir de honte, CORN. Cid, V, 1. • Une parole lâchée… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lache — ¹Lache Gelächter, Lacher, Lachsalve. ²Lache Flüssigkeitsansammlung, Pfütze; (landsch.): Sudel; (bayr., österr.): Lacke; (ostmd.): Lusche. * * * 1Lache,die:⇨Pfütze 2Lache,die:⇨Lachen(1),Gelächter(1) La … Das Wörterbuch der Synonyme
Lache — Lache, 1) ein, in einen Baum gehauenes Zeichen; 2) so v.w. Harzrisse, s.u. Harzreißen; 3) (Lachbaum), so v.w. Grenzbaum; 4) ein durch Buschholz gehauener Steig, die einzelnen Haue dadurch abzutheilen; 5) ein zusammengelaufenes stehendes Wasser,… … Pierer's Universal-Lexikon
Lâche — (franz., spr. lāsch , lasch), schlaff, träge, feig, niederträchtig; Lâcheté, Feigheit etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lâche — (frz., spr. lahsch ), feig, schlaff; Lâcheté, Schlaffheit … Kleines Konversations-Lexikon
lâche — relâche … Dictionnaire des rimes
lâché — relâché … Dictionnaire des rimes
lâche — (lâ ch ) adj. 1° Qui n est pas tendu, qui n est pas serré. La corde de cet arc est lâche. • Ces coques [des vers à soie].... sont d une soie fort serrée, mais elles sont couvertes d un certain duvet fort léger et fort lâche, FONTEN. les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré