-
1 pan supersubstancial
• hostie -
2 hostia
'ɔstǐaf RELHostie fsustantivo femenino————————hostia(s) interjección¡hostia(s)! verdammt!hostiahostia ['ostja]num1num religión Hostie femenino; (sin consagrar) Oblate femenino; ¡me cago en la hostia! (vulgar verdammt noch mal! familiarnum2num (vulgar: bofetada) Ohrfeige femenino; (golpe) Schlag masculino; darse una hostia sich dativo anschlagen; ¡este examen es la hostia! diese Prüfung ist der reinste Hammer! familiar; hace un tiempo de la hostia (malo) das Wetter ist heute beschissen; (bueno) das Wetter ist heute prima familiar; iba a toda hostia er/sie hatte einen Affenzahn drauf familiarII interjección -
3 ciborio
m• círk. ciborium* * *m• círk. nebesa (nad hlavním oltářem)• círk. pohár na hostie• círk. schránka na hostie -
4 hostiario
m• círk. forma na hostie• círk. schránka na hostie -
5 hostiero
m• círk. forma na hostie• círk. schránka na hostie -
6 forma
'fɔrmaf1) ( configuración) Bildung f, Gestalt f, Form f2) ( manera) Art f, Weise f3) ( vajilla) GAST Form f4)estar en forma — in Form sein f, fit sein
sustantivo femeninode cualquier forma, de todas formas jedenfalls————————formas femenino pluralformaforma ['forma]num1num (figura) Form femenino; las formas de una mujer die weiblichen Rundungen; en forma de gota tropfenförmig; dar forma a algo (formar) etwas formen; (precisar) etwas konkretisierennum2num (manera) Art (und Weise) femenino; forma de comportamiento Verhaltensweise femenino; defecto de forma jurisdicción/derecho Formfehler masculino; tiene una extraña forma de andar er/sie hat einen eigenartigen Gang; de forma libre formlos; en forma escrita schriftlich; en (buena y) debida forma vorschriftsmäßig; de forma que so dass; de todas formas,... jedenfalls...; lo haré de una u otra forma ich werde es auf jeden Fall machen; no hay forma de abrir la puerta die Tür lässt sich überhaupt nicht öffnen -
7 pan
'panm1) GAST Brot nMás pan, por favor. — Noch etw Brot, bitte.
pan blanco — Weißbrot n
pan negro — Schwarzbrot n
pan rallado — Paniermehl n, Semmelbrösel pl
barra de pan — Brotlaib m
2)pan ázimo — GAST Matze m, ungesäuertes Brot n
3)pan eucarístico — REL die Heilige Hostie f
4)ganarse uno el pan — ( trabajar) sich sein Brot verdienen, arbeiten
5)sustantivo masculinopan moreno o negro dunkles Brot3. [lámina]4. (locución)panpan [pan]num1num (alimento) ( también figurativo) Brot neutro; pan de azúcar Zuckerhut masculino; pan candeal Weizenbrot neutro; pan integral Vollkornbrot neutro; pan con mantequilla Butterbrot neutro; pan de molde Kastenbrot neutro; pan de munición Kommissbrot neutro; pan negro de Westfalia Pumpernickel masculino; pan rallado Semmelbrösel masculino plural; estar a pan y agua bei Wasser und Brot sitzen; ¡el pan de cada día! (figurativo) immer die gleiche Leier!; este año hay mucho pan dieses Jahr fällt die Ernte gut aus; (llamar) al pan, pan y al vino, vino die Dinge beim Namen nennen; comer el pan de alguien (figurativo) jdm auf der Tasche liegen; comer pan con corteza (figurativo: ser independiente) selb(st)ständig sein; (recuperar la salud) wieder gesund sein; con su pan se lo coma er/sie muss selbst wissen, was er/sie tut; no cocérsele a alguien el pan sehr ungeduldig sein; ser pan comido kinderleicht sein; ser más bueno que el pan; ser un pedazo de pan herzensgut sein -
8 sacramentar
sakramen'tarv1) REL die Sakramente spenden2) ( consagrar el vino y la ostia) REL die Hostie oder den Wein weihenverbo transitivo -
9 copón
m• ciborium* * *m• kalich na hostie• velký pohár• čeřen (síť) -
10 forma
f• círk. hostie• Mé formulář• podoba• tvar• vzhled• způsob* * *f• forma (i k sázení aj.)• formalita (obvyklá) -
11 hostia
f• círk. hostie• oplatka* * *f• círk. mešní chléb• círk. mešní oplatka• facan (facka) -
12 pan eucarístico
• svatá hostie -
13 píxide
f• bot. tobolka* * *f• círk. pyxis (na hostie) -
14 oblata
f• círk. hostie• círk. kalich• círk. ofěra
См. также в других словарях:
hostie — [ ɔsti ] n. f. • XIIIe; oiste XIIe; lat. hostia « victime », sens chrét. au IVe siècle I ♦ Petite rondelle de pain de froment, généralement azyme (dans les Églises latine, arménienne, maronite), consacrée au cours de la messe (⇒ eucharistie). La… … Encyclopédie Universelle
hostie — HOSTIE. s. f. Victime que l on offroit, immoloit à Dieu. Hostie de paix. hostie des pacifiques. hostie vivante. hostie immaculée. immoler des hosties à Dieu. En ce sens il n est usité que pour les sacrifices du vieux Testament. Aujourd huy il… … Dictionnaire de l'Académie française
hostie — HÓSTIE, hostii, s.f. 1. Jertfă adusă zeilor, la greci şi la romani. ♦ Jertfă (de obicei un animal) adusă lui Dumnezeu. 2. Azimă pe care catolicii o folosesc la împărtăşanie. – Din lat. hostia, fr. hostie. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
Hostie — Sf geweihte Oblate in der katholischen Messe erw. fach. (14. Jh.), mhd. hostie Entlehnung. Ist entlehnt aus l. hostia Opfertier, Sühneopfer. Ebenso nndl. hostie, ne. host, nfrz. hostie, nschw. hostia, nnorw. hostie. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hostie — Hostie. Die katholische Kirche betrachtet das Abendmahl als ein gleichsam unblutiges Opfer und nennt dieß hostia, welche Benennung dann auf die den Laien gereichten Oblaten oder runden, aus Weizenmehl bereiteten Scheiben übertragen wurde, so daß… … Damen Conversations Lexikon
Hostie — Hos tie, n. [F. See 1st {Host}.] The consecrated wafer; the host. [Obs.] Bp. Burnet. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hostie — is a village and municipality in Zlaté Moravce District of the Nitra Region, in western central Slovakia.HistoryIn historical records the village was first mentioned in 1332.GeographyThe municipality lies at an altitude of 290 metres and covers… … Wikipedia
Hostĭe — Hostĭe, das Brod im Abendmahl, s.d. II. a) … Pierer's Universal-Lexikon
Hostie — Hostie, hostia, oblatum, das zur Consecration in der hl. Messe bestimmte ungesäuerte Brod, eine runde Scheibe aus dem feinsten Waizenmehl, auf der einen Seite gewöhnlich mit dem Crucifixbilde des Heilandes, auf der andern mit den Buchstaben J. N … Herders Conversations-Lexikon
Hostie — »ungesäuertes geweihtes Abendmahlsbrot (in Form einer runden Oblate, die dem Katholiken und Lutheraner bei der Kommunion bzw. beim Abendmahl gereicht wird)«: Das Substantiv wurde in mhd. Zeit aus lat. hostia »Opfertier; Opfer, Sühneopfer«… … Das Herkunftswörterbuch
Hostie — Pour l’article homophone, voir Ostie. Hosties. L hostie, dans les rites liturgiques chrétiens, est du pain azyme sans levain que l offi … Wikipédia en Français