Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

Harpyiae

  • 1 Harpyiae

    Harpyiae (trisyl.;

    scanned as a quadrisyl. Hārpyĭās,

    Rutil. Itin. 1, 608), ārum, f., = Harpuiai (qs. the spoilers).
    I.
    Mythical rapacious monsters, half bird and half woman, the Harpies, Verg. A. 3, 212 sq.; 6, 289; Hor. S. 2, 2, 40; Val. Fl. 4, 428; Hyg. Fab. 14.—In sing.:

    Harpyia Celaeno,

    Verg. A. 3, 365.—
    B.
    Transf., in sing., a rapacious person, a harpy, Sid. Ep. 5, 7.—
    II.
    Also in sing., the name of one of Actœon's hounds, Ov. M. 3, 215.

    Lewis & Short latin dictionary > Harpyiae

  • 2 at

       at or    (rarely) ast, conj, but (introducing a contrast to what precedes).    I. In a transition, but, but on the other hand, but meanwhile: comminus pugnatum est; at Germani impetūs gladiorum exceperunt, Cs.: alius alii varie... At Cato, etc., S.: paret Amor dictis... At Venus, etc., V.: appellatus est Atticus... At ille... respondit, N.: At regina, etc., V.—Sometimes at simply emphasizes a word: Bellona, si hodie nobis victoriam duis, ast ego templum tibi voveo, I for my part, L. — Esp., interrupting the thought: metuebat. At hunc liberta divisit, etc., H.: dapibus epulamur opimis. At subitae adsunt Harpyiae, V.: at quem ad modum corrupisti?: at quam caeca avaritia est!: huc armati tendunt; at tu, pater deūm, hinc arce hostes, L.—After a negative clause, at sometimes introduces a qualification (a contradiction would require sed or verum): non placet Antonio; at placuit Servilio, and yet: quoniam... at tu tuo supplicio doce, etc., yet at least, L.: si te nulla movet... imago, At ramum agnoscas, V.—Esp., after si, etc., introducing a qualification, but yet, nevertheless, yet: quod si se abstulerunt, at exemplum reliquerunt: si oblivisci non possumus, at tacere: quod si nihil relinquitur... at ego ad deos confugiam, L.—Introducing a minor premise, but (it is also true that), now: at nemo sapiens est nisi fortis, ergo, etc.—Repeated with emphasis: si non virtute... at sermone, at humanitate eius delectamini: at est bonus, at tibi amicus, at, etc., H.—Beginning a discourse: At o deorum quicquid... Quid iste fert tumultus? H.—    II. Introducing a direct opposition, but, but on the contrary: iste civis Romanos (coluit)? at nullis infestior fuit: brevis vita... at memoria sempiterna: ut videre piratum non liceret? At contra... hoc iucundissimum spectaculum, etc.: illi delubra decorabant... at hi contra, S.: apud nos... At apud illos e contrario, N.: at etiam sunt qui dicant, but there are even some, etc.: an sine me ille vicit? At ne potuit quidem, but it was not even possible: esto, nihil laudis adeptus est... at vero, etc., but assuredly.—Introducing an objection: quid tandem te impedit? Mosne maiorum? At persaepe, etc., i. e. surely not, for, etc.: at non est tanta... credo, sed, etc., but, it will be urged: at valuit odium, fecit iratus... Quid, si, etc., but, it may be said, etc.—Strengthened by enim or enim vero, but indeed, but surely: at enim non fuit ab Oppianico constitutus, but no, for (it is objected), etc.: At enim vero nemo de plebe consul fuit, but most assuredly, it is objected, L.—In an ironical objection: at vero Pompei voluntatem a me alienabat oratio mea: At, puto, non ultro... Me petiit? O.
    * * *
    but, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at least

    Latin-English dictionary > at

  • 3 īra

        īra ae, f    anger, wrath, rage, ire, passion, indignation: irā inflammatus: Ira furor brevis est, H.: irae suae parēre, N.: irā conmotus, S.: iram in eos evomere, T.: in hostilīs domos Iram vertite, H.: quorum non sufficit irae Occidisse aliquem, Iu.: irae indulgere, L.: iram ponere, H.: dum defervescat ira: ira inter eas intercessit, T.: in Romanos, propter obsides nuper interfectos, L.: ira deorum, O.: victoriae, fury: diremptae pacis, L.: ereptae virginis, V.: dicti sibi criminis, O.: Amantium, quarrels, T.: pro levibus noxiis iras gerunt, T.: veteres in populum R., L.: horribilīs exercere iras, V.: inde irae et lacrimae, Iu.: irae imperatorum, against, L.—An indignant desire: subit ira cadentem Ulcisci patriam, V.—A cause of anger, provocation: Quibus iris inpulsus? T.: dic aliquam, quae te mutaverit, iram, O.—An object of anger: iustae quibus est Mezentius irae, V.—An expression of anger: Pestis et ira deum (Harpyiae), V.—Person.: Iraeque Insidiaeque, dei (Mavortis) comitatus, V.
    * * *
    anger; resentment; rage; wrath

    Latin-English dictionary > īra

  • 4 uncus

        uncus adj.    [1 AC-], hooked, bent in, crooked, curved, barbed: hamus, O.: tellus cum dente recluditur unco, i. e. the ploughshare, V.: pedes (harpyiae), V.: cauda, O.
    * * *
    I
    unca, uncum ADJ
    hooked, curved, bent in, crooked, round; barbed
    II
    hook, barb, clamp; hook in neck used to drag condemned/executed criminals

    Latin-English dictionary > uncus

  • 5 circumvolo

    circum-vŏlo, āvi, ātum, 1, v. a. (not ante-Aug.).
    I.
    Prop., to fly around:

    turba (Harpyiae) praedam circumvolat,

    Verg. A. 3, 233:

    seu (me) mors atris circumvolat alis,

    Hor. S. 2, 1, 58; so Verg. A. 2, 360:

    caput,

    id. ib. 6, 866; Ov. M. 2, 719; 14, 507:

    sedem,

    Quint. 2, 6, 7: aliquem, * Suet. Aug. 97.— Pass.:

    nave circumvolatā ab halcyone,

    Plin. 10, 32, 47, § 90.—
    II.
    In gen., to run or hasten around:

    ordines exercitus,

    Vell. 2, 27, 2:

    jaculo campum,

    Sil. 17, 416.

    Lewis & Short latin dictionary > circumvolo

  • 6 diripio

    dī-rĭpĭo, ŭi, eptum, 3, v. a. [rapio], to tear asunder, tear in pieces (class.).
    I.
    In gen. (rarely):

    Pentheum diripuisse aiunt Bacchas,

    Plaut. Merc. 2, 4, 1:

    Hippolytum (equi),

    Ov. A. A. 1, 338; id. F. 5, 310:

    nec opinantes (leae),

    Lucr. 5, 1319:

    membra manibus nefandis,

    Ov. M. 3, 731 et saep.:

    venti diripiunt fretum,

    Stat. Th. 5, 367. —
    II.
    In partic.
    A.
    Milit. t. t., to lay waste, ravage, spoil, plunder an enemy's territory or possessions (so most freq.):

    bona alicujus,

    Caes. B. G. 7, 3, 1; 7, 42, 3; 7, 43, 2:

    magnum numerum frumenti commeatusque,

    id. ib. 7, 38, 9:

    impedimenta,

    id. ib. 2, 17, 3:

    naves more praedonum,

    id. B. C. 3, 112, 3:

    praedas bellicas,

    Sall. J. 41, 7 et saep.:

    oppidum,

    Caes. B. C. 1, 21, 2; 3, 80 fin.:

    urbes,

    Liv. 37, 32 fin.:

    tecta,

    id. 5, 41:

    templa hostiliter,

    id. 37, 21; cf.:

    castra hostiliter,

    id. 2, 14; and:

    oppida hostiliter,

    Suet. Caes. 54:

    civitates,

    Caes. B. C. 3, 31 fin.:

    provincias,

    Cic. de Imp. Pomp. 19, 57:

    patriam,

    id. Att. 8, 2, 3 et saep.—
    b.
    With personal objects:

    Eburones,

    Caes. B. G. 6, 34, 8; 6, 35, 4:

    Lusitanos,

    Nep. Cato, 3, 4:

    ab hostibus diripi,

    Caes. B. G. 7, 8, 4; cf. id. B. C. 2, 12, 4 al.—
    2.
    Transf. beyond the milit. sphere, to destroy, to rob:

    (Harpyiae) diripiunt dapes,

    Verg. A. 3, 227:

    supellectilem,

    Suet. Ner. 11.—
    B.
    To struggle, strive, contend for a thing (post-Aug.):

    talos jecit in medium, quos pueri diripere coeperant,

    Quint. 6, 1, 47: editum librum, to buy up rapidly, Suet. Vita Pers. fin. —Of persons:

    diripitur ille toto foro patronus,

    Sen. Brev. Vit. 7; so,

    Timagenem, id. de Ira, 3, 23: Homerum (urbes),

    Stat. Silv. 5, 3, 131:

    matrem avidis complexibus ambo,

    id. Th. 5, 722:

    te potentiores per convivia,

    Mart. 7, 76.—
    C.
    To tear away, snatch away:

    direpto ex capite regni insigni et lacerata veste,

    Curt. 7, 5, 24:

    ferrum a latere,

    Tac. A. 1, 35; Hor. C. 3, 5, 21 Stallb. (al. derepta). —
    III.
    Trop., of the mind and feelings, to distract, distress:

    differor, distrahor, diripior,

    Plaut. Cist. 2, 1, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > diripio

  • 7 foedo

    foedo, āvi, ātum, 1, v. a. [id.], to make foul, filthy, hideous; to defile, pollute, disfigure, mar, deform (mostly poet. and in postAug. prose).
    I.
    Physically:

    Harpyiae contactu omnia foedant immundo,

    Verg. A. 3, 227:

    foedare in pulvere crines,

    id. ib. 12, 99:

    canitiem vultusque seniles pulvere,

    Ov. M. 8, 530:

    ignes sanguine per aras,

    Verg. A. 2, 502; Ov. M. 3, 723:

    tellurem calido sanguine,

    id. ib. 6, 238:

    brachia tabo,

    id. ib. 14, 190:

    pectora pugnis, unguibus ora,

    Verg. A. 11, 86:

    ora,

    Tac. Agr. 36:

    aliquem verberibus,

    id. H. 3, 77: ferro foedati jacent, Enn. ap. Serv. Verg. A. 3, 241 (Trag. v. 442 ed. Vahl.); cf.: foedant et proterunt hostium copias, i. e. mar or mutilate with wounds, wound, Plaut. Am. 1, 1, 91:

    qui me (i. e. Prometheum) perenni vivum foedat miseria, Cic. Poët. Tusc. 2, 10, 24: obscenas pelagi ferro foedare volucres,

    Verg. A. 3, 241:

    foedati agri, terror injectus urbi est,

    laid waste, Liv. 3, 26, 1.—Of inanim. subjects:

    nulla tectoria eorum rimae foedavere,

    Plin. 36, 23, 55, § 176: nubes foedavere lumen, Sall. Fragm. ap. Serv Verg. A. 2, 286; cf.:

    aër assiduo noctem foedaverat imbre,

    Claud. VI. Cons. Hon. 538.—
    II.
    Trop., to disgrace, dishonor, mar, sully: [p. 765] (Graeci) nos quoque dictitant barbaros et spurcius nos quam alios opicos appellatione foedant, Cato ap. Plin. 29, 1, 7, § 14:

    foedati crimine turpi,

    Lucr. 3, 49:

    gloriam majorum,

    Plaut. Trin. 3, 2, 30; cf.:

    Romam ipsam foedavit adventus tuus,

    Cic. Pis. 22, 53:

    ne vestis serica viros foedaret,

    Tac. A. 2, 33:

    procerum conubiis mixtis,

    id. G. 46:

    castra pollui foedarique a Classico ne sinatis,

    id. H. 4, 58:

    egregia erga populum Romanum merita mox rebelles foedarunt,

    id. ib. 4, 37:

    foedata per avaritiam victoria,

    id. A. 4, 19; 11, 6; 15, 32:

    multiplici clade foedatus annus,

    Liv. 3, 32, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > foedo

  • 8 immundae

    immundus ( inm-), a, um, adj. [inmundus], unclean, impure, dirty, filthy, foul (syn.: spurcus, obscenus, impurus).
    I.
    Lit. (class.): humus erat immunda, lutulenta vino, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66:

    homo,

    Plaut. Most. 1, 2, 24; id. Cist. 1, 1, 115; Lucr. 4, 1160; Hor. S. 1, 6, 124:

    canis,

    id. Ep. 1, 2, 26:

    Harpyiae contactu immundo omnia foedant,

    Verg. A. 3, 228:

    sues,

    id. G. 1, 400:

    popinae,

    Hor. S. 2, 4, 62:

    ager,

    run wild, overgrown, Pall. 2, 10:

    pauperies domūs,

    Hor. Ep. 2, 2, 199.— Absol.: im-mundae, ārum, f., unclean women, Cic. Att. 9, 10, 2.— Comp.:

    superne deciduo immundiore lapsu aliquo polluta,

    Plin. 14, 19, 23, § 119:

    nilo mundius hoc, niloque immundior ille,

    Cat. 97, 3; Sen. Q. N. 9, 4, 2.— Sup.:

    liquet illos immundissimos fuisse,

    Sen. Ep. 86, 11; Plin. Ep. 10, 98, 1.—
    * II.
    Trop.:

    aut immunda crepent ignominiosaque dicta,

    Hor. A. P. 247.— Adv.: immundē, impurely, uncleanly: foedare templa, Jul. Obseq. Prod. 115.

    Lewis & Short latin dictionary > immundae

  • 9 immundus

    immundus ( inm-), a, um, adj. [inmundus], unclean, impure, dirty, filthy, foul (syn.: spurcus, obscenus, impurus).
    I.
    Lit. (class.): humus erat immunda, lutulenta vino, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66:

    homo,

    Plaut. Most. 1, 2, 24; id. Cist. 1, 1, 115; Lucr. 4, 1160; Hor. S. 1, 6, 124:

    canis,

    id. Ep. 1, 2, 26:

    Harpyiae contactu immundo omnia foedant,

    Verg. A. 3, 228:

    sues,

    id. G. 1, 400:

    popinae,

    Hor. S. 2, 4, 62:

    ager,

    run wild, overgrown, Pall. 2, 10:

    pauperies domūs,

    Hor. Ep. 2, 2, 199.— Absol.: im-mundae, ārum, f., unclean women, Cic. Att. 9, 10, 2.— Comp.:

    superne deciduo immundiore lapsu aliquo polluta,

    Plin. 14, 19, 23, § 119:

    nilo mundius hoc, niloque immundior ille,

    Cat. 97, 3; Sen. Q. N. 9, 4, 2.— Sup.:

    liquet illos immundissimos fuisse,

    Sen. Ep. 86, 11; Plin. Ep. 10, 98, 1.—
    * II.
    Trop.:

    aut immunda crepent ignominiosaque dicta,

    Hor. A. P. 247.— Adv.: immundē, impurely, uncleanly: foedare templa, Jul. Obseq. Prod. 115.

    Lewis & Short latin dictionary > immundus

  • 10 inmundus

    immundus ( inm-), a, um, adj. [inmundus], unclean, impure, dirty, filthy, foul (syn.: spurcus, obscenus, impurus).
    I.
    Lit. (class.): humus erat immunda, lutulenta vino, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66:

    homo,

    Plaut. Most. 1, 2, 24; id. Cist. 1, 1, 115; Lucr. 4, 1160; Hor. S. 1, 6, 124:

    canis,

    id. Ep. 1, 2, 26:

    Harpyiae contactu immundo omnia foedant,

    Verg. A. 3, 228:

    sues,

    id. G. 1, 400:

    popinae,

    Hor. S. 2, 4, 62:

    ager,

    run wild, overgrown, Pall. 2, 10:

    pauperies domūs,

    Hor. Ep. 2, 2, 199.— Absol.: im-mundae, ārum, f., unclean women, Cic. Att. 9, 10, 2.— Comp.:

    superne deciduo immundiore lapsu aliquo polluta,

    Plin. 14, 19, 23, § 119:

    nilo mundius hoc, niloque immundior ille,

    Cat. 97, 3; Sen. Q. N. 9, 4, 2.— Sup.:

    liquet illos immundissimos fuisse,

    Sen. Ep. 86, 11; Plin. Ep. 10, 98, 1.—
    * II.
    Trop.:

    aut immunda crepent ignominiosaque dicta,

    Hor. A. P. 247.— Adv.: immundē, impurely, uncleanly: foedare templa, Jul. Obseq. Prod. 115.

    Lewis & Short latin dictionary > inmundus

  • 11 rapax

    răpax, ācis, adj. [rapio], grasping, greedy of plunder, rapacious.
    I.
    Lit. (class.;

    syn. furax): vos rapaces, vos praedones,

    Plaut. Men. 5, 7, 26; id. Pers. 3, 3, 6:

    olim furunculus, nunc vero etiam rapax,

    Cic. Pis. 27, 66; so with fur, id. Verr. 2, 3, 2, § 4:

    inopiā rapax,

    Suet. Dom. 3:

    procuratorum rapacissimum quemque,

    id. Vesp. 16; cf. Tac. H. 1, 20:

    Cinara,

    i. e. eager for presents, Hor. Ep. 1, 14, 33; so Tib. 1, 5, 59; 2, 4, 25:

    cervi, luporum praeda rapacium,

    Hor. C. 4, 4, 50; id. Epod. 16, 20; cf.

    Harpyiae,

    id. S. 2, 2, 40.— As subst.: răpax, ācis, comm., a beast of prey, Plin. 11, 45, 101, § 247.—
    2.
    Of things, rapacious, ravenous (mostly poet.):

    falces rapaces,

    Lucr. 3, 650:

    ventus,

    Ov. A. A. 1, 388:

    ignis,

    id. M. 8, 837:

    mors,

    Tib. 1, 3, 65; cf.

    Orcus,

    Hor. C. 2, 18, 30:

    fortuna,

    id. ib. 1, 34, 14:

    dentes,

    fangs, tusks, Veg. 6, 1, 1.—With gen.:

    chryselectrum rapacissimum ignium,

    very ignitible, Plin. 37, 3, 12, § 51.—As a poet. epithet of floods:

    amnes,

    Lucr. 5, 341:

    fluvii,

    id. 1, 17:

    unda, Cic. poët. N. D. 3, 10, 24: undae,

    Ov. M. 8, 550:

    Danubius,

    id. ad Liv. 397.— Hence, transf., an appellation of the twenty-first legion and the soldiers composing it (qs. that sweeps every thing before it), Tac. H. 2, 43; 100; 3, 14; 18; 22.—
    II.
    Trop. (rare), with gen., grasping, seizing eagerly or quickly, greedy, avaricious:

    nihil est rapacius quam natura,

    Cic. Lael. 14, 50:

    rapacia virtutis ingenia,

    Sen. Ep. 95, 36:

    nostri omnium utilitatum et virtutum rapacissimi,

    Plin. 25, 2, 2, § 4.

    Lewis & Short latin dictionary > rapax

  • 12 Typhon

    1.
    typhon, ōnis, m., = tuphôn.
    I.
    A violent whirlwind, a typhoon, Plin. 2, 48, 49, § 131;

    App de Mundo, p. 64, 5.—The same accompanied by lightning,

    Val. Fl. 3, 130. Hence, typhōnĭcus, a, um, adj.:

    ventus,

    a typhoon, Vulg. Act. 27, 14.—
    II. 2.
    Typhōn (scanned Typhōn, Mart Cap. 2, 43), ōnis, another name for the giart Typhōeus, Luc. 4, 595; 6, 92; Ov. F 2, 461; Claud. Rapt. Pros. 2, 22; Hyg. Fab. 152. Hence,
    1.
    Typhōnĕus, a, um, adj., of or belonging to Typhon, Typhonian: specus, the Typhon's cave in Cilicia, Mel. 1, 13, 4.—
    2.
    Typhōnis, ĭdis, f., daughter of Typhon:

    Harpyiae,

    Val. Fl. 4, 428.

    Lewis & Short latin dictionary > Typhon

  • 13 typhon

    1.
    typhon, ōnis, m., = tuphôn.
    I.
    A violent whirlwind, a typhoon, Plin. 2, 48, 49, § 131;

    App de Mundo, p. 64, 5.—The same accompanied by lightning,

    Val. Fl. 3, 130. Hence, typhōnĭcus, a, um, adj.:

    ventus,

    a typhoon, Vulg. Act. 27, 14.—
    II. 2.
    Typhōn (scanned Typhōn, Mart Cap. 2, 43), ōnis, another name for the giart Typhōeus, Luc. 4, 595; 6, 92; Ov. F 2, 461; Claud. Rapt. Pros. 2, 22; Hyg. Fab. 152. Hence,
    1.
    Typhōnĕus, a, um, adj., of or belonging to Typhon, Typhonian: specus, the Typhon's cave in Cilicia, Mel. 1, 13, 4.—
    2.
    Typhōnis, ĭdis, f., daughter of Typhon:

    Harpyiae,

    Val. Fl. 4, 428.

    Lewis & Short latin dictionary > typhon

  • 14 Typhoneus

    1.
    typhon, ōnis, m., = tuphôn.
    I.
    A violent whirlwind, a typhoon, Plin. 2, 48, 49, § 131;

    App de Mundo, p. 64, 5.—The same accompanied by lightning,

    Val. Fl. 3, 130. Hence, typhōnĭcus, a, um, adj.:

    ventus,

    a typhoon, Vulg. Act. 27, 14.—
    II. 2.
    Typhōn (scanned Typhōn, Mart Cap. 2, 43), ōnis, another name for the giart Typhōeus, Luc. 4, 595; 6, 92; Ov. F 2, 461; Claud. Rapt. Pros. 2, 22; Hyg. Fab. 152. Hence,
    1.
    Typhōnĕus, a, um, adj., of or belonging to Typhon, Typhonian: specus, the Typhon's cave in Cilicia, Mel. 1, 13, 4.—
    2.
    Typhōnis, ĭdis, f., daughter of Typhon:

    Harpyiae,

    Val. Fl. 4, 428.

    Lewis & Short latin dictionary > Typhoneus

  • 15 typhonicus

    1.
    typhon, ōnis, m., = tuphôn.
    I.
    A violent whirlwind, a typhoon, Plin. 2, 48, 49, § 131;

    App de Mundo, p. 64, 5.—The same accompanied by lightning,

    Val. Fl. 3, 130. Hence, typhōnĭcus, a, um, adj.:

    ventus,

    a typhoon, Vulg. Act. 27, 14.—
    II. 2.
    Typhōn (scanned Typhōn, Mart Cap. 2, 43), ōnis, another name for the giart Typhōeus, Luc. 4, 595; 6, 92; Ov. F 2, 461; Claud. Rapt. Pros. 2, 22; Hyg. Fab. 152. Hence,
    1.
    Typhōnĕus, a, um, adj., of or belonging to Typhon, Typhonian: specus, the Typhon's cave in Cilicia, Mel. 1, 13, 4.—
    2.
    Typhōnis, ĭdis, f., daughter of Typhon:

    Harpyiae,

    Val. Fl. 4, 428.

    Lewis & Short latin dictionary > typhonicus

  • 16 Typhonis

    1.
    typhon, ōnis, m., = tuphôn.
    I.
    A violent whirlwind, a typhoon, Plin. 2, 48, 49, § 131;

    App de Mundo, p. 64, 5.—The same accompanied by lightning,

    Val. Fl. 3, 130. Hence, typhōnĭcus, a, um, adj.:

    ventus,

    a typhoon, Vulg. Act. 27, 14.—
    II. 2.
    Typhōn (scanned Typhōn, Mart Cap. 2, 43), ōnis, another name for the giart Typhōeus, Luc. 4, 595; 6, 92; Ov. F 2, 461; Claud. Rapt. Pros. 2, 22; Hyg. Fab. 152. Hence,
    1.
    Typhōnĕus, a, um, adj., of or belonging to Typhon, Typhonian: specus, the Typhon's cave in Cilicia, Mel. 1, 13, 4.—
    2.
    Typhōnis, ĭdis, f., daughter of Typhon:

    Harpyiae,

    Val. Fl. 4, 428.

    Lewis & Short latin dictionary > Typhonis

  • 17 uncus

    1.
    uncus, i, m. [Sanscr. root ak, ankami, bend; Gr. ankôn, onkos; cf.: ancus, ungulus], a hook, barb.
    I.
    In gen., Liv. 30, 10, 16; Col. 3, 18, 2:

    ferrei,

    Cato, R. R. 10; 13.—As an attribute of Necessitas, Hor. C. 1, 35, 20.— Poet., an anchor, Val. Fl. 2, 428.—
    II.
    In partic.
    A.
    A hook that was fastened to the neck of condemned criminals, and by which they were dragged to the Tiber, Cic. Phil. 1, 2, 5; id. rab. Perd. 5, 16; Ov. Ib. 168; Juv. 10, 66; cf.:

    et bene cum fixum mento discusseris uncum, Nil erit hoc: rostro te premet ansa suo,

    Prop. 4 (5), 1, 141. —
    B.
    A surgical instrument, Cels. 7, 29.
    2.
    uncus, a, um, adj. [1. uncus], hooked, bent in, crooked, curved, barbed ( poet. and in post-Aug. prose;

    syn.: curvus, recurvus): uncus hamus,

    Ov. M. 15, 476;

    also called unca aera,

    id. P. 2, 7, 10:

    cornua (tauri),

    Prop. 2, 5, 19:

    aratrum,

    Verg. G. 1, 19; Ov. M. 5, 341; 7, 210; cf.:

    vomer aratri,

    Lucr. 1, 313;

    also called dens,

    Verg. G. 2, 423:

    pedes (harpyiae),

    id. A. 3, 233:

    ungues,

    Lucr. 5, 1322:

    manus,

    Verg. G. 2, 365:

    digiti,

    Col. 7, 11, 2:

    cauda,

    Ov. M. 15, 371:

    labrum,

    Lucr. 4, 588; 5, 1407.—
    II.
    Transf.:

    unco non alligat ancora morsu,

    Verg. A. 1, 169:

    avis Minervae,

    i. e. with crooked beak and talons, Stat. Th. 3, 507; cf.

    alites,

    id. ib. 12, 212.

    Lewis & Short latin dictionary > uncus

См. также в других словарях:

  • HARPYIAE — Ponti ac Terrae filiae, teste Serv. unde in ins. habitant, partem terrarum, partem maris tenentes. Val. Flacco, Typhone genitae sunt. Sic dictae sunt ἀπὸ τȏυ ἁρπάζειν, i. e. a rapiendo. Quam etymologiam confirmat. Virg. Aen. l. 3. v. 212.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Harpýiae — HARPÝIAE, árum, Gr. Ἁρπύιαι, ῶν, (⇒ Tab. IV.) 1 §. Namen. Diesen haben sie von ἀρπῶμαι, ich gebrauche die Sichel, Voss. Theol. gent. l. III. c. 99. oder auch von ἁρπάζω, ich raube, welches denn wiederum von dem Ebräischen harabh, ich verheere mit …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • ГАРПИИ —    • Harpyiae,           Άρπυαι (от глагола α̉ρπάζω), богини вихря (θύελλαι). У Гомера, не показывающего полностью ни их числа, ни их имен и называющего по имени одну только Подаргу, т. е. быстроногую (Il. 16, 150), Г. быстрые богини, которым… …   Реальный словарь классических древностей

  • РУССКИЙ УКАЗАТЕЛЬ СТАТЕЙ — Абант Άβας Danaus Абанты Άβαντες Абарис Άβαρις Абдера Abdera Абдулонома Абдул Abdulonymus Абелла Abella Абеллинум Abellinum Абеона Abeona Абидос или Абид… …   Реальный словарь классических древностей

  • Fiasco — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fiasco (banda). Fiasco es la última obra de ciencia ficción escrita por el autor polaco Stanisław Lem (1921 2006) en 1986; publicada en catalán en 1988 por Laia y en castellano… …   Wikipedia Español

  • Лауремберг — (Иоганн Вильгельм Lauremberg, 1590 1658) немецкий сатирик; был проф. поэзии в Ростоке, потом проф. математики в датской рыцарской академии в Сорэ. Его сатиры, написанные на нижне немецком языке (plattdeutsch) и направленные против различных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПОДАРГА —    • Podarge,          Ποδάργη, см. Harpyiae, Гарпии …   Реальный словарь классических древностей

  • ФИЕЛЛА —    • Thyella,          см. Harpyiae, Гарпии …   Реальный словарь классических древностей

  • ФИНЕЙ —    • Phineus,          Φινεύς,        1. сын Бела и Анхинои, брат Египта, Даная и Кефея, обращенный Персеем посредством головы Медузы в камень;        2. сын Агенора (или Фойника и Кассиении, внук Агенора), царь фракийского Салмидесса, от… …   Реальный словарь классических древностей

  • АЭЛЛО —    • Aëllo, Άελλώ,          см. Harpyiae, Гарпии …   Реальный словарь классических древностей

  • КЕЛЕНО —    • Celaeno,          Κελαινώ, см. Harpyiae, Гарпии, и Pleiades, Плеяды …   Реальный словарь классических древностей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»