-
1 giacomo
Giacomo no.pr.m. James // far Giacomo Giacomo, to tremble (o to shake o to quake): prima dell'esame avevo le gambe che facevano Giacomo Giacomo, my legs were trembling (o quaking) before the exam.* * *['dʒakomo]nome proprio maschile James* * *giacomo/'dʒakomo/m.inv. -
2 Giacomo
Giacomo no.pr.m. James // far Giacomo Giacomo, to tremble (o to shake o to quake): prima dell'esame avevo le gambe che facevano Giacomo Giacomo, my legs were trembling (o quaking) before the exam.* * *['dʒakomo]nome proprio maschile James* * *Giacomo/'dʒakomo/n.pr.m.James. -
3 giacomo
giacomo nella loc. ( pop) fare giacomo giacomo ( tremare) flageoler: le gambe mi facevano giacomo giacomo j'avais les jambes qui flageolaient; ( per la stanchezza) j'avais les jambes en coton. -
4 Giacomo
Giàcomo: le gambe mi fanno Giacomo -- я совсем без (задних) ног -
5 Giacomo
-
6 Giacomo
Giacomo n.pr.m. Jacques. -
7 GIACOMO
-
8 giacomo
m.•◆
aveva le gambe che gli facevano giacomo giacomo — у него ноги подкашивались (у него тряслись колени) -
9 Giacomo
см. gamba -
10 Giacomo
-
11 giacomo giacomo
giacomo giacomogiacomo giacomo ['dlucida sans unicodeʒfonta:komo 'dlucida sans unicodeʒfonta:komo]far giacomo giacomo familiare schlotternDizionario italiano-tedesco > giacomo giacomo
12 Giacomo Secondo
Giacomo SecondoJakob der ZweiteDizionario italiano-tedesco > Giacomo Secondo
13 Giacomo di Alfeo
сущ.христ. Иаков Алфеев (апостол)14 le gambe gli fecero giacomo giacomo
Dizionario Italiano-Inglese > le gambe gli fecero giacomo giacomo
15 far giacomo giacomo
far giacomo giacomofamiliare schlotternDizionario italiano-tedesco > far giacomo giacomo
16 le gambe mi fanno Giacomo
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > le gambe mi fanno Giacomo
17 -G188
le gambe gli fanno giacomo giacomo (или Iacopo Iacopo; тж. ha le gambe che fanno Iacopo Iacopo)
у него ноги подкашиваются; он еле ноги волочит:...e lui si sentì le gambe che facevano giacomo giacomo, e non si teneva più ritto. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
...и он почуял, что ноги у него подкашиваются и он вот-вот упадет.18 gamba
f1) нога ( от колена до ступни)tutta gambe разг. (не женщина, а) — сплошные ноги (ср. ноги - прямо из ушей)rompersi una gamba — сломать (себе) ногуsgranchirsi le gambe — размять ноги, размятьсяlesto di gambe — быстроногий; хороший ходокandare dove le gambe portano — идти куда ноги несут / куда глаза глядятcorrere con dieci gambe разг. — бежать со всех ногdare alle gambe — ударить в ноги ( о вине)a quattro gambe — на четверенькахfinire a gambe levate / all'aria — полететь вверх ногами / тормашкамиfuggiva a gambe levate — он бежал - только пятки сверкалиnon avere più gambe — ног под собой не чуять, на ногах не стоять (ср. ноги не держат)2) нога, лапа4) палочка ( элемент буквы)la "m" ha tre gambe — буква "эмме" пишется с тремя палочками•Syn:••gambe delle donne — "женские ножки" (77) ( в лото)ha le gambe che fanno giacomo giacomo / Iacopo Iacopo — он еле на ногах стоит; у него ноги подкашиваются, он еле ноги волочитin gamba, ragazzi! — бодрее, ребята!in gambissima — 1) потрясающий 2) потрясающеavere trent'anni per gamba разг. — быть в 60-летнем возрасте (т.е. по 30 лет на каждую ногу)fare qc (di) sotto gamba — делать что-либо левой ногойprendere qd (di) sotto gamba — не считаться с кем-либоgamba! — 1) бежим! 2) отвали!, проваливай! разг.gambe aiutami! разг. — давай Бог ноги(ri) mettersi in gamba — поправиться, встать на ногиsentirsi male in gambe — 1) чувствовать себя неуверенно 2) чуять опасностьdarsela a gambe; raccomandarsi alle gambe — пуститься бежать, (за) дать тягу / задать стрекачаlevarne / cavarne le gambe — выкарабкаться / выйти из затруднения(rad) drizzare le gambe ai cani — горбатого к стене приставлять, зря стараться19 gamba
gamba f 1) нога( от колена до ступни) tutta gambe fam -- (не женщина, а) сплошные ноги (ср ноги -- прямо из ушей) rompersi una gamba -- сломать (себе) ногу sgranchirsi le gambe -- размять ноги, размяться gambe storte -- кривые ноги lesto di gambe -- быстроногий; хороший ходок non reggersi sulle gambe -- еле держаться на ногах non sentirsi le gambe -- ног не чуять, сбиться с ног andare dove le gambe portano -- идти куда ноги несут <куда глаза глядят> correre con dieci gambe fam -- бежать со всех ног dare alle gambe -- ударить в ноги (о вине) a mezza gamba -- по колено finire a gambe levate-- полететь вверх ногами, вверх тормашками fuggiva a gambe levate -- он бежал -- только пятки сверкали non avere più gamba -- ног под собой не чуять, на ногах не стоять( ср ноги не держат) 2) нога, лапа( животного) 3) стойка, нога; ножка (напр стола); опора un tavolino a tre gambe -- столик на трех ножках gamba del carrello aer -- нога шасси gamba del compasso -- ножка циркуля 4) палочка (элемент буквы) la «m» ha tre gambe -- буква ╚эмме╩ пишется с тремя палочками 5) mus штиль, палочка ( ноты) gambe delle donne -- ╚женские ножки╩ (77 в лото) ha le gambe che fanno giacomo giacomo -- он еле на ногах стоит; у него ноги подкашиваются, он еле ноги волочит in gamba -- отличный, отменный; блеск (разг) in gamba, ragazzi! -- бодрее, ребята! in gambissima а) потрясающий б) потрясающе avere trent'anni per gamba fam -- быть в шестидесятилетнем возрасте (т. е. по 30 лет на каждую ногу) fare qc (di) sotto gamba -- делать что-л левой ногой prendere qd (di) sotto gamba -- не считаться с кем-л gamba! а) бежим! б) отвали!, проваливай! (разг) gambe aiutami! fam -- давай Бог ноги (ri) mettersi in gamba -- поправиться, встать на ноги sentirsi male in gambe а) чувствовать себя неуверенно б) чуять опасность mettersi la via tra le gambe а) быстро идти б) (снова) отправиться <пуститься> в путь darsela a gambe, raccomandarsi alle gambe -- пуститься бежать, дать тягу, задать стрекача levarne le gambe -- выкарабкаться <выйти> из затруднения (rad) drizzare le gambe ai cani -- ~ горбатого к стене приставлять, зря стараться stirare le gambe scherz -- ноги протянуть 20 gamba
gamba f 1) нога ( от колена до ступни) tutta gambe fam — (не женщина, а) сплошные ноги (ср ноги — прямо из ушей) rompersi una gamba — сломать (себе) ногу sgranchirsi le gambe — размять ноги, размяться gambe storte — кривые ноги lesto di gambe — быстроногий; хороший ходок non reggersi sulle gambe — еле держаться на ногах non sentirsi le gambe — ног не чуять, сбиться с ног andare dove le gambe portano — идти куда ноги несут <куда глаза глядят> correre con dieci gambe fam — бежать со всех ног dare alle gambe — ударить в ноги ( о вине) a mezza gamba — по колено finire a gambe levate¤ gambe delle donne — «женские ножки» ( 77 в лото) ha le gambe che fanno giacomo giacomole gambe — выкарабкаться <выйти> из затруднения (rad) drizzare le gambe ai cani — ~ горбатого к стене приставлять, зря стараться stirare le gambe scherz — ноги протянутьСтраницыСм. также в других словарях:
Giacomo — is a male given name, Italian version of James.It may be refer to:People*Giacomo Puccini (1858 1924), an Italian composer *Giacomo Casanova (1725 1798), Venetian adventurer and author *Giacomo Meyerbeer (1791 1864), a German born opera composer… … Wikipedia
Giacomo — hace referencia a: Giacomo Carissimi, compositor italiano; Giacomo Leopardi, poeta italiano; Giacomo Matteotti, político socialista italiano; Giacomo Puccini, compositor italiano; Giacomo Casanova, escritor y aventurero italiano; Esta … Wikipedia Español
Giacomo — (ital., spr Dschakomo), Jakob. S. Giacōmo (spr. Dschakomo), 1) Fort auf der Ägadischen Insel Favignana; 2) G. di Lusiana, Dorf in der venetianischen Provinz Vicenza, roth u. gelb gefleckter Marmor; 2500 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Giacomo — [ dʒaː ], Salvatore Di, italienischer Dichter, Di Giacomo, Salvatore … Universal-Lexikon
Giacomo — m Italian form of JAMES (SEE James) … First names dictionary
Giacomo — Patronyme italien qui correspond au prénom français Jacques. Pluriel de filiation : Giacomi. Dérivés : Giacomazzi, Giacomelli, Giacomello, Giacometti, Giacomin, Giacomini, Giacomino, Giacomoni, Giacomotti, Giacomuzzi … Noms de famille
Giacomo — Jakob oder Jacob ist ein männlicher Vorname und findet ebenfalls als Familienname Verwendung. Jakobus oder Jacobus ist die latinisierte Form des hebräischen Namens יַעֲקֹב (Ja aqov) Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag … Deutsch Wikipedia
Giacomo — (as used in expressions) Domenico di Giacomo di Pace Giacomo Della Chiesa Carissimi Giacomo Casanova Giovanni Giacomo Francesco di Marco di Giacomo Raibolini Leopardi Giacomo Manzù Giacomo Giacomo Manzoni Matteotti Giacomo Meyerbeer Giacomo… … Universalium
Giacomo — (as used in expressions) Domenico di Giacomo di Pace Giacomo Della Chiesa Carissimi, Giacomo Casanova, Giovanni Giacomo Francesco di Marco di Giacomo Raibolini Leopardi, Giacomo Manzù, Giacomo Giacomo Manzini Matteotti, Giacomo Meyerbeer, Giacomo … Enciclopedia Universal
giacomo — già·co·mo s.m.inv. CO solo nella loc. → fare giacomo giacomo {{line}} {{/line}} DATA: 1633. ETIMO: etim. incerta, forse da Giacomo … Dizionario italiano
giacomo — {{hw}}{{giacomo}}{{/hw}}s. m. solo sing. ¡ Solo nella locuz. fare giacomo giacomo, detto delle gambe o delle ginocchia, tremare, per stanchezza, debolezza o paura. ETIMOLOGIA: voce di orig. onomat … Enciclopedia di italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский