-
1 Geschlecht
-
2 Geschlecht
(n)род -
3 Geschlecht einer Fläche
род поверхностиНемецко-русский математический словарь > Geschlecht einer Fläche
-
4 Geschlecht eines Graphen
тип (род) графаНемецко-русский математический словарь > Geschlecht eines Graphen
-
5 Fläche vom Geschlecht Null
поверхность рода нульНемецко-русский математический словарь > Fläche vom Geschlecht Null
-
6 пол преступника
-
7 род
Geschlecht, Haus, Stamm, Sippe -
8 пол II
мбиол. Geschlecht nпол, женский — weibliches Geschlecht n
пол лошади — Pferdegeschlecht n, Geschlecht n des Pferdes
пол, мужской — männliches Geschlecht n
-
9 Грамматический род имени существительного
das Genus / das grammatische Geschlecht des SubstantivsВ немецком языке, как и в русском, различают три грамматических рода:- мужской (männlich, männliches Geschlecht, das Maskulinum, maskulin),- женский (weiblich, weibliches Geschlecht, das Femininum, feminin),- средний (sächlich, sächliches Geschlecht, das Neutrum, neutral).Род имён существительных в немецком и русском языках часто не совпадает. Определение рода существительного представляет определённые трудности при изучении немецкого языка. Существуют правила, которыми можно руководствоваться при определении рода большинства существительных.Род имён существительных в немецком и русском языках часто не совпадает. Определение рода существительного представляет определённые трудности при изучении немецкого языка. Существуют правила, которыми можно руководствоваться при определении рода большинства существительных.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Грамматический род имени существительного
-
10 Фамилия
f Zuname m, Familienname m, Name m (по Д mit D); Geschlecht n, Familie; как ваша фамилия ? wie heißen Sie?, wie ist Ihr Name?* * *фами́лия f Zuname m, Familienname m, Name m (по Д mit D); Geschlecht n, Familie;как ва́ша фами́лия? wie heißen Sie?, wie ist Ihr Name?* * *фами́ли|я<-и>де́вичья фами́лия Mädchenname m* * *nauto. Familia -
11 в род и род
prepos.bible.term. von Geschlecht zu Geschlecht -
12 женщины
n1) gener. das schwache Geschlecht, das zarte Geschlecht, Frauenwelt2) obs. Frauensleute3) sports. (pl) Dame4) jocul. Damenwelt -
13 мужской пол
-
14 пол
1. adv1) gener. (в сложн. словах) hald, Diele, Fußboden, Gummiboden2) ling. Geschlecht, Sexus3) swiss. Söller4) wood. Boden
2. n1) gener. Bewusstseinsfeld (объективный и субъективный участок пространства и времени, переживаемый в сознании индивида как "здесь и теперь"; содержание индивидуального сознания в определенный момент в соответствии с актуальными побудителями его активности), Bodden (комнаты), Böden (комнаты), (дощатый) Dielung2) eng. Schüttboden (зернохранилища)3) law. Geschlecht (человека)5) polygr. Fussboden7) swiss. Söldling, Söldner, (каменный) Ester -
15 слабый пол
adj1) gener. die holde Weiblichkeit2) jocul. das schwache Geschlecht (женщины), das zarte Geschlecht (о женщинах) -
16 средний род
-
17 род
m1. (29; 'а/'у; в 'е/в, на -у; pl. e.) Gens f, Sippe f; Geschlecht n (Т von D); Generation f (из Р/в В von/zu); F Herkunft f;2. (29; ab Gpl. e.) Art f, Gattung f; Gr. Genus n, Geschlecht n; родом von Geburt, gebürtig; stammt; от роду (Д ... jemand) ist... alt; im Alter von (Р Dpl.); zeit jemandes Lebens; всякого рода allerlei; своего рода ein gewisser; в некотором роде gewissermaßen F; на роду написано (Д) ist jemandes Schicksal; племя -
18 вид
m (29; 'а/'у; a. в у) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; Gr. Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.; в виду (из виду, из вида) in (außer) Sicht(weite f ) f; для вида zum Schein; на виду (у Р) vor jemandes Augen; быть на виду F fig. im Rampenlicht stehen; на вид, с od. по виду dem Ansehen od. Anschein nach; под видом unter dem Deckmantel; ни под каким видом unter keinen Umständen; при виде beim Anblick; хороший вид (у Р jemand ) sieht gut aus; делать вид sich den Anschein geben ( делать); иметь в виду im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben; не подавать od. показывать виду sich nichts anmerken lassen; терять из виду aus den Augen verlieren; скрыться из виду den Blicken entschwinden; поставить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид m (´-а/´-у; auch в -у́) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; GR Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.;в виду́ (и́з виду, из ви́да) in (außer) Sicht(weite f) f;для ви́да zum Schein;быть на виду́ fam fig. im Rampenlicht stehen;под ви́дом unter dem Deckmantel;ни под каки́м ви́дом unter keinen Umständen;при ви́де beim Anblick;де́лать вид sich den Anschein geben (→ делать);име́ть в виду́ im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben;теря́ть из ви́ду aus den Augen verlieren;скры́ться из ви́ду den Blicken entschwinden;поста́вить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид1<ви́да>м1. (вне́шность) Aussehen nt, Äußere(s) ntу тебя́ уста́лый вид du siehst müde aus2. (ви́димость) Anschein mде́лать вид, что... so tun, als ob..., etw vortäuschen3. (откуда-л. на что-л.) Blick m, Aussicht fко́мната с ви́дом на мо́ре Zimmer mit Blick auf das Meerвид сбо́ку Seitenansicht fпотеря́ть кого́-л. из ви́ду jdn aus den Augen verlieren4. (намере́ния) Absicht fя име́л в виду совсе́м друго́е ich habe etw ganz anderes gemeintиме́ть ви́ды на что-ли́бо etw im Auge haben, aus sein auf +akkвид2<ви́да>м1. (род, сорт) Art fв како́м ви́де? in welcher Form?вид догово́ра Vertragsform fвид изде́ржек [ или расхо́дов] Kostenart fвид иму́щества Vermögensart fвид капиталовложе́ния Anlageform fвид на жи́тельство Aufenthaltsgenehmigung fни под каки́м ви́дом auf keinen Fallвид платежа́ Zahlungsart fвид промы́шленной де́ятельности Geschäftsbereich mвид ры́нка Marktform fвид состоя́ния Vermögensart f* * *n1) gener. Ansehen, (внешние) Ausgestaltung, Blick (aus D in A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Disziplin (спорта), (внешний) Erscheinung, (далёкий) Fernansicht, Fernsicht, Form, Genre, Gestalt, Gestaltung, Landschaft, Modus, Optik, Prospekt, Prägung, Sicht, Anblick, Ansicht, (тк.sg)(внешний) Anstrich, Blick (aus D in A, auf A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Fabrikat, (внешний) Anschein, Art (тж. биол.), Augenschein, Ausblick, (внешний) Aussehen, (тк.sg) Aussicht (на что-л.), Durchblick (сквозь что-л.), Durchsicht (сквозь что-л.), Fernblick, (внешний) Look, Miene, Überblick (über A íà ÷òî-ë.), Guck2) geol. Aussehen (âíåøíèé), Gebilde, Gestalt (âíåøíèé), Varietät3) biol. Spezies4) colloq. Kaliber5) fr. Air6) liter. Gesicht7) sports. Disziplin (напр. десятиборья)8) milit. (наружный) Ansicht, Klasse, (составная) Teil (вооружённых сил), Haltung11) construct. (внешний) Ausgestaltung, Typ12) law. Absicht, Aussicht, Blickfeld, Plan, Schein13) ling. (äußere) Form14) fin. Zustand15) polygr. Bauart16) textile. Anstrich, Geschlecht, Stellung17) electr. Ausführung18) food.ind. (внешняя)(внешний) Ausgestaltung19) busin. Charakter20) crystall. primäre Gestalt21) lithol. Gattung22) wood. Art (биологический), (художественно-архитектурное) Gestaltung, Lage, Spezies (ботанический)23) aerodyn. Gestalt l24) shipb. Abwandlung -
19 гомосексуалисты
ngener. drittes Geschlecht -
20 грамматический род
adjling. Geschlecht, grammatisches Genus
См. также в других словарях:
Geschlecht — (von althochdeutsch: gislahti ‚was in dieselbe Richtung schlägt‘) steht für: Biologie und Soziologie: Genetisches Geschlecht, die chromosomale Ausstattung von Lebewesen Gonadales Geschlecht, die hormonelle Ausstattung von Lebewesen Genitales… … Deutsch Wikipedia
Geschlecht — Geschlecht: Die auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Substantivbildung (mhd. geslehte, ahd. gislahti) gehört zu dem unter ↑ schlagen behandelten Verb und bedeutet eigentlich »das, was in dieselbe Richtung schlägt, ‹übereinstimmende› Art«, beachte … Das Herkunftswörterbuch
Geschlecht — (Genus), 1) der Inbegriff lebender Wesen, die von Natur einen übereinstimmenden [268] Charakter ihrer Bildung erhielten; so werden Menschen in ihrem Zusammenbestehen als Menschengeschlecht bezeichnet; eben so spricht man von Thier u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Geschlecht — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Sex Bsp.: • Welches Geschlecht hat Ihre Katze? … Deutsch Wörterbuch
Geschlecht — Geschlecht, in der Biologie die Eigentümlichkeiten des männlichen oder des weiblichen Individuums (s. Geschlechtseigentümlichkeiten), auch wohl, aber veraltet, soviel wie Gattung (s.d.), z. B. Menschengeschlecht, Pferdegeschlecht,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geschlecht — Geschlecht, s. Kurven … Lexikon der gesamten Technik
Geschlecht — (Genus), im weitern naturwiss. (systematischen) Sinn s.v.w. Gattung, im engern Sinne (Sexus) der Gegensatz der Zeugungsverhältnisse (das weibliche Ei und der männliche Same); in der Grammatik die 3 Klassen, in die die Nomina teils nach der… … Kleines Konversations-Lexikon
Geschlecht — (genus), der Inbegriff lebendiger in ihrer Bildung übereinstimmender Wesen, z.B. Menschen G., Thier G., Pflanzen G.; in den Naturwissenschaften so viel als Gattung; Generation; Familien von gemeinschaftl. Abstammung; der Gegensatz organischer… … Herders Conversations-Lexikon
Geschlecht — 1. ↑Sex, 2. ↑Genus, Sexus … Das große Fremdwörterbuch
Geschlecht — Sn std. (11. Jh.), mhd. gesleht(e), geslähte, ahd. gislahti Stammwort. Kollektivum zu mhd. slaht(e) f., ahd. slahta f. Generation, Art, Ursprung , ursprünglich Gesamtheit der Loden eines Ausschlagsstammes , dieses zu schlagen. Die Bedeutung Sexus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geschlecht — Genus (fachsprachlich); Gattung; Stamm; Geblüt; Blutsbande; Haus; Familienbande; Familie; Sippe; Adel; Abstammung * * * Ge|schlecht [gə ʃlɛçt] … Universal-Lexikon