-
1 pelo
'pelom1) Haar ntomar el pelo a alguien — (fig) jdn verkohlen, jdn auf den Arm nehmen
2)3)4)5)ser un hombre de pelo en pecho — ein mutiger, standhafter Mann sein
6)estar uno hasta los pelos de algo — einer Sache überdrüssig sein, zum Hals heraushängen
7)8)ponérsele a uno los pelos de punta — haarsträubend, mir stehen die Haare zu Berge
9)sustantivo masculino3. (locución)————————a contra pelo locución adverbialpelopelo ['pelo]num1num (cabello) Haar neutro; (de animal) Fell neutro; (de ave) Flaum masculino; (de barba) Stoppel(n) femenino (plural); tener el pelo rubio blondes Haar haben; tirar el pelo (perro) haaren; por un pelo te caes (figurativo) um ein Haar wärst du heruntergefallen; escaparse por un pelo gerade noch entkommen; agarrarse a un pelo (figurativo) sich an jedem Strohhalm festklammern; colgado de un pelo (figurativo) am seidenen Faden hängend; contar algo con pelos y señales etw haarklein erzählen; cortar un pelo en el aire (cuchillo) sehr scharf sein; (listo) sehr scharfsinnig sein; estar hasta los pelos die Nase gestrichen voll haben; no tener pelos en la lengua kein Blatt vor den Mund nehmen; no tocar un pelo (de la ropa) a alguien jdm kein Haar krümmen; soltarse el pelo die Haare offen tragen; (figurativo) sagen, was Sache ist; tomarle el pelo a alguien jdn auf den Arm nehmen; no tener (un) pelo de tonto kein bisschen blöd seinnum2num (vello, pelusa) Härchen neutro plural; (de tela/plantas/un bebé) Flaum masculino; (de alfombra) Flor masculinonum3num (loc) (familiar); de pelo betucht; la gente de medio pelo die kleinen Leute; luce buen pelo ihm/ihr geht es gut; a pelo (la cabeza descubierta) ohne Kopfbedeckung; (sin prepararse) unvorbereitet; cabalgar a pelo ohne Sattel reiten; al pelo genau; todo irá al pelo es wird alles glattgehen; el traje ha quedado al pelo der Anzug sitzt wie angegossen; venir al pelo sehr gelegen kommen; sin venir al pelo völlig unangebracht; a contra pelo ungelegen; de pelo en pecho mutig; no se mueve ni un pelo de aire es geht kein bisschen Wind; no se te ve el pelo, ¿por dónde andas? du lässt dich ja gar nicht mehr blicken, wo steckst du denn? -
2 pelusa
sustantivo femeninopelusa -
3 bozo
bozobozo ['boθo] -
4 vello
'beʎom( del cuerpo) Haar nsustantivo masculino1. [de persona] Körperbehaarung dievellovello ['beλo]
См. также в других словарях:
Flaum — [flau̮m], der; [e]s: a) die weichen, zarten Federn unter dem eigentlichen Gefieder der Vögel: den Küken wächst sehr schnell ein dichter Flaum. Syn.: Daunen <Plural>. Zus.: Entenflaum. b) [erster] dünner zart weicher Haarwuchs (z. B. in… … Universal-Lexikon
Flaum — »weiche Bauchfeder der Vögel; erster Bartwuchs; Wollhaar an Pflanzen und Früchten«: Die nhd. Form geht über mhd. pflūme zurück auf ahd. pflūma, das aus lat. pluma »Flaumfeder« entlehnt ist, vgl. mniederl. plūme, aengl. plūm‹feđer›. Das Wort… … Das Herkunftswörterbuch
Flaum — der; (e)s; nur Sg; 1 die kleinen, sehr weichen Federn, die ein Vogel unter den anderen Federn direkt auf der Haut hat ≈ Daunen || K : Flaumfeder 2 gespr, meist hum; die ersten Barthaare eines jungen Mannes || K: Bartflaum 3 eine sehr weiche… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Flaum — Flaum, 1) (Flaumfedern), s.u. Federn; 2) in der Jägersprache die Borsten auf dem Rücken des wilden Schweines … Pierer's Universal-Lexikon
Flaum — (Flaumfedern), s. Federn … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flaum — Flaum, Flaumfedern, Daunen, Dunen, die unter den Deckfedern liegenden weichen Federn der Vögel … Kleines Konversations-Lexikon
Flaum — Sm erw. fach. (10. Jh.), mhd. phlūme, vlūme m./f., ahd. phlūma f. Flaumfeder , as. plūmon mit Federn füllen Entlehnung. Wie ae. plūmfeđer f. entlehnt aus l. plūma f. Flaumfeder (zu dessen germanischer Entsprechung s. unter Flausch). Adjektiv:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Flaum — 1. Man hat auf Flaum oft schweren Traum. – Scheidemünze, II, 11. 2. Wenn du auf Flaum liegst, so wälze, dich nicht auf Sand. 3. Wer stets auf Flaum geschlafen hat, dem ist auf Steinen bös gebettet. – Scheidemünze, II, 65. *4. Flaumen streichen. – … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Flaum — Daunenkleid; (Jägerspr.): Wolle; (Med.): Lanugo. * * * Flaum,der:⇨Bart(1) Flaum 1.Federn,Daune;landsch.:Dune 2.Milchbart … Das Wörterbuch der Synonyme
Flaum — der Flaum (Oberstufe) erster feiner Bart oder Haarwuchs Beispiel: Das Baby ist mit einem schwarzen Flaum auf dem Kopf zur Welt gekommen … Extremes Deutsch
Flaum, der — Der Flaum, des es, plur. inus. ein Collectivum, Flaumfedern zu bezeichnen, welches im Handel und Wandel üblich ist. Isländischer Flaum, Isländische Flaumfedern. S. Flaumfeder … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart