-
1 envidia
em'biđǐafNeid m, Missgunst fsustantivo femeninoenvidiaenvidia [em'bidja]Neid masculino; tener envidia a alguien jdn beneiden; tener envidia de algo auf etwas neidisch sein; daba envidia verlo de lo guapo que iba er sah beneidenswert gut aus; lo corroe la envidia er wird vom Neid zerfressen -
2 Envidia me hayan y no mancilla
Besser der Neid des Feindes als das Mitleid des Freundes.Lieber Neid als Mitleid.Besser zehn Neider als ein Mitleider.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Envidia me hayan y no mancilla
-
3 Si la envidia fuera tiña, todos seríamos tiñosos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si la envidia fuera tiña, cuántos tiñosos habría.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si la envidia tiña fuera, ¡qué de tiñosos hubiera![lang name="SpanishTraditionalSort"][tiña = Krätze] Neid ist eine sehr verbreitete Untugend.[lang name="SpanishTraditionalSort"][vgl. dt.: Der Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si la envidia fuera tiña, todos seríamos tiñosos
-
4 daba envidia verlo de lo guapo que iba
daba envidia verlo de lo guapo que ibaer sah beneidenswert gut ausDiccionario Español-Alemán > daba envidia verlo de lo guapo que iba
-
5 estar verde de envidia
estar verde de envidiagrün und gelb vor Neid sein -
6 lo corroe la envidia
lo corroe la envidiaer wird vom Neid zerfressen -
7 recomersese de envidia
recomersese de envidiavor Neid platzen -
8 tener envidia a alguien
tener envidia a alguienjemanden beneiden -
9 tener envidia de algo
tener envidia de algoauf etwas neidisch sein -
10 Celos y envidia, quitan al hombre la vida
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.Hass und Neid bringen viel Leid.Hass und Neid machen die Hölle weit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Celos y envidia, quitan al hombre la vida
-
11 De no callar la dicha, nace la envidia
Glück bringt Neider.Je größer Glück, je größer Neid.Wer nicht beneidet sein will, muss sich seines Glückes nicht rühmen.Wer sein Glück will genießen, muss es gut verschließen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De no callar la dicha, nace la envidia
-
12 La envidia y las fiebres matan al que las padece
Neid frisst seinen eigenen Herrn.Neid ist sein eigene Henker.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La envidia y las fiebres matan al que las padece
-
13 Más vale dar envidia que lástima
Lieber Neid erregen als Mitleid.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale dar envidia que lástima
-
14 Más vale que me tengan envidia que no lástima
Es ist besser beneidet als bemitleidet zu werden.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Vgl.: Dios me libre de las buenas personas...][lang name="SpanishTraditionalSort"][No hay mayor desprecio que no hacer aprecio]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale que me tengan envidia que no lástima
-
15 Más vale que nos tengan envidia que lástima
Besser der Neid des Feindes als das Mitleid des Freundes.Lieber Neid als Mitleid.Besser zehn Neider als ein Mitleider.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale que nos tengan envidia que lástima
-
16 celo
'θelom1) Eifer m, Fleiß m2) ( envidia) Eifersucht f, Neid m3)estar en celo — ZOOL läufig sein
sustantivo masculino————————celos sustantivo masculino pluralcelocelo ['θelo]num5num (animales) Brunstzeit femenino; estar en celo (caza) brünstig sein; (perra) läufig sein; (gata) rollig sein -
17 celoso
θe'losoadj1. [con celos] eifersüchtig2. [cumplidor] eifrigceloso de o en eifrig bei————————[con celos] Eifersüchtige der, diecelosoceloso , -a [θe'loso, -a]num4num (con dudas) misstrauisch -
18 concomerse
kɔnkɔ'mɛrsev(fig: sentir inquietud interior) sich verzehrenverbo pronominalconcomerseconcomerse [koŋko'merse] -
19 dentera
đen'terafNeid m, Begehren nsustantivo femenino(figurado) [envidia] (jm) den Mund wässrig machendenteradentera [deDC489F9Dn̩DC489F9D'tera] -
20 morir
mo'rirv irr1) sterben2) (fig) sterben3) ZOOL eingehen, umkommen, verenden4) BOT eingehen, absterbenverbo intransitivo1. [persona] sterben[animal] verenden[planta] eingehen2. [acabar] enden————————morirse verbo pronominal[fallecer] sterbenme muero de ganas de ir a bailar ich brenne darauf, tanzen zu gehenmorirmorir [mo'rir]num1num (perecer) sterben [de an+dativo]; (en catástrofe, guerra) umkommen; (en un accidente) tödlich verunglücken; morir de hambre/de sed verhungern/verdursten; morir ahogado (en agua) ertrinken; (en humo) ersticken; morir de viejo an Altersschwäche sterben; morir en un incendio in den Flammen umkommen; morir a causa de las graves heridas seinen schweren Verletzungen erliegen; morir al pie del cañón bis zum letzten Atemzug arbeitennum2num (tarde) zur Neige gehen; (luz) erlöschen; (tradición) aussterben; (camino) enden; (río) münden; (sonido) ersterben■ morirsenum1num (perecer) sterben; (planta) eingehen; se le ha muerto su padre sein/ihr Vater ist verstorben; ¡así te mueras! (familiar) hoffentlich krepierst du!num2num (con 'de') morirse de hambre/de sed verhungern/verdursten; morirse de frío erfrieren; morirse de vergüenza sich zu Tode schämen; morirse de risa sich totlachen; morirse de pena vor Kummer sterbennum3num (con 'por') me muero por conocer a tu nueva novia ich brenne darauf, deine neue Freundin kennen zu lernen; me muero (de ganas) por saber lo que te dijo ich bin gespannt, was er/sie dir gesagt hat; me muero por ella ich bin total verrückt nach ihrnum4num (miembro del cuerpo) einschlafen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
envidia — sustantivo femenino 1. (no contable) Disgusto o pesar por el bien ajeno o por creer que otra persona goza de mayor cariño o estima que uno mismo: Siente envidia por todo. Le tiene envidia a su hermano pequeño. La envidia no la deja vivir. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
envidia — (Del lat. invidĭa). 1. f. Tristeza o pesar del bien ajeno. 2. Emulación, deseo de algo que no se posee. comerse alguien de envidia. fr. coloq. Estar enteramente poseído de ella … Diccionario de la lengua española
Envidia — Para otros usos de este término, véase Envidia (desambiguación). Envidia por Jacob Matham. La envidia (del latín invidia) es aquel sentimiento o estado mental en el cual existe dolor o desdicha por no poseer uno mismo lo que tiene el otro, sea en … Wikipedia Español
Envidia — (Del lat. invidia < invidere, < mirar con malos ojos < videre, ver.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de pesar o de recelo por el bien ajeno o por creer que los otros gozan de mayor estima y consideración: ■ le tiene mucha envidia a… … Enciclopedia Universal
envidia — ■ Envidiar es tonto porque nadie es realmente digno de envidia. (Arthur Schopenhauer) ■ La envidia es inseparable de la felicidad. (Erasmo De Rotterdam) ■ El hombre a quien nadie envidia no es feliz. (Esquilo) ■ El más seguro indicio de que uno… … Diccionario de citas
envidia — (f) (Intermedio) disgusto o enojo, mostrado por una persona que quiere ser como otra Ejemplos: Cuando era niño, sentía mucha envidia de sus hermanos menores. Mis amigos tienen envidia de Diego porque gana mucho dinero. Sinónimos: celos (f)… … Español Extremo Basic and Intermediate
envidia — s f 1 Sentimiento de tristeza y odio ante la felicidad de alguien, ante sus éxitos o sus posesiones: Excité la envidia de mis compañeras , Estar a salvo de envidias , Me da envidia 2 Deseo honesto de tener lo que otro tiene: Me da envidia tu pelo … Español en México
envidia — {{#}}{{LM E15565}}{{〓}} {{SynE15970}} {{[}}envidia{{]}} ‹en·vi·dia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Tristeza, dolor o pesar que produce en alguien el bien ajeno. {{<}}2{{>}} Deseo de algo que no se posee: • Me dio envidia su nuevo reloj y me compré… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
envidia — sustantivo femenino dentera* (coloquial), pelusa, celos. Dentera significa especialmente deseo de comer lo que otro come; en sentido figurado, aparece, generalmente en la expresión dar dentera. Ejemplo: a mi prima le da dentera que mis abuelos me … Diccionario de sinónimos y antónimos
Envidia (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Envidia puede referirse a: Envidia, pecado capital, es la tristeza o pesar del bien ajeno, deseo de algo que no se posee. Invidia, Diosa de la mitología romana personifica la venganza. Envidia del pene, referencia… … Wikipedia Español
Envidia Kotxina — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Envidia (desambiguación). Envidia Kotxina Información personal Origen Madrid, España Estado … Wikipedia Español